Глава 899 Ночь не будет слишком долгой
«…Прошлой ночью в северо-западном городе вспыхнули беспорядки. Двое боевиков захватили здание радиостанции во время пересменки, пытаясь поднять мятеж и свергнуть власть маршала Джулиуса…»
Редактируется Читателями!
«Хаос в целом взят под контроль, мятежники уничтожены». Ярман всю ночь просидел перед радиоприёмником, не смыкая глаз до восхода солнца над окном следующего дня, и его ждал столь скоропостижный конец.
Гарнизон порта Ёнъе сначала применил зенитные орудия и дождевые снаряды, чтобы сбить облака, но, обнаружив, что всё ещё не может контролировать ситуацию, немедленно передал командование передовым боевым частям, дислоцированным в районе порта.
Говорят, что этот приказ отдал лично губернатор Я Хуэй, и это было позорным предательством местных жителей со стороны властей порта Ёнъе.
40-й мотострелковый отряд (10 000 человек) и 60-й бронетанковый отряд (10 000 человек), выдвинутые из портового округа для подкрепления, сразу же начали вооружённое подавление по прибытии в северо-западный город.
Хотя по радио командования портового округа сообщили, что они только делали предупредительные выстрелы, некоторые частные радиостанции утверждали, что улицы залиты кровью.
Это было всего в десяти километрах от его дома, в 20 минутах езды.
Ярман испытывал смешанные чувства; Тяжесть давила ему на грудь, и он хотел что-то сказать, но не мог.
Солнце взошло, как обычно, но долгая ночь уже опустилась на Эвернайт-Порт.
И это был не только Эвернайт-Порт.
То, что раньше нужно было скрывать, теперь не нуждалось в сокрытии. Те, кто был разгневан гибелью своих соотечественников, не знали жалости, когда сами нажимали на курок.
Главная черта была перейдена шаг за шагом.
Оглядываясь на трагедию в Вест-Сейл-Порт, он вдруг понял, что это ничто по сравнению с совершёнными им злодеяниями.
Даже предновогодние сумерки тогда были мягкими, в отличие от беспощадного наступления сейчас.
Однако его сердце не было полностью наполнено пессимизмом.
Пока все гонялись за хлебом, некоторые твёрдо выбрали свою веру.
Человек по имени Кант вышел вперёд.
И не только он, но и многие другие.
Хотя легион в конечном итоге казнил его, подавляющее большинство выжило, и он продолжал жить в сердцах миллионов.
Всё, что он мог сделать, – это сохранить эту силу, обеспечив её эффективность в критические моменты, а не растрачивать её впустую в отдельных восстаниях.
Вилантцы никогда не бросали своих героев, включая его самого, и никогда не забудут это имя.
В таком случае, по крайней мере, их ночи не будут длиннее, чем у борнейцев…
В этот момент дверь кабинета слегка приоткрылась, и из щели выглянула маленькая головка, наблюдая за отцом, сидящим перед радиоприёмником.
Выражение его лица постоянно менялось: то печальное, то с надеждой.
Маленькая Руби на мгновение замешкалась, а затем тихо позвала.
«…Папа?» Услышав голос за дверью, Ярман заметил свою дочь. Он выключил радио, которое всё ещё бормотало без умолку, и удивлённо посмотрел на неё.
«Руби? Ты так рано не спишь».
Видя, что отец заметил её, Руби, сжимавшая в руках подушку, высвободила маленькую ручку и, толкнула дверь, проскользнула в кабинет снаружи.
Её сонный вид был очаровательным. Руби глубоко зевнула и ловко забралась к отцу на колени.
«Мама сказала, что папе нужно о чём-то поговорить с Руби, но Руби была слишком сонной и уснула, пока ждала». Глядя на сонное лицо дочери, Ярман нежно погладил её по щетинистым волосам на лбу.
«Прости, папа собирался тебя найти, но вдруг что-то случилось…»
«Всё хорошо», — великодушно сказала Руби, и лёгкая улыбка играла на её губах, даже успокаивая отца. «Руби тоже была там. Когда я находила понравившийся роман, я пряталась под одеялом и тайком читала его с фонариком, и не успела оглянуться, как уже рассветало…»
Она резко остановилась, видимо, осознав свою ошибку.
«Я не ожидала, что этот малыш вытворит что-то подобное», — подумала Ярман, вспотев.
