Наверх
Назад Вперед
Эпоха Империй с Нуля Глава 98: Советы Эрла Стюарта Ранобэ Новелла

Age of Empires From Scratch Глава 98: Советы Эрла Стюарта Эпоха Империй с Нуля РАНОБЭ

Глава 98: Предложение Эрла Стюарта 04-30 Глава 98: Предложение Эрла Стюарта

В ответ на слова Дэвида Шэрон ответила лишь очень простым, но чрезвычайно сложным предложением:»Ха-ха!»

Редактируется Читателями!


Определившись с подарками, Дэвид пошел купить несколько подарочных коробок, иначе было бы нехорошо, если бы он просто так сухо вынул подарки.

Кстати, он тоже хотел поинтересоваться. Дэвид чувствовал, что граф Саттон-Стюарт должен быть довольно известен в королевской столице. Это можно было узнать из разговора двух стражников, когда они вошли во внутренний двор. город.

Информацию Шэрон, скорее всего, продал кто-то из охранников, за сколько она была продана, я не знаю.

Прогуливаясь по улицам внутреннего города, окружающая среда в центре королевской столицы очень хорошая. Дороги, вымощенные каменными плитами, чистые и ровные. Здания рядом с улицами также сохраняют хороший имидж. По сравнению с грязным и неряшливым внешним городом, здесь действительно лучше. Я не знаю, сколько оценок.

Дэвиду не потребовалось много времени, чтобы найти магазин, где продаются подарочные коробки.

Если быть точным, то этот магазин находится всего в нескольких шагах от отеля.

По словам владельца, гости, которые могут остановиться в отеле в центре города, — это те, кто часто общается с дворянами. Независимо от того, являются ли они дворянами из других мест или имеют другой статус, путешествуя с дворянами в В городе им неизбежно приходится дарить друг другу подарки, некоторые подарочные коробки здесь очень популярны.

Кстати, Дэвид также поинтересовался информацией Эрла Стюарта.

Первоначально он думал, что обычные люди не будут обсуждать слишком много информации о графе, но он не ожидал, что графа это, похоже, не волнует, и его имя, можно сказать, неизвестно и неизвестно. в городе Король Тилан. Люди не знают, что, по словам владельца магазина, даже обычные люди в дальнем городе часто говорят об этом счетчике в своей повседневной жизни.

Младший брат нынешней королевы; самый»романтичный» мужчина в Королевстве Тилан; плейбой номер один в Королевстве Тилан; подонок номер один в Королевстве Тилан; любитель мечтаний бесчисленное множество женщин в Королевстве Тилан, и к этому титулу принадлежат другие титулы графа Саттон-Стюарта.

Купив подарочную коробку с кучей информации, Дэвид, не теряя времени, вернулся в отель.

«Ты вернулся так скоро? Разве ты не собираешься узнать о новостях?»

Шэрон в панике вернула вещи в свои руки, но старый алхимик Ньютона этого не сделал. Если бы его не было в гостиной, ему следовало бы вернуться в свою комнату, чтобы отдохнуть или изучить»Молот правосудия» Дэвида.

«Информация графа лучше, чем ожидалось. Просто спросите владельца магазина на обочине дороги, и он расскажет вам многое».

Кратко объясните информацию, которую вы услышали. После прослушивания При этом образ графа в сознании Шэрон постепенно становился все более объемным и полным, и в то же время он становился ей более противным.

Похоже, он просто подонок, который использует свой статус, чтобы навредить красивым женщинам!

«По крайней мере, я не слышал, чтобы граф когда-либо использовал какие-либо насильственные методы, чтобы ограбить понравившуюся ему женщину».

«Это из-за своего статуса он скрыл все эти новости?»


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Они вдвоем случайно обсудили несколько слов, но им было трудно сделать прямой вывод, пока что-то подобное действительно не произошло.

Пока он говорил, Дэвид положил приготовленные подарки в коробку и пошел в отель один за бумагой и ручкой, написал простое объяснение и сложил их вместе в коробку.

