Глава 122: Необузданная похоть
Глаза толстяка горели вожделением, когда он с завистью смотрел на наложницу Ши.
Редактируется Читателями!
Он никак не ожидал встретить такую ошеломляющую красавицу в таком пустынном месте.
Он был извращенцем с самого начала.
В Доме императорского врача он часто прибегал к удовлетворению своей похоти с помощью нескольких прекрасных служанок.
На этот раз, по делам императорского госпиталя, он больше двух недель скитался по горам и рекам, так и не найдя ни одной женщины. Он был в отчаянии, и теперь, встретив такую красавицу, как наложница Ши, он ни за что не отпустит её.
Наложница Ши внезапно замерла, ошеломлённая.
«Ты… чего ты хочешь?»
Наложница Ши подняла глаза и увидела приближающийся сальный рот толстяка.
«Дорогой, на улице темнеет, и роса обильная. Не замерзни! Почему бы тебе не остаться здесь? Я согрею тебя на кане».
Сказал толстяк и уже собирался обнять господина Гуйжэня.
«Толстяк, отпусти мою мать!»
Лицо Синь Чжо вспыхнуло от гнева, когда он это увидел. Он бросился вперёд, как теленок, отбросив толстяка в сторону.
Он бросился вперёд головой вперёд, но нижняя часть тела толстяка осталась неподвижной, как скала.
Синь Чжо почувствовал, будто наткнулся на стену, его глаза забегали, и он чуть не упал на землю.
Сзади него протянулись руки, удерживая его на месте.
Синь Линь шагнул вперёд и поддержал его.
«Отпусти меня!»
Мастера Гуйжэнь остановили несколько мастеров боевых искусств, которые собирались втащить её в комнату.
«Эй, ребята, вы ещё уважаете закон? Отпустите госпожу Ши!»
Владелец каравана и несколько крепких мужчин из группы не выдержали и бросились её схватить. Но они были обычными людьми, не ровня опытным императорским лекарям. Их сбили с ног за считанные секунды.
«Сестра».
Видя, как унижают их мать, маленький Синь Чжо вспыхнул от ярости. Он несколько раз пытался броситься вперёд, но Синь Линь его удержал.
«Как ты смеешь!»
Когда толстяк тащил госпожу Ши к комнате, он услышал внезапный гневный крик.
«Опять этот слепой!
Оказывается, ты – негодяй, негодяй! Ты смеешь вмешиваться в мои дела? Тебе, должно быть, надоело жить».
Толстяк обернулся и увидел, что это был тот самый мальчик, который преградил им путь. Он выглядел всего на год-два старше. Он закатил глаза.
«Толстяк, я должен спросить тебя об этом.
Ты что, совсем не уважаешь закон? Как ты смеешь так безрассудно поступать под ногами всего мира?»
Лицо Синь Линя было суровым. «Малыш, ты что, глухой?
Я – императорский лекарь Чу. В городе Цзысяо я второй после императора. Моё слово – закон».
Высокомерие толстяка росло.
«Имперский лекарь Чу, ты считаешь себя достойным?
Госпожа, смотрите, эта жирная свинья – императорский лекарь Чу?»
Синь Линь презрительно усмехнулась.
Если бы это был императорский лекарь Чу, она бы узнала наложницу Ши.
Даже в изгнании наложница Ши оставалась знатной дамой, женой императора Дракона Тэна.
Внезапная перемена напугала наложницу Ши. Только услышав, что рядом с ней стоит императорский лекарь Чу, она пришла в себя и посмотрела на толстяка.
«Он не императорский лекарь Чу».
Наложница Ши покачала головой, словно погремушкой.
Теперь настала очередь толстяка помрачнеть.
Быть узнанным было бы не так уж и сложно, но как обычный человек мог узнать императорского лекаря Чу? Эта женщина была прекрасна, и, хотя одета она была просто, она определённо не выглядела обычной.
А заговоривший мальчик, несмотря на свой юный возраст, обладал впечатляющей манерой поведения.
Неужели он дочь какого-то высокопоставленного чиновника?
Толстяк вдруг почувствовал себя ошеломлённым. Он сглотнул и дерзко спросил.
«Простите, чья это жена?»
Спасибо, Гу Моцянь, Цзинь Няньси, Хуань Цинъянь, Чэн Хуан и Дождь под Дождём, за ваши советы~