«…Не делай так больше.
На этот раз я всё отпущу; маме не скажу».
«Хе-хе». Руби застенчиво улыбнулась, высунув язык и пытаясь отвести взгляд.
Глядя на свою невинную и очаровательную дочь, Ярман невольно улыбнулся, на время отпустив тяжёлые переживания.
Однако это отпущение было лишь временным.
Люди не могут жить в вакууме; они зависят от почвы, воды, воздуха и питательных веществ даже больше, чем растения.
«Руби…» Руби слегка наклонила голову, заметив серьёзное выражение лица отца.
«Хмм?» — Ярман долго размышлял, прежде чем наконец заговорить серьёзно.
«Папа… хочет увезти вас с мамой в очень далёкое место». К удивлению Ярмана, в глазах дочери не было страха и опасений, которых он опасался; вместо этого они светились любопытством к чему-то новому.
Она моргнула, с интересом переспросив.
«Очень далёкое место…?» — Ярман на мгновение задумался, стараясь быть максимально объективным.
«К востоку от Центрального континента, на южном побережье провинции Си-Клифф, есть место под названием Поселение Один… Конечно, это лишь временное название; руководство Альянса заявило, что хочет, чтобы местные жители сами дали названия своим поселениям». На самом деле, название не имело большого значения, но почему-то, помимо гор грузовых контейнеров, именно оно стало самым сильным впечатлением от этого места.
Услышав слова отца, глаза Руби загорелись, и она взволнованно воскликнула:
«Итак, когда мы приедем… может, Руби тоже назовет его имя?»
Неожиданно внимание дочери было таким необычным. После минутного колебания Ярман улыбнулся и ласково взъерошил ей взъерошенные волосы.
«Конечно… но у других тоже есть свои идеи, и в конечном итоге, чьё мнение будет принято, вероятно, потребует голосования», — сказала Руби, сверкнув глазами.
«Ух ты… звучит интересно! Тогда… можем ли мы агитировать за голоса?»
«Полагаю, да, но другие тоже будут агитировать, так что не возлагайте слишком больших надежд». Ярман слегка кашлянул, пытаясь вернуть разговор в нужное русло.
«Это не главное. Главное в том, что, хотя там всё идёт хорошо, условия определённо не идут ни в какое сравнение с здешними… Ты тоже часть этой семьи, и папа больше всего переживает за тебя, поэтому он хочет услышать твоё мнение».
«Не волнуйся, Руби, Руби не думает, что это большие проблемы», — Руби энергично покачала головой, её блестящие глаза сверкали от волнения и предвкушения. «Когда мы впервые прибыли в Западный Парусный Порт, разве у нас не было ничего? А потом, мало-помалу, появилось много красивых домов… Всё будет хорошо».
В детском представлении дома словно вырастают из земли.
Ярман невольно усмехнулся, но случайно знал такого же наивного человека.
Тот торговец спиртным, который начинал с поддельной водки, неудачник, потерявший своё первое состояние на «Золотом пути» Западного Легиона.
Прошло несколько месяцев, и он задумался, всё ли у него в порядке.
Видя, что отец долго молчит, Руби выжидающе спросила.
«Когда же мы отправимся?»
Глядя на свою поддерживающую дочь, Ярман довольно улыбнулся и сказал:
«Это должно произойти в ближайшие несколько дней».
Его капитан уже должен был достаточно отдохнуть. Уедет ли он с ним или оставит семью здесь, чтобы продолжить зарабатывать, этот парень должен был решить.
…На северо-западе города на главной дороге, недалеко от центра, были выставлены блокпосты.
У обочины дороги стояли две колёсные бронемашины, их толстые, длинные пушки были выдвинуты вперёд, холодно поблескивая в утреннем свете.
Тяжеловооружённые солдаты стояли вокруг блокпоста, бдительно оглядывая приближающуюся толпу.
Кант был убит вчера в два часа ночи.
Кто выстрелил, неизвестно; в любом случае, когда его вытащили из радиостанции, он уже был трупом, сваленным среди других тел на улице.
К сожалению, Пробудившийся, вступивший в стычку с сотней гарнизона, не был захвачен.
Три человека пришли ему на помощь; После того, как один из них был убит, этот человек в хаосе скрылся в переулке Блэкуотер.
