
Глава 4: Верни мне мой первый поцелуй
В гробу Синь Линь и тело находились в неопределённом положении. Оставшийся путь казался долгим и жутким.
Редактируется Читателями!
Проведя так долго в одном и том же положении, а также после недавнего инцидента в Тяньсянлоу, Синь Линь почувствовала сонливость и голод и, сама того не осознавая, уснула.
Когда она проснулась, карета стояла неподалёку.
Снаружи царила тишина.
Синь Линь подумала, не наступила ли уже ночь.
Карета ехала день и ночь и, если ей не изменяет память, достигла окрестностей деревни Цянь.
Синь Линь выбралась из гроба.
«Хочу посмотреть, как выглядит этот мерзкий труп».
Синь Линь на мгновение задумалась, затем схватила трут и тихонько подожгла его.
С мерцающим пламенем внутри открытого гроба показалась мумия.
Оказалось, что ткань, к которой Синь Линь прикоснулась ранее, была лунно-белым саваном.
Предыдущее исследование Синь Линь оказалось верным. Тело было огромным, и даже будучи мумией, было ясно, что при жизни он был невероятно силён.
Взгляд Синь Линь скользнул вниз, и когда она заметила поразительную выпуклость под телом мужчины, её сердце забилось чаще.
Вдали раздался звериный рёв, и Синь Линь вздрогнула, потеряв равновесие, качнувшись вперёд и рухнув обратно в гроб.
Глаза Синь Линь сузились. Под её губами застыло холодное, мягкое ощущение.
Пронёсся порыв ночного ветра, и саван улетел прочь из открытого гроба.
Это холодное, мягкое ощущение принадлежало мужским губам.
Губам человека, умершего тысячу лет назад.
По одному только ощущению его губ Синь Линь поняла, что они полные, чувственные и изящно изогнутые.
Синь Линь была ошеломлена, но в следующее мгновение почувствовала лёгкий холодок в горле, словно что-то в него впилось.
Это было ледяным и освежающим, и в одно мгновение оно скользнуло ей в желудок.
Она вскочила на ноги и легла рядом с гробом, её тошнило.
Во рту у неё было пусто, словно всё произошедшее было галлюцинацией.
Странно, поистине странно.
Синь Линь заглянула внутрь гроба. Саван был густо покрыт золотыми и красными иероглифами. Она не узнала их и не подумала, что они принадлежат королевству Лунтэн.
По какой-то причине вид этих персонажей вызвал дрожь в сердце Синь Линя, подсознательное чувство опасности.
Ночью лес был безмолвен, единственным звуком был треск горящих дров.
Синь Лин выскользнул из леса и направился к официальной дороге. Вдали тянулись горы, усеянные крошечными огоньками, отмечая деревню.
Поздно ночью двое возниц крепко спали, лежа под ближайшим деревом.
Карета была припаркована у леса, с трёх сторон окружённого лесом, лицом к официальной дороге.
Двое возниц крепко спали. Это место, расположенное недалеко от официальной дороги, было выбрано специально, чтобы избежать диких зверей. Те, кто хорошо знал эти места, знали, что здесь мало диких животных, и по ночам здесь обычно спокойно.
Когда Синь Лин ушёл, в глубине леса раздался шорох.
Появилась пара зелёных глаз.
Сначала один, потом два, потом три или четыре. Появился поток зелёного света, похожий на светлячков.
Король волков с чёрной спиной, размером с теленка, возглавлял стаю диких волков.
Он был покрыт жёсткой шерстью, его конечности были мускулистыми, лоб слегка выдавался вперёд, а глаза сверкали острым светом.
Король волков с чёрной спиной не был коренным жителем этих мест; ему пришлось бежать сюда, чтобы избежать внезапно появившейся в горах группы земледельцев.
Он и его приспешники голодали.
Король волков, почувствовав присутствие живого существа, пустил слюни, его глаза вспыхнули зелёным, и он бросился к ближайшей лошади.
Волки приблизились, и два чёрных коня беспокойно переступали копытами.
Внутри кареты покачивался взад и вперёд тысячелетний гроб.