
Слизав кровь с лица, девушка в красном платье обернулась, вновь открыв двум дрожащим Ученикам своё нежное и соблазнительное лицо.
Фенрир, не выдержав столь мощного визуального воздействия, упал в обморок, его руки и ноги раскинулись по полу в разные стороны.
Редактируется Читателями!
Устрашающий и свирепый взгляд Марии был полностью скрыт, когда она превратилась в прекрасную девушку с прекрасным лицом.
Однако её кроваво-красные глаза и два маленьких, но острых на вид зуба, торчащие изо рта, выдавали ужасающее существо, скрывающееся за обворожительной красотой.
Хотя почти половина её тела была забрызгана кровью, ей каким-то образом удавалось выглядеть нежной и очаровательной, как цветок.
Это было настолько сильное зрелище, что даже Грим, лишь мельком увидевший его сквозь щель в двери, не смог сдержаться и почувствовал себя очарованным её неистовой красотой.
В зарождающейся форме вампир не боялся повреждений тела, ведь, пока у него была кровь, он мог получить неограниченную жизненную силу.
Это был бессмертный вид, существовавший только в древних книгах в этой Стране Адептов.
Из-за того, что Адепты охотились на них, их вид был на грани вымирания.
Даже если и оставались выжившие, они не осмеливались раскрывать свою истинную сущность.
Вот почему Грим был так потрясён, увидев, как Мэри превратилась в вампира.
После первоначального шока от нынешнего расового статуса Мэри Грим также почувствовал дрожь при мысли о том, насколько могущественны должны быть Адепты, раз они способны истреблять этих вампиров.
Какому магическому эксперименту подверглась Мэри?
Как обычная девушка превратилась в этот кровожадный древний вид, обожающий убивать?
Могли ли странные звуки, которые он слышал ночью, быть вызваны мутацией Мэри?
В тот самый момент, когда девушка в красном Мэри угрожающе двинулась к Эллен, которая всё ещё дрожала, внезапно зажглись факелы по обе стороны тёмного коридора, и из теней стены выступила таинственная фигура и заговорила:
Остановись, дитя моё.
Сегодняшней резни было более чем достаточно, чтобы ты завершил последний шаг своей эволюции!
Отныне тебе придётся изо всех сил сдерживать свою жажду свежей крови, укрепляя свой разум.
Возвращайся на путь поиска знаний!
У говорящего была сгорбленная спина, лицо изборождено морщинами, кожа дряблая.
Длинное, струящееся, чисто чёрное одеяние покрывало его тело, а на голове – длинная остроконечная шляпа, слегка завитая наверху.
Он держал посох, сделанный из переплетённых корней и узловатых ветвей, с большим зелёным кристаллом наверху.
От кристалла исходили блики света, создавая в воздухе слои янтаря.
Этот старик был единственным Адептом в Башне Адептов, великим Адептом Андерсоном.
Что касается его ранга Адепта, то, учитывая нынешние знания и опыт Грима, он понятия не имел.
Хотя он знал, что сегодняшние события насторожат хозяина Башни Адептов, Грим заранее отключил своё стихийное зрение, но когда Адепт Андерсон внезапно появился в коридоре, сильная магическая энергия, исходившая от его тела, всё равно заставила Грима защипать глаза и навернулись слёзы.
Грим быстро, но осторожно закрыл дверь как можно плотнее, тихо спрятавшись в своей комнате.
У него не хватило смелости взглянуть на то, что происходит снаружи.
Если он увидит какую-нибудь тайну, которую Адепт Андерсон не хотел никому показывать, его жалкая жизнь быстро закончится.
Все настоящие Адепты, о которых Грим знал, были жестокими и порочными людьми, которых ничуть не смущало убийство, и которые проводили всевозможные опасные и злобные магические эксперименты над живыми людьми и существами, как будто это было неважно.