Согласно разведданным, предоставленным гарнизоном, этого человека звали Таран, и его подозревали в шпионаже Альянса.
Стоит отметить, что после того, как гарнизон очистил имя Тарана в ходе операции «Оса», он был переквалифицирован в шпиона, исходя из потребностей военных.
На самом деле, гарнизон, возможно, был прав, учитывая неоспоримые навыки этого человека.
Однако это уже неважно.
Власти Порта Вечной Ночи и Южного Легиона столкнулись с гораздо большими проблемами.
Количество трупов, лежащих на улицах, значительно превышает двадцать, о которых они заявляли в своих репортажах.
Несмотря на то, что они срочно перекрыли каналы связи Порта Вечной Ночи с внешним миром, полностью скрыть это дело сложно.
В настоящее время весь северо-западный район находится под временным контролем, а две улицы рядом с радиостанцией полностью перекрыты.
Каждый, кто въезжает в район или выезжает из него, должен предъявить подтверждение адреса и места работы.
Помимо обязательной регистрации, въезжающие и выезжающие должны подписать обязательство не входить в заблокированную зону, пройти проверку безопасности и сдать оружие, фотоаппараты и всё, что может быть использовано для фиксации правдивой информации.
Тем временем 40-й мотострелковый отряд развернул транспортные средства для эвакуации жителей из зоны блокады и уборки трупов, разбросанных по улицам.
607-й тысячный отряд 60-го бронетанкового отряда отвечал за обеспечение соблюдения приказа о блокаде блока 12.
Глядя на недовольные, даже полные ненависти, взгляды товарищей, Карвер, сжимая винтовку, почувствовал, как по его спине пробежал жар, и ему захотелось поднять воротник, чтобы прикрыть лицо.
Проходя через контрольно-пропускной пункт, старик заканчивал заполнять форму и вдруг поднял на него глаза.
«Зачем ты в них стрелял? Они явно заступались за тебя. Или ты думаешь, что сможешь бороться всю жизнь, что никогда не состаришься и не уйдешь на пенсию?»
Встретив этот полный ненависти взгляд, Карвер на мгновение замер.
Затхлый воздух словно застрял в горле, лишая его возможности говорить.
«Я… я не… стрелял».
Он попытался дать вялое объяснение, хотя на самом деле ни на кого не целился в ту ночь, а напился в порту и был разбужен товарищами по команде посреди ночи, чтобы пойти на работу.
Старик и не думал его отпускать, пристально глядя ему в глаза и на его высокий прямой нос.
«Я тоже когда-то был солдатом, служил в 370-тысячной армии, охранял границы маршала… Никогда бы не подумал, что буду защищать такую толпу мерзавцев. Мне за вас стыдно». Не успел старик договорить, как солдат с сигаретой во рту оттащил его.
«Ладно, старик, заткнись. Заполни анкету и проходи. Если будут проблемы, жалуйся ребятам из 400-тысячного полка. Не заставляй меня тебя задерживать».
«Думаешь, я боюсь? Я даже мутантов не боюсь, с чего бы мне бояться трусов вроде тебя, которые нападают на мирных жителей? Сотня таких, как ты, не сможет даже радиостанцию уничтожить, а вы и в суд боитесь».
Старик, которого силой оттащили в сторону, усмехнулся и закатал штанину, обнажив шрам на икре. «Видишь? Новобранец. Они отрезали от меня этот кусок и зажарили прямо у меня на глазах, а я даже не вздрогнул».
Лоб и живот солдата дрогнули, но он не стал спорить со стариком. Прежде чем остальные заметили суматоху, он грубо вытолкал его с контрольно-пропускного пункта.
Здесь было слишком много людей.
Некоторые жили в северо-западном районе и им нужно было добираться до главного города на работу, а другие возвращались домой из портового района после ночных смен.
Не считая войск, дислоцированных здесь, население Эвернайт-Харбора составляет несколько сотен тысяч человек.
Будь то в Южном Легионе или в пустошах, это немало.
Солдат с сигаретой в зубах был командиром машины Карвера, но их машина в поселение не въехала.
Глядя на своего начальника, Карвер не мог не спросить.
«…Разве в Вечной Гавани нет своего гарнизона?
Зачем нам, боевым частям, отправляться на эту дурацкую миссию?» Он записался, чтобы помочь Южному Легиону расширить его территорию, а не для того, чтобы стать врагом собственного народа.
