This Sandbox Game is Unreliable Глава 36: увольнение Эта Игра-песочница Ненадежна НОВЕЛЛА
Глава 36 : Уволен с поста 09-10 Глава 36 : Уволен с поста во дворянство
«Ублюдок Чен Хуа, этот белоглазый волк на самом деле, осмелился укусить меня в ответ.» Все виды вазы и фарфор были разбиты вдребезги.
Редактируется Читателями!
С тех пор, как несколько дней назад его попытка отправиться в особняк принца Чжуана в качестве посредника не удалась, он не отказался от 4 мест, чтобы найти людей и доверить отношения с намерением быть посредником.
В начале, естественно, было много людей, которые помогли двору развернуться, но принц Чжуан просто отказался принять мягкое и жесткое.
Ма Ку только подумал, что другая сторона злится, поэтому он продолжал увеличивать свою ставку.
Я не ожидал, что сегодня на собрании будет цензор. Он, герцог Жуйгуо, вступил в сговор с иностранными чиновниками, чтобы запугивать слабых и вымогать антиквариат, чтобы убивать людей.
Это что-то для дворян вроде них?
Это вообще не проблема. Каждый год цензор вносит вклад в эти почетные семьи, а потом обменивается с почетной группой при дворе на 1 месяц и 2 месяца. Наконец вышел император Ли Он просто отпустил ситуацию и почувствовал, что на этот раз была только его очередь обращаться к правительству Жуйго, и это не имело большого значения.
В лучшем случае через несколько дней отчётности перед залом можно столкнуться со святой волной существования и потом наказать тебя зарплатой и лицом к стене подумать о своих ошибках.
Неожиданно на этот раз Чэнь Хуа, префект Наньсюаня, отправился в Пекин, чтобы отчитаться о своих обязанностях, и перевелся в храм Дали в Киото. Я не знаю, кто им управлял, и стал пекинским чиновником. Он думал, что он скоро приедет 1 Но я не ожидал, что этот Чен Хуа воспользуется участием цензора в его написании, и он также написал копию.
Сказал, что он заманивал детей из аристократической семьи в азартные игры и насиловал женщин в качестве наложниц в своей семье Ма, и сказал, что он давал деньги в долг под проценты и эксплуатировал ростовщичество.
На этот раз прямо взорвали все фракции во дворе.
Являясь производным от семьи Сюньгуй, группа Сюньгуй, естественно, изо всех сил старалась сохранить правительство Жуйго, что также почетно, но не выдержала давления со стороны других гражданских и военных чиновников, из-за чего Xungui Group не смогла сделать то, что могла.
Успокоившись, Ма Ку также понял, что ни Чэнь Хуа, ни имперский цензор не были настоящими мастерами.
«Принц Чжуан», — сказал Ма Ку, стиснув зубы.
Независимо от того, с какой стороны вы смотрите, вы можете видеть вещи ясным взглядом.
В эти дни он оскорбил такого человека, как принц Чжуан, если не его, то кого еще?
Более того, хотя его герцог Жуйгуо имеет политические козыри и ресурсы под титулом герцога Королевства, его существование также зависит от благородной семьи.
«Но неужели это действительно только из-за принца Чжуана?»
Ма Ку молчал, на этот раз проблема была слишком большой, и императору Ли, похоже, было нечего сказать, что заставило его Есть плохое предчувствие.
«Хозяин прибыл во дворец, чтобы объявить указ, пожалуйста, поторопитесь, чтобы забрать его.» Человек, ответственный за дверью, крикнул довольно тревожно.
Это заставило сердце Ма Ку учащенно биться, и он поспешно собрал свой багаж, чтобы отправиться на прием.
Когда я подошел к желтым воротам главного зала, я долго ждал. Когда пришел Ма Ку, он достал императорский указ и начал его читать.
«Согласно приказу императора, он будет отстранен от своего национального положения и понижен в должности до уровня уезда, и ему будет присвоено третье звание генерала Фэнвэя». Huangmen объявил окончательный результат.
Ма Ку был ошеломлен, почему это произошло так быстро?
Увольнение и отстранение дворян даже не расследовало следствие и прямо выносило приговор.
«Мастер Ма до сих пор не принял приказ.» Резкий голос Хуанмэнь привел Ма Ку в чувство.
