Наверх
Назад Вперед
Если Я стану Святым то Бессмертные призовут меня разводить Лошадей Глава 282 Ранобэ Новелла

Глава 282. Просветлённый мастер, Гу Ань

Прошло два года с тех пор, как Ли Я и Чжан Буку встретились. За это время море по-прежнему бурлило: бесчисленные монахи и демоны вторгались в Великую трещину Разорванного моря, и битвы там не прекращались. Кто-то прорывался к новым высотам, а кто-то падал, унося с собой сожаления. В школе Тайсюань, однако, царил относительный покой — большинство учеников усердно занимались практикой.

Редактируется Читателями!


Ещё более спокойными были дни в Лекарственной долине. В этот день Гу Ань пришёл в Сюаньгу рано утром, ожидая кого-то. Ближе к полудню с небес спустился одетый в чёрное Ли Я и приземлился у подножия башни. На этот раз он не влетел через окно, а стоял внизу, уставившись на окно Гу Аня, долго молчал и не двигался с места.

Кровавый Демон, распластавшийся на земле, смотрел на него с странным выражением в глазах. Он чувствовал, что настроение Ли Я было подавленным, а сам он выглядел потерянным и опустошённым.

— Ли-шисюй, как ты здесь оказался? — быстро подошёл Лу Цзюцзя, удивлённо и радостно спрашивая.

Ли Я очнулся, посмотрел на него и, насильно выдавив улыбку, ответил:

— Я пришёл к твоему Гу-шисюю.

— Он наверху. Обычно он не задерживается здесь надолго, но сегодня пробыл здесь всё утро. Оказывается, он ждал тебя, — с чувством произнёс Лу Цзюцзя.

Он, конечно, заметил, что с Ли Я что-то не так, поэтому и сказал эти слова.

Ли Я кивнул ему и поднялся на второй этаж. Войдя в комнату, он увидел сидящего в кресле Гу Аня, который отложил в сторону тайные записи Тайсюань и удивлённо спросил:

— Ли-шисюй, как ты здесь оказался?

Глядя на Гу Аня, глаза Ли Я внезапно покраснели. Он закрыл дверь, подошёл к столу, сжал кулаки и стиснул зубы.

Улыбка Гу Аня исчезла, и он напряжённо спросил:

— Что случилось? Что произошло?

Ли Я не решался встретиться взглядом с Гу Анем, потому что Чжан Буку говорил, что Гу Ань — его единственный старший наставник.

— Чжан Буку… — с трудом начал Ли Я.

— Что с ним? — Гу Ань резко встал.

Ли Я глубоко вдохнул и рассказал о том, что произошло с Чжан Буку.

Выслушав, Гу Ань рухнул обратно в кресло, выглядя совершенно потерянным, что ещё больше огорчило Ли Я.

— Подожди, ты сказал, что он превратился в божественного призрака-оборотня? Значит, он всё ещё жив, не так ли? — Гу Ань, словно что-то осознав, поспешно спросил.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Ли Я повернул голову и ответил:

— Да, он жив, но, став божественным призраком-оборотнем, он уже не тот, кем был прежде. Он превращается в чудовище, пожирающее живые души, и никогда не обретёт свободу…

— Ты видел, как он это делал? — переспросил Гу Ань.

Ли Я замер, удивлённо глядя на него.

Лицо Гу Аня стало спокойным, и он сказал:

— Буку с детства перенёс много страданий, неся в себе половину крови демона, и ни один из народов не принимал его, но он смог всё преодолеть. Почему же на этот раз он не сможет превратить опасность в возможность?

— Но…

— Старший брат, это не твоя вина. Это он сам решил отправиться в Великую трещину Разорванного моря. Не бери на себя слишком много, — сказал Гу Ань. — К тому же я действительно верю, что он сможет превратить опасность в возможность.

— Гу-шиди, я…

Глядя на тебя в таком состоянии, если бы Неку увидел, он бы точно посмеялся над тобой. Вы же братья, прошедшие огонь и воду, разве ты хочешь последовать за ним на тот свет? Ты должен верить в него — он непременно справится с любой бедой. А если ты не будешь усердно тренироваться, он может обойти тебя. С древних времён известно: после великих испытаний приходит великое счастье. Не недооценивай его.

Гу Ань сказал это с улыбкой, и на его лице отразилось ожидание.