Прежде чем солнце постепенно приблизилось к горизонту, но прежде чем мир погрузился в сумерки, прибыл человек, посланный графом Стюартом.

«Два высоких гостя, это платье, которое граф приготовил для вас».

Ведущий сопровождающий был тем, кто раньше держал ювелирный подарок, и говорил очень спокойным тоном., Представляем 2 платья Дэвиду и Шэрон.

Давида не заботило, сам ли лучший портной в царе Тилане спроектировал и сшил это, какие драгоценные материалы были использованы, сколько времени это заняло и т. д.

После того, как служитель Балабала закончил представлять его, он улыбнулся и сказал, что не собирается переодеваться, но сохранит свой нынешний наряд, чтобы увидеться с графом.

«Это»

Служитель немного растерялся, словно не ожидал, что простолюдин так резко откажется от доброты графа. Раньше даже самые недовольные гости не отказались бы переодеться. Может быть, эти два деревенских деревенщины не поняли ценности этих двух комплектов платьев.

Служитель быстро восстановил самообладание. Сомнения и презрение на его лице длились менее 2 секунд, из-за чего обычные люди не могли уловить его истинные мысли.

Помня наставления своего хозяина, служитель не стал заставлять Дэвида и Шэрон надеть приготовленные для них платья, а вежливо пригласил их двоих спуститься вниз.

«Карета уже ждет вас двоих, пожалуйста, следуйте за мной».

Дэвид и Шэрон посмотрели друг на друга, их отношение было лучше, чем они ожидали, и они последовали за сопровождающим из отель и поселился в отеле. Дэвид сел в карету и заметил взгляды, исходящие из разных мест вокруг него. Эти люди смотрели на него и Шэрон рядом с ним.

Вы также можете услышать такие вещи, как

«Это карета графа Стюарта!»

«Этот граф влюбился в кого-то другого?»

«Кажется, графу больше всего нравятся такие молодые влюбленные!»

«О~ Бедный парень, возможно, это их последний день вместе.»

Разное Всякая болтовня не ускользнула от Дэвида уши, и Шэрон многое слышал, и только когда он сел в карету, слабый болтовня была полностью изолирована.

Пока карета ехала, Дэвид выглянул наружу через окно рядом с ним. Карета быстро свернула из делового района центральной части города на другую улицу и проехала мимо нее, прежде чем повернуть на эту улицу. 1 часовой.

«Он гость лорда Стюарта».

Служитель сел рядом с возницей кареты и сообщил тяжеловооруженным солдатам личности пассажиров кареты. Солдаты даже не сказали Подойди проверить. Он с любопытством взглянул на карету и пропустил карету мимо поста охраны.

Через окно Дэвид увидел солдата и еще одного коллегу, которые, казалось, перешептывались, но не было никакой возможности услышать какой-либо звук.

«Эта карета не будет зачарована, верно? Эффект звукоизоляции слишком хорош.»

Дэвид продолжал смотреть в окно, и, миновав пост охраны, карета въехала в квартал с более ровной и чистой дорогой. На стороне улицы 2 были, по сути, лучшие дома, которые Дэвид когда-либо видел с тех пор. он пришел в этот мир. Это особняк с независимыми передним и задним дворами, и здание похоже на небольшой замок.

Расстояние между этими особняками относительно большое, оставляя большое открытое пространство с обеих сторон. стороны улицы. Дэвид догадался, что эти пустыри летом пустынны. Это все газон.

«Похоже на богатый район. Шэрон тоже выглянула в другое окно машины:»Люди, живущие здесь, должны быть дворянами королевской столицы, верно?.»

«Там должно быть много высокопоставленных чиновников из Королевства Тилан.»Дэвид отвел взгляд, потому что карета уже свернула в один из дворов.

Карета не остановилась, но продолжала тянуть двух людей на задний двор, прежде чем остановиться.

Дверь кареты открыл Дэвид вышел из кареты первым и увидел графа Саттон-Стюарта, который уже ждал здесь.