Как бы он ни был осторожен, ему не удавалось скрыться от духовных чувств Адепта Андерсона.
Однако своим поведением он показывал, что не пытается наблюдать и не вмешивается в дела Адепта.
По крайней мере, если он уйдёт до того, как что-то действительно произойдёт, он будет в безопасности.
Тем временем, по ту сторону стены, шло ожесточённое противостояние.
Мэри снова превратилась в свирепого и пугающего вампира.
Её кроваво-красные глаза сверкали, как у дикого зверя, а ногти начали бешено расти, в конце концов превратившись в острые когти с блестящими кончиками.
Очевидно, у вампирши Мэри была звериная натура.
Её тело прижалось к стене.
Подобно геккону, она карабкалась по вертикальной стене с невероятной скоростью.
Она бросилась к хозяину Башни, адепту Андерсону.
Бежа вдоль стены на огромной скорости, Мэри, достаточно близко подойдя к Адепту, оттолкнулась от неё мощными ногами, катапультируя своё гибкое тело к Адепту с невероятной скоростью.
Пока её тело летело по воздуху, Мэри вытянула когти вперёд, пытаясь схватить Адепта за сердце.
Столкнувшись с этим агрессивным вампиром в её зарождающейся форме, Адепт Андерсон лишь злобно ухмыльнулся.
На его лице не было ни малейшего признака паники или беспокойства.
Он потряс посохом в руке, и на пути Мэри возникло небольшое торнадо.
Хотя это всего лишь гомункул, кровожадность его натуры превзошла сознание хозяина… какая жалость…
После модификации вес Мэри был довольно небольшим, поэтому её атаки были сосредоточены на скорости и ловкости.
Жаль, что в глазах Адепта её врождённые способности, хоть и превосходящие способности обычных людей, не вызвали у него ни малейшего беспокойства.
Поэтому, когда Мэри врезалась в торнадо, она тут же оказалась в нём намертво и не смогла выбраться.
Секунду спустя, когда сила всасывания торнадо усилилась, Мэри вскрикнула от шока, когда её тело закружилось, вызвав невообразимое головокружение.
Под контролем Адепта Андерсона торнадо закрутилось, и Мэри вылетела из него, с силой ударившись о ближайшую каменную стену.
Хотя Андерсон, казалось, не приложил к этому особых усилий, удара было достаточно, чтобы вывести Мэри из боя.
Грим даже услышал хруст костей за деревянной дверью.
Новорождённый вампир, потерявший рассудок… Зачем мне тебя держать?
Катись к чёрту!
Адепт Андерсон жутко улыбнулся, затем поднял свою тощую и сморщенную правую руку, высвободив бледно-белое пламя, наполненное аурой смерти, которое парило над его ладонью.
Затем он перевернул ладонь и надавил ей на лоб борющейся и стонущей девушки.
Возможно, она почувствовала приближение смерти, но этот вампир, известный своим исключительным чутьем на опасность, наконец перестал извиваться, словно зверь.
Мэри внезапно издала пронзительный крик, отчаянно отпрянув назад. В её глазах, когда она смотрела на пламя, читался глубокий страх.
Эти же глаза сменили цвет с багрово-красного на тёмно-зелёный.
А?
Мастер Андерсон перестал давить на руку.
Смертоносный огненный шар всё ещё тихо горел, но треска обычного огня не было слышно.
Отражение бледного пляшущего белого пламени делало бледное лицо Мэри ещё белее, словно его покрыли толстым слоем пудры.
О… Так страх смерти может привести к сознанию?
Это явление я никогда раньше не видел… Думаю, стоит изучить его.
Адепт Андерсон пробормотал что-то себе под нос.
Он взмахнул ладонью, погасив пламя.
После этого он щёлкнул пальцами, создав десятки маленьких воздушных вихрей вокруг шеи, конечностей и всех суставов Марии, крепко сковав её.
Затем он обернулся и взглянул на тело Анксорусса.
