Глава 67 Ты – моя мама-курица
Синь Линя словно гром среди ясного неба поразило, и он мгновенно окаменел.
Редактируется Читателями!
«Во-вторых, используй кожу к коже. Мы можем добиться этого, коснувшись друг друга».
Синь Лин пришла в себя и ударила мужчину по лицу.
«Даже не думай! Даже если бы ты был единственным мужчиной в мире, я бы не стала с тобой спать!»
Прежде чем пощёчина достигла цели, кто-то схватил Синь Линя за руку. Лицо мужчины было близко, его глаза горели яростью.
«Повтори ещё раз?»
Острые когти призрака вонзились в запястье Синь Линя, пролив кровь на землю.
«Говорю тебе, даже если умру, я никогда не прикоснусь кожей к коже с таким, как ты».
Синь Линь гневно посмотрела на разбойничье тело.
Её презрение ужалило мужчину.
Ублюдок… ты зверь… ты убил моих людей… ты мелкая тварь, которая убила моих родителей.
В голове мужчины пронеслись картины.
Болезненные воспоминания, словно приливная волна, нахлынули, затопляя всё.
Его голубые глаза быстро налились кровью, а зрачки из лазурных стали чернильно-синими, даже чёрными как смоль.
«Ты действительно не боишься смерти?»
Мужчина гневно усмехнулся. Он схватил Синь Линь за маленький подбородок и поднял её одной рукой.
«Господин Король Трупов, пожалуйста, отпусти мою сестру. Она не это имела в виду».
Увидев это, Синь Чжо бросился вперёд, обнял Короля Трупов за левую ногу и несколько раз поклонился.
«А Чжо, не умоляй…»
Глаза Синь Линя постепенно увлажнились, когда он увидел выражение лица Синь Чжо. Слёзы навернулись на глаза, но он не сдержался.
Боль в челюсти усилилась, почти разбиваясь.
Синь Лин всё ещё кусал губу, и, хотя она была вся в крови, он молчал.
Её упрямое выражение привлекло внимание мужчины.
Дымка в его глазах рассеялась, открыв вспышку синего света.
Когда-то он, изгнанный своим племенем и отвергнутый всем миром, был таким же… таким же.
Как раз когда Синь Лин думала, что она обречена, её челюсть ослабла, и её отшвырнули прочь.
«Так много желающих переспать со мной.
С твоей внешностью ты не была бы достойна даже сотни перерождений».
Мужчина стоял в стороне, его лицо было гордым и высокомерным.
«Ты меня не убьёшь? Тебе больше не нужна Фуси Ци?»
Синь Линь всё ещё была немного недоверчива.
Этот человек действительно мог в мгновение ока изменить своё лицо.
«Я сам приму Фуси Ци. А ты пока просто будь моей курицей».
Сказал мужчина, взмахнув рукавами, и его фигура исчезла.
Хен?
Хен!!
Синь Линь была ошеломлена.
Придя в себя, она поняла, что бродячий труп снова исчез, оставив только запечатывающий душу талисман.
Уже рассветало.
Она всю ночь сражалась с упырем.
Сестра, ты в порядке? Ох, ох, ох, я почти думала, что больше никогда тебя не увижу.
Синь Чжо бросилась в объятия Синь Лин и разрыдалась.
«Ой, ой, не плачь. Ты же мужчина, тебе нельзя плакать. Не только ты, но и я думала, что на этот раз обречена», — выругалась Синь Линь.
Синь Чжо, сдерживая слёзы, тихонько дёрнулась.
Это всё сон?
Синь Линь взглянула на талисман, запечатывающий души.
Сон это был или нет, но упырь исчез.
Синь Линь наконец поняла.
На рассвете парню негде будет спрятаться. Из всех возможных вариантов отступление было лучшим.
Синь Линь схватила Синь Чжо и приготовилась бежать.
Но как только она подняла ногу, талисман, запечатывающий души, таинственным образом появился позади неё.
Синь Линь делает шаг, за ним следует шаг, Синь Линь делает два шага, за ним следует два шага.