Эрл Стюарт вообще не отреагировал на то, что Дэвид и Шэрон не носили платья, которые он им дал. Казалось, что Прежде чем Дэвид вышел из машины, Граф уже получил эту новость.

Когда Шэрон вышла из кареты, Эрл Стюарт сказал:»Жаль, что этот набор украшений повредит твои светлые волосы и кожу, когда вы выходите из кареты.» Это делает его еще более ослепительным.»

У Шэрон длинные золотистые волосы, яркие, как святой свет, милая внешность, высокая и подтянутая фигура. Даже в глазах графа Стюарта, который видел бесчисленное количество красавиц, молодая девушка перед он лучший. Самый лучший.

Теперь кажется, что поймать эту добычу непросто.

1 поздоровался с 2 людьми, Стюарт повел Дэвида и Шэрон к 1 перед на длинном столе была расставлена ​​посуда, свечи, цветы и другие украшения.

Когда все расселись, слуги тут же подошли и убрали со стола лишние украшения и положили чистые влажные полотенца и другие предметы.

За прямоугольным столом не удобно сидеть троим. На самом деле стулья уже расставлены. Два из них расположены в двух дальних концах длинного стола, а другой – по диагонали напротив одного из них.

Стюарт сидел один на одном конце, а Дэвид — на другом. Шэрон сидела по диагонали напротив Дэвида.

«Добро пожаловать в Тиланд.»Сев, граф Стюарт использовал эти слова в качестве прелюдии и дал знак слугам подать еду:»Я слышал, что Дэвид приехал в царский город, чтобы обновить деревню?

«Да.»Дэвид знал, что, когда он расспрашивал о Стюарте, граф также интересовался информацией о себе и других.

Нужно ли так подробно расспрашивать, чтобы просто подобрать девушку? Дэвид начал задаваться вопросом, что хочет сделать граф?

Подав еду и откусив несколько кусочков, Эрл Стюарт внезапно поднял свой бокал и выжидающе посмотрел на Дэвида:»Я думаю, что поездка мистера Дэвида пройдет очень гладко. Возможно, мне следует заранее выразить свои поздравления.»Что вы думаете? Господин мэр?»

Дэвид посмотрел на графа Саттон-Стюарта, сидевшего недалеко перед ним. Было легко понять, что он сказал. Он почти рассказал Дэвид прямо сказал, что может помочь в этом вопросе. Это немного помогло.

«Тогда какова цена?»

«Мне нравится разговаривать с умными людьми.» Эрл Стюарт сделал глоток фруктового вина из стакана и сказал Дэвиду, простолюдину из небольшого городка.»Я очень восхищаюсь Шэрон. Я надеюсь, что она сможет сопровождать меня, чтобы насладиться восходом солнца завтра.»

«»

Глядя на молчаливого графа Дэвида Стюарта, он, не уговаривая, еще несколько раз взглянул на лицо Шэрон, прежде чем добавить несколько слов:»Вы, должно быть, очень обеспокоены тем, что мисс Шэрон не сможет хорошо отдохнуть в чужой обстановке. Может быть, вам следует остаться и позаботься о ней».»

«»

Эрл Стюарт на этот раз не дал Дэвиду времени»подумать» и сразу же спросил:»Что вы думаете о моем предложении?» Лорд барон!.

«Милорд, кажется, вы спросили не того человека. Дэвид от всего сердца назвал его»хорошим парнем», терпя постоянную боль в икре, и спокойно выразил свое отношение:»Я не имею права принимать какие-либо решения за Шэрон»..

Читать новеллу»Эпоха Империй с Нуля» Глава 98: Советы Эрла Стюарта Age of Empires From Scratch

Автор: Angel of the Underworld
Перевод: Artificial_Intelligence

Age of Empires From Scratch Глава 98: Советы Эрла Стюарта Эпоха Империй с Нуля — Ранобэ Новелла читать Онлайн

Новелла : Эпоха Империй с Нуля

Скачать "Эпоха Империй с Нуля " в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*