Из-за безумного кровососания Марии вся кровь из тела была высосана.
Поэтому тело Анксорусса приобрело весьма мрачный вид.
То, что ещё несколько минут назад выглядело здоровой кожей, стало сморщенным и обвисшим, делая его тело похожим на мумию, пролежавшую под землёй десятки лет.
Первый Лидер Учеников мёртв… Я попрошу тебя заменить его!
Не забудь правильно управлять всеми моими учениками.
Нахмурившись, Адепт Андерсон лишь указал пальцем на Эллен, которая едва держалась на ногах, опираясь на каменные стены, и равнодушным тоном отдал приказ.
После того, как он закончил говорить, факелы на стене коридора внезапно погасли.
Когда же они засияли с прежней яркостью, Мастер Адепт и Мэри уже исчезли из коридора.
После того, как Эллен стал свидетелем кровавого пиршества и едва спасся, его неожиданно повысили до Ученика-Лидера.
Его тело всё ещё сильно дрожало, штаны были мокрыми, но лицо выражало смесь шока и волнения.
Внезапно ему пришла в голову какая-то мысль.
Шатаясь, он вскочил на тело Анксорусса и начал лихорадочно рыться в карманах мертвеца.
Поскольку он стал новым Учеником-Лидером, Магический Талисман, олицетворявший статус Ученика-Лидера, теперь принадлежал ему.
Он должен был найти его как можно скорее.
Карман на талии, внутренний карман, защита шеи, кожаный ботинок…
Он тщательно обыскал все места на теле Анксорусса, где можно было спрятать вещи.
Труп, на который он раньше смотрел со страхом и отвращением, теперь стал его сокровищницей, наполняя его великой радостью.
Наконец, он нашёл Магический Талисман на ужасающем сломанной шее трупа.
Подняв его высоко, он громко и весело рассмеялся, явно не представляя, насколько безумным выглядело его поведение в глазах окружающих.
Фенрир, упавший без сознания на пол, пошевелился, долго и упорно пытаясь встать.
Глядя на Эллен, он, из-за ревности, охваченный жаждой убийства, очнулся.
На самом деле, он проснулся давно, но, не зная, что произойдёт дальше, остался лежать на земле, притворяясь без сознания.
Кто бы мог подумать, что страх действительно заставит его упустить возможность стать следующим Учеником-Лидером, что было для него весьма престижным статусом.
В этот момент ему хотелось содрать с Эллен плоть с костей!
Почему этот вампир не убил его?!?
– яростно взревел Фенрир в его голове.
Но на первый взгляд, он скрывал чувство потери и ярости, которое так переполняло его разум.
Когда он поднялся с пола, на его лице сияла льстивая улыбка.
Ученик-Лидер Эллен, быстро вставай.
Пол грязный.
Дай мне убрать беспорядок!
Перебивание Фенрира мгновенно вернуло Эллен к жизни.
Эллен быстро встал и привел себя в порядок.
Глядя на Магический Талисман в своих руках, он с высокомерной улыбкой расплылся в лице.
Оставляю всё на тебя!
С первым Учеником-Лидером случилось что-то плохое.
Мне нужно сообщить всем эту срочную новость… Хм.
Кажется, я помню, что пора покормить этих гигантских аллигаторов снаружи… Последняя часть фразы была произнесена жестоким и равнодушным голосом.
Понял!
Я немедленно уберу этот бардак!
Фенрир невольно опустил голову ещё ниже.
Насладившись первыми глотками своей новообретённой силы, Эллен не сдержалась и снова громко рассмеялась.
Затем он быстро пошёл по коридору и скрылся из виду.
Он обчистил всё, что осталось на теле Анксорусса, но в его комнате, возможно, ещё осталось что-то ценное.
Поэтому, оставив бардак Фенриру, он нетерпеливо побежал к концу коридора.
Прошло несколько минут, прежде чем его злобный смех затих.