«Я принимаю указ».
Ма Ку с трепетом принял императорский указ. Герцог Го стал герцогом округа Жуй и получил звание генерала Фэнвэя 3-го ранга, что было хорошо, но титул упал на 2 ранга подряд, что является самой большой проблемой.
«Пожалуйста, будьте любезны, милорд.» Поднявшись, Ма Ку достал из кармана серебряный билет и сунул его в карман желтых ворот.
Это значит спрашивать, почему.
Но Хуанмэнь протянул руку, чтобы остановить противника, что заставляло Ма Ку чувствовать себя все более и более неловко.
«Ваше Величество, возьмите его обратно. Когда вы спустились вниз, Ваше Величество приказало нашей семье вернуть вещи старых друзей других людей», — напомнил Хуанмэнь.
Услышав эти слова, Ма Ку почувствовал себя немного ошеломленным перед глазами?
Он не ожидал, что у этого странного человека в доспехах будет такой статус. Кто он, черт возьми, такой?
«Спасибо, что напомнили мне, тесть», — поспешно сказал Ма Ку.
Намерение другой стороны, очевидно, состоит в том, что если вы не вернете его, будут приняты последующие меры.
«Мастер Ма, пожалуйста, не забудьте попросить своего сына вернуть его добровольно, а не просто быть недовольным. Этот джентльмен не обычный, так что не шутите, иначе одной этой стопки достаточно, чтобы округ Руи… Люди в Гунцюаньфу потеряли голову.»
Голова Ма Ку загудела, и он вдруг понял.
Это сделал вовсе не принц Чжуан, а нынешнее Святейшее Величество.
«Спасибо, тесть.» Ма Ку подавил догадки в своем сердце и почтительно сказал.
После того, как Хуанмэнь ушел, весь особняк был в беспорядке, и он рухнул на главное сиденье с некоторым бессилием.
Конечно же, критика Юши и Чэнь Хуа в его адрес была лишь введением, а настоящая причина заключалась в том, чтобы оскорбить людей, которых не следовало обижать.
«Верните вещи старика их первоначальным владельцам.»
«Кто бы мог подумать, что я потеряю должность Герцога той же страны на 2 уровня подряд из-за камня шахматной доске.»
Он знал, что император Ли ждет его. Чэнь Хуа вошел в Пекин не только как нож, чтобы убить его. Если его поведение удовлетворит императора Ли, то Чэнь Хуа станет его козлом отпущения.
«Кто-нибудь, скажите этому маленькому ублюдку, чтобы он пришел ко мне. Хорошо, дайте мне съездить туда один раз.» Ма Ку вздохнул.
Он знал, что темперамент его сына давно испорчен родственницами женского пола в подсобке. На каменную шахматную доску приходилось 50% дела, и на его незадачливого сына тоже 50%.
Но что я могу сделать по этому поводу? Мой сын не может сказать, что он убил его.
Кто знал, что так может получиться? Если бы знал, то обязательно отдал бы каменную шахматную доску другим за 1 час.
Встал и направился к заднему дому. Его сын бессердечно возился с этими девушками, отчего у него болела голова. Согласно этой природе, он не знал, когда сможет побыть один.
Что еще более важно, как персонаж его сына мог быть готов дать?
Если бы это было не так, это бы окупилось, но если бы упрямство стало сильнее, если бы что-то пошло не так, боюсь, их семья была бы разорена.
Не стоит недооценивать тот факт, что противник императора Ли чрезвычайно безжалостен.
«Я просто надеюсь, что этот маленький ублюдок сможет понять меня как отца, иначе.»
Герцог Жуйсянь не может исчезнуть, но семья Ма — это не просто его единственная комната И боковой дом быть очищенным в то время. Семья владельца большого дома передаст этот титул боковому дому, который настолько удален, что он не может быть более удаленным. Герцог округа Руи не исчезнет, и группы интересов, сформированные теми, не исчезнут. дворянские семьи.
Тот, кто умер, был не чем иным, как отсутствием глаз и оскорблением главной семьи Императора Ли.
Читать новеллу»Эта Игра-песочница Ненадежна» Глава 36: увольнение This Sandbox Game is Unreliable
Автор: Taibai Shui-kun
Перевод: Artificial_Intelligence