Ли Я понимал, что Гу Ань пытается его утешить, но не мог не думать: а что, если Чжан Нэку действительно удастся преодолеть все трудности? Гу Ань предложил ему сесть и расспросил о пережитом за эти годы. Ли Я начал рассказывать о своей жизни, и Гу Ань время от времени перебивал его вопросами. Чем больше Гу Ань интересовался, тем сильнее Ли Я чувствовал стыд. Чжан Нэку погиб, и боль Гу-шиди, несомненно, не меньше его собственной, ведь Гу-шиди также нес на себе бремя долга перед Чжан Чуньцю. Но несмотря на это, Гу-шиди всё ещё пытался его утешить.

Неведомая божественная сущность незаметно появилась на плече Ли Я. Она посмотрела на Гу Аня и хитро подмигнула, но Ли Я не заметил этого.

Братья по оружию разговаривали долго. Когда наступило время заката, Ли Я встал. Он посмотрел на Гу Аня и сказал:

— Я вернулся, чтобы сообщить тебе об этом. Спасибо, Гу-шиди. Я не потеряю надежду. В будущем я буду ещё усерднее тренироваться и непременно спасу Чжан Нэку!

Его лицо было полно решимости, а в глазах горел боевой дух. Гу Ань, разумеется, поддержал его.

После этого Ли Я ушёл. Он не выпрыгнул в окно, а спустился пешком по лестнице. Гу Ань не провожал его. Ли Я остановился перед Кровожадным Святым. Он обернулся и, глядя на него, сказал:

— Быкоголовый, клянусь, я не допущу, чтобы близкие мне люди снова попадали в опасность. Твоего хозяина я тоже защищу!

С этими словами он резко взмыл вверх и исчез на горизонте.

Кровожадный Святой закатил глаза и пробормотал:

— Чокнутый, сам не понимает, кто кого должен защищать. Да и зачем мне это говорить? Я что, тебе отец?

После ухода Ли Я прошёл примерно месяц, и кто-то ещё вернулся. Это был Шэньсиньцзы. Он направился к Третьей долине Лекарственных трав.

Остановившись у входа в долину, он с некоторой растерянностью оглядел картину внутри: кто-то подметал, кто-то поливал и рыхлил землю, кто-то играл в шахматы или рисовал, а кто-то бегал и играл. Всё выглядело так гармонично.

Неизвестно почему, но, вернувшись сюда, Шэньсиньцзы внезапно почувствовал облегчение, и тяжесть в его сердце заметно уменьшилась. Он глубоко вдохнул и вошёл в долину.

Вскоре он увидел Юйинъин. Она тоже заметила его и инстинктивно попыталась увернуться, но он передал ей мысленный сигнал, чтобы она остановилась.

Шэньсиньцзы подошёл к Юйинъин с серьёзным выражением лица.

— Что ты хочешь? Я никому не причинила вреда! — нервно спросила Юйинъин.

Шэньсиньцзы закрыл глаза и сказал:

— Амитофо. Благодетельница, я пришёл, чтобы извиниться перед тобой. Раньше я действительно вёл себя опрометчиво и был слишком предвзят и категоричен. Все в этом мире могут осуждать тебя, но только не я. Прости, больше я не буду тебя беспокоить.

Он сложил ладони вместе и, склонившись, извинился. Юй Инъин застыла в изумлении, совершенно сбитая с толку. Не успев она задать вопрос, Шэньсиньцзы развернулся и ушёл. Юй Инъин, глядя на его удаляющуюся фигуру, прошептала про себя: «Что с ним случилось за эти годы? Почему кажется, будто он перенёс какой-то удар?» Она всегда боялась Шэньсиньцзы, но, услышав его слова, вдруг почувствовала странное сочувствие к нему, а не облегчение за себя. Она покачала головой, не желая больше об этом думать. В любом случае, нужно держаться подальше от этого монаха — мало ли, вдруг он снова сойдёт с ума?

Шэньсиньцзы направился в зону для игры в го, где по-прежнему собралось несколько десятков людей. Он заметил, как глава долины Гу Ань тоже подошёл, и они, обменявшись взглядами, кивнули друг другу в знак приветствия. Затем оба встали позади толпы, наблюдая за игрой. Вдруг Шэньсиньцзы что-то вспомнил и, не удержавшись, посмотрел на Гу Аня. Он сделал шаг вперёд и, подойдя к Гу Аню, тихо сказал: «Глава долины, можно побеседовать с глазу на глаз?»

Гу Ань бросил на него взгляд и кивнул: «Пойдём поговорим у меня в комнате,» — сказал он.

Гу Ань изменил своё мнение о Шэньсиньцзы после того, как тот пожертвовал собой, чтобы спасти Ли Я и всех жителей города. Этот монах, хоть и упрямый, но когда дело доходит до поступков, он действительно готов идти до конца, и в его сердце действительно есть место для простых людей, а не только слова.