«Ты даже не можешь этого понять?»
Глядя в «тупые» глаза Карвера, командир его машины с сигаретой во рту ухмыльнулся и сказал:
«Поскольку ты скоро отправишься на фронт, будь я офицером, я бы тоже свалил на тебя эту грязную работу.
Во-первых, ты не будешь болтать глупостей, а во-вторых, на передовой быстро станешь кровожадным. Даже если вернёшься живым, то не будешь считать это чем-то серьёзным, просто сентиментальностью кучки старых солдат и мелких граждан. Может быть, ты даже влюбишься в Шэрон, влюбишься в змеиное зелье… С другой стороны, это действительно плацебо, чтобы сбежать от тягот реальности». Пулемётчик, до сих пор молчавший, тихо спросил:
«…Как думаешь, Кант поступил правильно?»
«Конечно, нет, слишком радикально», — командир танка покачал головой, слегка ухмыляясь. «Но, честно говоря, в его ситуации я не могу придумать более мягкого подхода».
Пулемётчик ответил.
Командир танка небрежно ответил:
«А потом он стал этим мерзавцем Уиллоби, да? Тем парнем по рации, который нагло лжёт. Держу пари, когда он был интендантом, его мышление не сильно отличалось от твоего — сначала он пошёл на поводу у коррупционеров, а потом остался незапятнанным… Пораскинь мозгами, как такое возможно?» Пулемётчик замолчал, не соглашаясь, но не находя возражений.
Карвер тоже глубоко вздохнул и поднял воротник.
Это утро показалось невероятно долгим.
Он стоял так очень долго, хотя солнце лишь немного поднялось.
Хотя он всегда считал пребывание в тылу невыносимым, никогда ещё его сердце не терзалось так сильно и мучительно, как сейчас…
…В Эвернайт-Харборе только что перевалило за утро, но в Вест-Сэйл-Харборе уже близился полдень.
Несколькими часами ранее в командование зоны боевых действий провинции Борнео пришла срочная телеграмма из Эвернайт-Харбора.
В этот момент начальник Управления по общим вопросам, вождь Дикенсван, нервно стоял у двери кабинета генерала Галлиона, прождав около получаса.
Наконец, дверь открылась.
Наблюдая, как оттуда выходят штабной офицер театра и капитан караула, Диккенс невольно вспотел.
Хотя отдел общих дел театра, отвечавший за логистику, не находился в ведении командования театра, а был напрямую подчинен генеральному штабу, и сам он не был прямым подчиненным Гуриона, как высший командующий театра, Гурион, учитывая столь серьезную логистическую проблему, имел право привлечь его к ответственности.
Он уже объяснил ситуацию генеральному штабу, но все еще не определился с тем, на чьей стороне Гурион.
Как раз когда Диккенс начал волноваться, его секретарь, вышедший следом за ним, посмотрел на него и сказал:
«Командор Диккенс, генерал Гурион просит вас явиться».
Услышав смягчившийся тон, Диккенс понял, что Гурион посылает ему сигнал, и с облегчением вздохнул, следуя за секретарём.
За своим столом генерал Галлион тщательно просматривал документы.
Услышав шаги у двери, он поднял голову и встретился взглядом с Диккенсом.
«Садитесь, пожалуйста, коммандер Диккенс».
Коммандер Диккенс выдавил из себя натянутую улыбку и сел на диван в кабинете.
«…Спасибо».
Галлион кивнул, глядя Диккенсу прямо в глаза, и выражение его лица постепенно становилось серьёзным.
«Вы слышали о том, что произошло в Эвернайт-Харборе, не так ли?» У Диккенса перехватило дыхание, и на его лице появилось смущённое выражение.
«Я слышал…» Видя смущённого главу департамента общих дел зоны боевых действий, Галлион не собирался отпускать его на свободу, продолжая настойчиво.
«Ты мне не объяснишь?»
Неожиданно этот парень вдруг посерьезнел, и Диккенс почувствовал, что у него подступает головная боль, но всё же заставил себя говорить.
«…События развивались так, как вы прочли в телеграмме. Внутри гарнизона Эвернайт-Харбора вспыхнул внутренний конфликт, они захватили радиостанцию, и вот так начался хаос.
