Глава 80: Продажа овощей 1
«Хозяин, сколько стоят ваши помидоры? Я хочу купить».
Редактируется Читателями!
Попробовав их, некоторые с нетерпением ждали возможности купить. Их не только жарить, но и есть сырыми — это тоже восхитительно.
«Два юаня за штуку!»
«О, два юаня за штуку?»
Некоторые подумали, что ослышались.
«Хозяин, вы же не хотите сказать, что это неправильно. Два юаня за фунт, верно?»
«Два юаня за штуку. Кроме шпината и перца, все овощи в моей тележке продаются поштучно», — серьёзно сказал Сяо Линъюй. «Баклажаны стоят два юаня за штуку, капуста – пятнадцать юаней за штуку, шпинат – пятнадцать юаней за фунт, а перец – двадцать один фунт».
Многие не решались покупать помидоры, услышав, что они стоят всего два юаня.
Знаете, помидоры на рынке стоят всего один юань за фунт, а здесь – два юаня. Баклажаны – шестьдесят центов за фунт, и здесь они тоже по два юаня за фунт. А капуста и шпинат ещё более безумно дорогие, просто грабеж.
Однако те, кто попробовал, считают, что оно того стоит.
Например, женщина, откусившая кусочек, сразу сказала: «Вот, упакуйте десять помидоров, одну большую капусту, три баклажана и полфунта перца чили». Какой бы дорогой ни была вкусная еда, её всё равно нужно купить.
Услышав это, матушка Сяо быстро и умело упаковала овощи для женщины.
Когда мать Сяо передала ей сумку, она улыбнулась и сказала: «Сестра, всего пятьдесят один юань. Дай мне пятьдесят. Пожалуйста, позаботься обо мне в будущем».
Тётя тоже была прямолинейна. Она рассмеялась и сказала: «Хорошо, если ваши овощи действительно вкусные и натуральные, я обязательно приду сюда снова».
«Не волнуйся, наши овощи абсолютно натуральные и вкусные», — с улыбкой ответила мать Сяо.
После того, как тётя сделала свою покупку, другие тоже начали покупать, но из-за высокой стоимости овощей они купили немного.
Большинство купили уже попробованные помидоры, покупая их партиями по пять-десять штук. В мгновение ока больше половины из более чем сотни помидоров разошлись, осталось всего пятьдесят-шестьдесят.
Также были проданы и другие овощи: пятьдесят баклажанов, десять кочанов капусты, восемь фунтов шпината и четыре фунта перца чили.
Однако, поскольку с самого начала здесь уже была толпа, прохожие, видя суету, постепенно собирались вокруг.
Естественно, толпа перед тележкой Сяо Линъюй не утихала.
«Это что, овощной торговец?»
«Почему у овощного торговца так много народу?»
«Я только что слышал от людей, покупавших здесь овощи, что помидоры очень вкусные. Но они очень дорогие, по два юаня за штуку».
«Они действительно вкусные? По два юаня за штуку. Могу купить один на пробу».
«Ого, они действительно вкусные. Я думал, эти люди просто просят об одолжении, но оказалось, что они действительно очень вкусные. Хозяин, дайте мне пять, и вот ваши деньги».
«Давайте пять!»
Меньше чем за полчаса все помидоры были проданы, что снова обрадовало мать Сяо.
Однако она не подала виду.
Однако, глядя на разошедшуюся толпу и видя, что на тележке всё ещё остались нераспроданные овощи, она с тревогой сказала: «Юэр, можешь попробовать помидоры, они быстро раскупаются. Но остальных овощей осталась только половина. Можно ли их продать?»
Сяо Линъюй успокоила её: «Мама, всё в порядке. Давай подтолкнём тележку вперёд и посмотрим!»
На самом деле Сяо Линъюй планировала продать овощи на рынке.
Но она не ожидала, что больше половины из них будут проданы ещё до того, как они доберутся туда.
К тому же, было всего девять или десять часов, так что покупателей овощей было ещё много.
Сяо Линъюй продвинулась немного дальше и добралась до перекрёстка с улицей Саншайн.
Пожилая женщина тянула небольшую тележку, очевидно, ехавшую на рынок за овощами.
Увидев овощи на тележке Сяо Линъюй, она загорелась и тут же крикнула: «Эй, вы продаёте эти овощи?»
Сяо Линъюй ответила: «Да, бабушка».
«Позволь мне взглянуть». Старушка подошла ближе и спросила: «Ваши овощи довольно свежие. Сколько вы продаёте все эти овощи?»
«Капуста стоит пятнадцать юаней за кочан, баклажаны — два юаня за кочан, шпинат — пятнадцать юаней за фунт, а перец чили — двадцать один фунт».
Услышав цену Сяо Линъюй, старушка нахмурилась и сказала: «Почему ваши овощи такие дорогие? Они в несколько раз дороже рыночной цены».
«Тётя, вы получаете то, за что платите. Думаю, мои овощи стоят этой цены», — сказала Сяо Линъюй.
Сяо Линъюй не хотела идти на компромисс.
Она прекрасно знала ценность этих овощей.
С этого момента цена будет только расти, а не падать.
Мы всё ещё находимся на стадии изучения, поэтому цена установлена немного заниженной.
Старушка посмотрела на блюда на тележке, нахмурившись, словно сомневаясь.
Она с подозрением спросила: «Эти блюда действительно вкусные?»
Недавно её старшему внуку предстоял вступительный экзамен в колледж, и от напряжения у него пропал аппетит. Он не любит ни мяса, ни овощей.
Она хотела приготовить что-нибудь вкусненькое, чтобы он насытился.
Вчера бабушка привезла из деревни старую курицу. Сегодня утром она зарезала её, потушила и пошла за овощами.
Сяо Линъюй почти не разговаривала с ней. Вместо этого она отломила лист капусты, протянула его старушке и сказала: «Вот, бабушка, попробуй! Этот овощ очень освежающий и сладкий даже в сыром виде».
Мама Сяо смотрела на неё с изумлением.
Как этот ребёнок мог собирать сырые овощи для покупателей?
Мама Сяо сердито посмотрела на Сяо Линъюй и уже собиралась что-то сказать, когда Сяо Линъюй сказала: «Бабушка, не волнуйся. Эти овощи очень чистые».
Старушка на мгновение замешкалась, а затем протянула руку, чтобы взять их. Она откусила несколько листьев и несколько раз пожевала.
Её лоб мгновенно расслабился, и она явно обрадовалась.
«Что ж, эти овощи хороши!» — сказала старушка. «Ничего страшного, если они немного дороговаты. Дай мне кочан китайской капусты, шесть баклажанов, два фунта шпината и фунт перца чили!»
Китайская капуста была вкусной, значит, и другие овощи тоже должны быть вкусными.
Так что просто купи ещё.
Однако старушка и не подозревала, что даже если купит больше, то сможет съесть только два раза. Теперь она жалела, что не купила ещё.
Где ей найти продавца овощей?
