Глава 82: Увидев несправедливость, я пленил прекрасного монаха
Дождь незаметно усилился.
Редактируется Читателями!
Соломенный плащ скрывал лицо посетителя, но его фигура выдавала, что он определённо мужчина.
Синь Линь понизила голос.
Господин, пожалуйста, помогите мне, брат.
Дождь лил как из ведра, капая по соломенному плащу прохожего.
Золотистые глаза на мгновение задержались на лице Синь Линя, затем он отдёрнул руку, отбросив Синь Линя.
Если ты мне не поможешь, я не отпущу тебя, даже если стану призраком.
Но Синь Линь отреагировала быстрее, крепко сжав соломенный плащ. Жестокий огонёк сверкнул в его тёмных глазах.
Пока никого не было рядом, Синь Линь могла лишь отчаянно пытаться.
Прохожий перед ней стал её последней каплей. Капли дождя били по лицу и телу Синь Линь.
Лицо его было измазано жиром, но глаза, ослепительнее нефрита, ярко сияли.
Видя, что мужчина не реагирует, Синь Линь потащил его к аптекарю Чжану.
«Это мой хозяин».
Синь Линь выпрямился, выражение его лица было отчуждённым и устрашающим.
«Почему твой хозяин в бамбуковой шляпе? Он что, стыдится показаться на людях?»
Аптекарь Чжан увидел мужчину в соломенном плаще.
На нём был потрёпанный соломенный плащ и потёртые соломенные сандалии, он выглядел как незнакомец.
Но его внешность не могла не выдать в нём какого-то скромного, потустороннего господина.
«Мой хозяин уродлив, поэтому я не хотел пугать людей».
Синь Линь оставался невозмутимым. Видя, как мужчина некоторое время молчит, он решил, что тот либо немой, либо глухой, и его бесстрашие только усилилось.
Маленький Синь Чжо был ошеломлён. Он посмотрел на Синь Линя, который моргнул, заставив его замолчать.
Старшая сестра разговаривала с прохожим молча, но в нём было что-то такое, от чего у Сяо Синьчжо по спине пробежал холодок. Это чувство, в отличие от чувства брата Ху, было инстинктивным страхом.
Сяо Синьчжо собирался заговорить с Синь Линем, но тут человек под соломенной шляпой слегка пошевелился.
Пара золотистых глаз, смотревших сквозь дождь, пристально посмотрела на Сяо Синьчжо.
С одного взгляда Сяо Синьчжо почувствовал, как в ушах зазвенело, а в голове стало пусто.
«Ты проказничаешь! Этот аптекарь должен увидеть, кто этот хозяин». Аптекарь Чжан видел, что собеседник молчал, а маленький нищий красноречиво говорил рядом. Крепкий, коренастый слуга рядом с ним быстро шагнул вперёд и схватил соломенную шляпу человека в плаще.
Этот слуга в зале алхимии был не обычным человеком. Раньше он был опытным гонцом ямэня, едва ли не мастером боевых искусств.
Его нанял за высокую цену аптекарь Чжан, якобы клерком, но на самом деле бандитом. Его атака была настолько внезапной, что Синь Линь застал его врасплох, и отвечать было поздно.
Но в этот момент человек в соломенном плаще внезапно напал.
Вздрогнув, клерк вскрикнул, и его правая рука безвольно повисла, словно червь, рядом с ним.
Клерк вскрикнул от боли, и аптекарь Чжан тоже слегка тронулся.
Глаза Синь Линя расширились, когда он взглянул на стоявшего рядом с ним человека в соломенном плаще.
Ещё мгновение назад он держал его за руку, но теперь вздрогнул, словно от удара током.
Движение было таким быстрым, что он испугался, что его собственная рука в следующий миг превратится в червяка.
«Амитабха, я непослушный ученик.
Пожалуйста, прости меня, благодетель».
Глубокий, глубокий голос раздался из-под соломенного плаща.
С этими словами человек в соломенном плаще снял плащ, открыв своё истинное лицо. У всех перехватило дыхание. Человек перед ними был одет в рясу цвета лунного льна с серебристо-белыми нефритовыми цветами носорога на отворотах.
Его золотистые глаза были подобны теням в пруду, освещённом заходящим солнцем.
У него была высокая переносица, светлая кожа и стройная фигура. Взгляд был ясным и холодным.
В руке он держал нитку семицветных нефритовых буддийских чёток.