К счастью, местный гарнизон быстро с этим справился, и теперь хаос под контролем… Вот и всё». Генерал Галлион холодно усмехнулся.
«Командование приняло ваш отчёт?» — спросил Диккенс, весьма раздражённый настойчивыми вопросами генерала Галлиона.
«Да… Я немедленно доложил командованию, и только получив документы, развернул там передовые войска. Иначе как бы я ими командовал? На самом деле, всё это было ошибкой. Если бы гарнизон не взял на себя проведение какой-то операции «Оса», и если бы один из разведчиков не накурился, всё бы так не обернулось».
«Ошибкой?» — Гуллион многозначительно посмотрел на него, а затем вдруг презрительно усмехнулся: «…думаю, они сами виноваты».
Лицо коммандера Диккенса застыло.
«Простите… я не понял».
«Шэрон, нужно ли что-то ещё?» Гурион пристально посмотрел ему в глаза, и его непостижимый взгляд заставил недавно успокоившееся сердце шефа Дикенсвана снова сжаться.
«…Вы имеете в виду лекарство от симптомов травмы? Что-то не так?» — спросил Гурион, прищурившись.
«В чём проблема? Разве содержание той трансляции было недостаточно ясным? Мне ещё раз проиграть вам резервную копию?»
«Я действительно ничего об этом не знаю! Разработкой препарата занимались техники внизу. Что касается галлюциногенов, я к этому не имел никакого отношения; это всё дело Питера… Я только что узнал, что он связан с местными бандами. Такой человек — позор для жителей Уилланта! Если бы я знал раньше, я бы убил его собственными руками!»
Пока он говорил, лицо шефа Дикенсвана было полно праведного негодования, словно он и правда держал пистолет.
Однако генерал Гурион, сидевший напротив него, мысленно ухмыльнулся.
Он только что понял, что всё в порядке.
Он не был настолько наивен, чтобы думать, будто этот парень только что об этом узнал.
Теперь свалить всё на погибших было просто способом сократить свои потери.
Однако его возмутила не столько коварная тактика этих логистов, сколько тот факт, что они фактически торговали с врагом!
Именно это Гулион считал самым невыносимым.
Хотя военачальники из Змеиного государства были известны своей тактикой «бей-беги» и не представляли особой угрозы для передовой Южной армии, их постоянно растущие вооружённые силы всё ещё представляли собой постоянную угрозу.
Каждая золотая монета, текущая из Южной армии в провинцию Борнео, в конечном итоге становилась пулей, выпущенной по жителям Вейланда.
Однако Гулион в конечном счёте смотрел на вещи шире.
Глядя на командующего Диккенса, который едва осмеливался дышать, он наконец отпустил этого паразита.
Во-первых, у него не было достаточно веских доказательств;
во-вторых, войска на передовой не могли позволить себе риск развала отдела логистики; и, в-третьих, ему самому приходилось учитывать связи этого парня в штабе.
Сейчас не время разбираться с этим парнем.
Как только эта война будет полностью выиграна, и у него на плечах будет ещё две звезды, чтобы получить награду в Триумф-Сити, он, естественно, расплатится с этими предателями.
«У меня две просьбы. Во-первых, удалите все наркотики, содержащие змеиную траву, будь то «Шэрон» или что-то ещё, из списка отдела логистики».
«Во-вторых… я не буду говорить это прямо, вы понимаете, о чём я». Генерал Гулеон многозначительно посмотрел на коммандера Диккенса.
Диккенсу было понятно, что он имеет в виду сделку с военачальником из Змеиного государства, и он нервно кивнул.
«Понял…» Сначала ему нужно было преодолеть это препятствие, несмотря ни на что.
Получив обещание Диккенса, Гулеон кивнул, снова взял ручку со стола и легонько щёлкнул ею.
«Всё, можете идти». План бомбардировки Тианду ВВС не прошёл гладко; Он лишь разрушил несколько бесполезных, обветшалых домов.
Ему нужно было разработать новый план и серьёзно подумать, как выиграть эту битву; у него не было времени тратить драгоценное время на этих насекомых.
Диккенс вздохнул с облегчением, совершенно не замечая, что его спина вся в холодном поту.
Он направился к лестнице, тихо ругаясь.
«Бууу, балагуры!
Радиопередача думает, что может меня напугать?
Ну, подожди.
Я заставлю тебя заплатить!»
