
Глава 1864: Потерянная Святая Кровь
Подобно большому яблоку, изъеденному червями, мир Пань Юй функционировал по своим особым законам природы.
Редактируется Читателями!
Неисчислимые ресурсы поступали в этот мир из бесчисленных колониальных миров, заполняя мир Пань Юй, который рушился.
За прошедшие бесчисленные годы мир Пань Юй поглотил неизмеримое количество ресурсов из колониальных миров, но этот жадный мир никогда не был удовлетворен.
Он был на грани уничтожения, и ситуация так и не улучшилась.
Главы знатных семей, истинные носители власти, продолжали вести всевозможные тайные переговоры.
Несмотря на то, что они получили сигналы бедствия от своих юных родственников из мира Пань Гу, они не подавали никаких признаков отправки подкрепления.
Эти аристократы мира Пань Юй погрузились в странное состояние тревоги.
С тех пор, как один из аристократов предложил покинуть мир Пань Юй и переселить весь клан Юй в мир Пань Гу, главы знатных семей словно были околдованы.
Днём и ночью они вздыхали с горечью на лицах.
Покинуть мир Пань Юй, который мог развалиться в любой момент, а затем перебраться в мир Пань Гуй, прекрасный и богатый, словно восходящее солнце, окружённый множеством миров, полный жизненной силы и огромного потенциала?
Это предложение было таким заманчивым!
Но мир Пань Юй всё-таки был местом зарождения кланов Юй, Цзя и Сю.
Было нелегко покинуть родной город.
Было ли это действительно хорошо – покинуть родной край и переселиться в мир Пань Гуй?
Бесчисленные природные звёзды, истощённые от ресурсов, безжизненно парили в звёздной пустоте мира Пань Юй.
Огромное количество рудных песков и пыли оставляло густые потоки смога среди звёзд.
Свет трёх солнц и девяти лун освещал смог, создавая причудливые и пестрые тени.
Глубоко в звёздной пустоте, на неизвестном расстоянии от девяти континентов, возвышались тринадцать пирамид на квадратном, чернильно-тёмном, прозрачном постаменте.
Глядя с неба, можно было заметить, что двенадцать относительно небольших пирамид образовывали круг, а самая высокая стояла в центре.
Земля была густо покрыта тускло мерцающими символами и знаками заклинаний.
Мощные потоки энергии текли из двенадцати меньших пирамид в центральную.
Двенадцать меньших пирамид время от времени сотрясались.
Время от времени из-под одной или нескольких меньших пирамид доносилось глубокое жужжание.
Каждый раз, когда это происходило, символ заклинания, похожий на большой чёрный прямой глаз над центральной пирамидой, испускал громовой удар, поражающий жужжащие пирамиды.
Когда тёмные молнии ударялись о меньшие пирамиды и сверлили их, жужжащий шум мгновенно затихал, и всё вокруг затихало.
Вокруг этих двенадцати пирамид располагалось бесчисленное множество дворцов разного масштаба.
В каждом дворце патрулировали бесчисленные воины клана Цзя в тяжёлых доспехах.
Каждый из них был исполнен несравненной торжественности, а на лицах читалось явное оцепенение.
Некоторые из этих воинов охраняли это место бесчисленное количество лет.
Никто никогда не вторгался в эту безжизненную местность, и здесь не росло ни единой травы.
Даже святые мира Пань Юй были особенно осторожны и осмотрительны, а посещая её время от времени, относились к ней с большим почтением, не смея проявить неуважение.
Это место вообще не нуждалось в страже, но, чтобы оно выглядело священным и важным, эти воины высшего ранга мира Пань Юй охраняли его из поколения в поколение.
Некоторые из них молча состарились, а затем умерли здесь, не оставив после себя ни единого слова.
Высокий, невероятно сильный воин клана Цзя стоял перед вратами дворца, безучастно глядя на кирпич под ногами.
Внезапно из межбровья засиял бледно-белый свет.
Содрогнувшись, он тут же поднял голову и со странным выражением лица взглянул на самую высокую пирамиду.
Там, где уснули три солнца и девять лун… и легендарная гробница Пань Юя!
Воин клана Цзя усмехнулся: «Если Пань Юй мёртв, почему его гробница ежесекундно поглощает столько природной силы через три солнца и девять лун?»
Весь мир Пань Юя находится на грани уничтожения из-за его жадности и неумеренного пожирания.
Сколько бы ресурсов он ни награбил из колониальных миров и сколько бы существ там ни было принесено в жертву, мир Пань Юя умирает, не имея возможности восстановиться.
Сжимая в руках тяжёлое длинное копьё, воин клана Цзя покинул своё место и шаг за шагом направился к центральной пирамиде.
Никто его не заметил.
Мимо него прошло около десяти патрульных нарядов, но никто не спросил его, что он делает.
Здесь находилась гробница Пань Юя, где покоились три солнца и девять лун – духовные тотемы мира Пань Юя.
Ни одно существо мира Пань Юя не осмеливалось причинять здесь беспокойство.
Поэтому воин клана Цзя плавно добрался до центральной пирамиды и вошёл через единственную дверь.
Внутреннее пространство пирамиды было окутано густым чёрным туманом.
Некая странная сила запечатала это пространство.
Здесь никто не знал, куда идти.
Бледно-белый свет вновь засиял изо лба воина клана Цзя, указывая ему прямой путь во тьме.
Следуя за светом, воин клана Цзя быстро пришёл к небольшому алтарю в центре пирамиды.
На алтаре стояла лишь трёхфутовая бутыль из чистого золота, наполненная липкой жидкостью, которая источала холодную, зловещую силу.
Это была кровь Пань Юя.
Любой дворянин клана Юй, прикоснувшийся к великому Дао, желающий слить свою душу с великим Дао и войти в мир святых, должен был позаимствовать силу крови Пань Юя, чтобы растопить свой зрачок!
Зрительный глаз члена клана Юй был его величайшим богатством и заключал в себе безмерную силу, но также и самой тяжёлой цепью, не дававшей ему возможности самосовершенствования.
Только кровь Пань Юя могла помочь дворянам клана Юй растопить свой зрачок.
Без этого зрачка член клана Юй никогда не смог бы стать настоящим святым и по-настоящему слиться с великим Дао, независимо от знатности его рода.
В глазах многих существ мира Пань Юй это самое драгоценное сокровище мира Пань Юй.
Но оно просто находится здесь!
Воин клана Цзя снова ухмыльнулся, достал трёхдюймовый бледно-белый нефритовый талисман и аккуратно положил его на бутылку.
Из нефритового талисмана вырвались струйки белого света и сплелись в большой кокон, окутав бутылку.
С жужжащим звуком кокон вылетел вместе с бутылкой, разорвал пространство и несколько раз вспыхнул, прежде чем исчезнуть без следа.
Огромная пирамида сильно содрогнулась.
Затем внутри послышалось долгое-долгое дыхание, после чего холодный, сухой голос медленно произнес: «Сколько… времени?
Кто посмел отобрать мою вещь?»
Из тёмного тумана перед телом воина клана Цзя внезапно открылся глаз размером с чашу и испустил невыразимый холод, мгновенно превратив воина клана Цзя в ледяную статую.
Бам!
В следующее мгновение тело воина клана Цзя взорвалось потоками кровавого тумана, поглощаемого глазом.
А?
Мир Пань Гу?
Никто мне не молился!
Следите за текущими романами на frewebovel.co