Девятипалый бессмертный, игравший в го, заметил их и, усмехнувшись, отвел взгляд, продолжая игру. При этом он начал громко кричать: «Да ты вообще умеешь играть? Даже какой-нибудь деревенский ребёнок из-за стен Таосюаньмэнь играет лучше тебя! Нет, лучше пусть корова сыграет — она-то точно обыграет!»

Кровяной тюремный святой, услышав это, едва сдержал гнев, но всё же промолчал. Ведь Гу Ань говорил, что Девятипалый бессмертный — бессмертный, просто скрывающий свою силу. «Играй, играй дальше! Лучше вообще не занимайся практикой, а то когда я освобожу свою силу, сделаю тебя своей верховой лошадью, превращу в жабу!» — подумал Кровяной тюремный святой, и от этой мысли ему стало даже весело.

Тем временем Гу Ань и Шэньсиньцзы поднялись на верхний этаж. Шэньсиньцзы закрыл дверь. Гу Ань предложил ему сесть и начал заваривать чай. Пока Шэньсиньцзы ждал, он огляделся по комнате и заметил, что здесь очень много книг, даже «Путешествие на Запад» — его любимая книга. Наличие этой книги ещё больше расположило его к Гу Аню.

Гу Ань поставил перед ним горячий чай, сел и с улыбкой спросил: «Друг, о чём ты хотел поговорить?»

Шэньсиньцзы глубоко вздохнул и сказал: «Благодетелю, дело в том, что у меня есть один друг. Он всю жизнь ненавидел зло и боролся с демонами, спасая страдающих людей. Но вдруг он обнаружил, что сам является перевоплощённым демоном. Что ему делать?»

Ну и ну. Классическая история «у меня есть друг».

Гу Ань задумался и ответил: «Так ли важна связь между прошлой жизнью и нынешней? Какое преступление невозможно искупить даже перерождением? Зачем ему зацикливаться на этом? Пусть просто продолжит идти по пути, в который верит.»

«Но он действительно демон…» — ответил Шэньсиньцзы.

“Но разве демоны абсолютно злы, а люди абсолютно добры? Ты действительно считаешь, что стоит держаться подальше от этого друга?” — начал безудержно критиковать Шэньсиньцзы Гу Ань, активировав свою прирождённую склонность поучать других. — “Друг мой, если ты так думаешь, то мне придётся тебя поправить. Зря вы, монахи, говорите, что провидели суету мира: как же можно так привязываться к внешним формам?”

Шэньсиньцзы не разозлился, а внимательно слушал. Гу Ань, создавший игру в го, безусловно обладал необычайной проницательностью. Кроме того, они уже беседовали ранее, и Шэньсиньцзы понимал, что взгляды Гу Аня на жизнь поистине просветлённые, а его моральные принципы куда выше собственных. Ведь духовное развитие — это не только повышение уровня силы!

Гу Ань говорил без остановки довольно долго, и когда наконец закончил, почувствовал себя освежённым и бодрым. Неважно, услышал ли его Шэньсиньцзы — главное, что он сам получил удовольствие от своей тирады.

Шэньсиньцзы, задумчиво размышляя, спросил:

— Если бросить нож, можно ли сразу стать Буддой?

Гу Ань недовольно ответил:

— Где там! Это же просто обман! Грехи нужно искупать добрыми делами. К тому же, твой друг не совершал в этой жизни ничего дурного, а даже спас многих людей, разве не так?

Шэньсиньцзы кивнул, и его нахмуренные брови наконец разгладились. Он погрузился в размышления. Гу Ань не стал его беспокоить и достал книгу, чтобы почитать. В комнате воцарилась тишина.

Прошло почти полчаса, прежде чем Шэньсиньцзы поднялся. Он поклонился Гу Аню и сказал:

— Амитофо, благодарю вас, достойный, за разрешение моих сомнений.

Гу Ань отмахнулся:

— За что благодарность? Если действительно хочешь отблагодарить, найди время и научи моих учеников в долине медитации.

Шэньсиньцзы не отказался и про себя подумал, что Гу Ань — поистине просветлённый человек, всегда думающий о других. Затем он спросил:

— Достойный, я вижу у вас много книг. Не могли бы вы порекомендовать мне одну для чтения?

Гу Ань огляделся по сторонам, и Шэньсиньцзы продолжил:

— А что если одолжить мне ту книгу, что у вас в руках, для размышлений?

Лицо Гу Аня мгновенно изменилось, он быстро закрыл книгу “Тайсюань мичжуань” и сказал:

— Эту книгу — ни за что!

Новелла : Если Я стану Святым то Бессмертные призовут меня разводить Лошадей

Скачать "Если Я стану Святым то Бессмертные призовут меня разводить Лошадей" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*