Глава 72: Цитаты Бродячего Трупа
Синь Линь взглянула на небо и поняла, что оно уже стемнело.
Редактируется Читателями!
Когда стемнеет, этот парень снова будет лезть ей в голову.
Внутренне Синь Линь, её «Синь Линь», закатила глаза.
«Блуждающий Труп, я преподаю брату урок.
Пожалуйста, перестань вмешиваться?»
несчастно сказала Синь Линь.
Поскольку она уже достигла соглашения о сотрудничестве с Бродячим Трупом, Синь Линь не боялась, что он её убьёт.
По крайней мере, она всё ещё была полезна; Бродячий Труп не посмеет её тронуть.
Это придало Синь Линь уверенности, и она почувствовала себя увереннее, сражаясь с Бродячим Трупом.
Внутри Талисмана Запечатывания Душ сверкнула вспышка света, и высокая фигура мужчины снова появилась.
В тот же миг, как он появился, Синь Линь почувствовала себя неловко.
Холодный взгляд мужчины упал на неё, и высокомерие Синь Линь мгновенно улетучилось.
«Воровство у простых людей называется воровством. Воровство у нечестивцев называется вершить правосудие.
Малышка, ты понимаешь?»
Мужчина посмотрел на Синь Чжо.
Синь Чжо почувствовала, что это совершенно логично, и с восхищением посмотрела на мужчину, отчаянно кивая.
Значит, он не воровал, а вершил правосудие!
«Эй, что за ересь?»
Синь Линь лишилась дара речи.
Её особенно раздражало обожание маленького Синь Чжо по отношению к трупу разбойника.
Что же такого было в трупе разбойника?
Он был просто немного красивее и могущественнее. Стоит ей открыть его бесполезные меридианы, и она может убить его в мгновение ока!
К тому же, и у большого, и у маленького был совершенно особый образ мышления. Разве воровство может быть иным?
Она не была хорошим человеком, как и люди в Зале Очищения Лекарств.
Она не позволила Синь Чжо воровать просто потому, что считала его ещё молодым и нуждающимся в правильном руководстве, чтобы не превратиться в демона.
С другой стороны, этот бродячий труп полностью одурачил маленького Синь Чжо своей бессвязной риторикой.
Взгляд мужчины метнулся, глядя на Синь Линя.
«Призрак Ху».
Синь Линь был ошеломлён. Что говорит этот бродячий труп? Пожалуйста, не мог бы он говорить нормально, по-человечески?
«Сестра, Король Трупов говорит… Брат Ху говорит, что он не Король Трупов, не Хэй, не Бродячий Труп, он Призрак Ху!»
Маленький Синь Чжо был сообразителен и быстро вмешался.
Он также считал невежливым продолжать называть его Королем Трупов.
Сестра сказала, что у каждого есть имя. Если Король Трупов согласился назвать им своё имя, значит ли это, что он больше не ненавидит их?
Призрачный Ху вытянул когти и потёр маленького Синь Чжо по голове.
Этот малыш был гораздо милее того.
Даже сам Гуй Ху не мог понять, почему ему никак не удаётся разлюбить Синь Линя. Возможно, дело в том, что он с самого начала видел неприязнь к нему в глазах Синь Линя.
Хмф, он ей не нравился, и он её тоже ненавидел.
Да, всё в порядке!
«Сестра, раз уж лекарство здесь, попробуй его.
В конце концов, экзамены во Дворце Цзысяо уже близко. Чем раньше ты восстановишь свои повреждённые меридианы, тем быстрее сможешь стать Сюаньу». Маленький Синь Чжо с предвкушением вручил Синь Линю Очищающий порошок костного мозга.
Раз уж дело дошло до этого, Синь Линь больше не отказывался и решил найти место, где можно попробовать Очищающий порошок костного мозга.
Сразу после того, как Синь Лин устроил буйство в зале алхимии, лицо аптекаря Чжана побагровело.
Лекарство, которое он готовил несколько дней, было уничтожено, и, более того, исчезла и бутылка Очищающего порошка костного мозга.
«Аптекарь Чжан, я сообщил в полицию и поручил задержать этого маленького попрошайку», — доложил слуга.
«Какой смысл сообщать в полицию? Разве заявление в полицию вернет вам эту бутылку Очищающего порошка костного мозга? Вы знаете, что эта бутылка Очищающего порошка костного мозга — вовсе не обычный порошок!»
