
Юань Цинлин пока не стал рассказывать ей подробности. Он расскажет об этом после завершения расследования. Её заключили в тюрьму и пытали, и она, должно быть, ужасно тоскует по сыновьям. Пусть сначала пойдёт домой и отдохнёт.
Сыновья Мастера Сю узнали о её несчастье вчера. От соседей по мастерской они услышали, что её забрали несколько чиновников.
Редактируется Читателями!
Второй сын Мастера Сю был мелким клерком в правительственной канцелярии, а младший, по настоянию Баоцзы, был отправлен в префектуру Цзинчжао.
Однако их влияние было ограничено, и у них не было связей, чтобы провести расследование. Поэтому в итоге они даже не знали, какие именно чиновники забрали их мать. С прошлой ночи и до сегодняшнего дня они бегали вокруг, пытаясь что-то выяснить, но ничего не услышали.
К тому же, бабушка постоянно твердила, что её арестовали за кражу. Они хотели защитить мать, но не знали правды.
В тот момент, когда они были в отчаянии, кто-то подошёл к ним и велел им отправиться в Северный двор военного департамента за матерью.
Братья поспешили туда.
Прибыв на Северный двор, они обнаружили, что он находится под усиленной охраной.
Некоторые солдаты напоминали императорских гвардейцев – каждый был внушителен и величествен, с суровыми и устрашающими выражениями лиц.
Эта сцена напугала их до бессилия.
Они не осмелились спросить, а просто ждали снаружи. Человек, который им сообщил, сказал, что кто-то приведёт их мать.
Прождав около получаса, они увидели женщину, поддерживающую их мать.
Хотя мать переоделась, её лицо и походка выдавали, что она была ранена.
Не обращая внимания на страх, они поспешили к матери и взяли её из рук женщины. Фамилия мужа Мастера Сюй была Лу.
Старший брат, Лу, работал в ямене и был весьма смел. Он спросил женщину: «Что случилось с моей матерью?
Она совершила преступление?»
Юань Цинлин ответил: «Сначала отправьте её домой. Завтра я вернусь к вам, чтобы продолжить лечение ран вашей матери и дать вам объяснения».
Второй брат, Лу, взглянул на Юань Цинлин, заметив её внушительный вид, и спросил: «Вы врач?»
«Да, давайте пока не будем об этом. Отправьте её обратно. Повозка готова».
Юань Цинлин не отрицал своей медицинской квалификации.
Они с любопытством попытались заглянуть внутрь, но императорская стража шагнула вперёд, загородив им обзор. Ничего не увидев, они сдались и помогли матери сесть в подготовленную повозку.
Поднявшись на борт, они поспешили расспросить о травмах матери и о том, что с ней случилось, что привело к её пленению и пыткам в Северном Ямыне.
Мастер Сюй, долгие годы выполнявший обязанности и отца, и матери, пользовался значительным авторитетом у своих сыновей.
Поэтому, несмотря на нервозность детей, она сохраняла удивительное спокойствие. «Не волнуйтесь, мои травмы несерьёзны. Госпожа Бао просто применила ко мне лекарство. Что касается ареста на этот раз, то дело в том, что какой-то плейбой увлекся Читон и хотел взять её в наложницы. После того, как я сказал Читон убираться, они арестовали меня, надеясь вынудить её уйти».
Младший брат Лу был в ярости. «Они и правда хотели взять маленькую Читонг в наложницы?
Какая дерзость! Маленькая Читонг – невеста Мастера Бао. Хотя я не знаю настоящего имени Мастера Бао, я знаю, что его семья занимает официальные должности… Но как этот гуляка вообще мог контролировать Северный Ямэнь?
Северный Ямэнь управляется Военным департаментом, а нынешний начальник Военного департамента – зять Императрицы. Так кто же этот гуляка?» Младший брат Лу был отправлен наследным принцем на работу в Ямэнь префектуры Цзинчжао. Хотя его несколько раз избивали с тех пор, как он вступил в ямэнь, он наконец-то получил нормальную работу и был благодарен Мастеру Бао.
К тому же, Маленькая Читонг была их младшей сестрой. Они видели её несколько раз, когда навещали мать в мастерской. Она была милой и игривой, как маленький кролик.
У них не было сестёр, но они относились к ней как к родной.
Братья хором обругали друг друга, а Третий Брат Лу с тревогой сказал: «Давайте пока отложим это в сторону. Посмотрим. Теперь, когда Мать освободили, результат обязательно будет. Теперь давайте подумаем, как справиться с гневом Бабушки. Она была непреклонна, что Мать сбежала с кем-то, а теперь, когда её посадили в тюрьму и пытали, боюсь, она скажет ещё хуже».
При этих словах все замолчали, а затем все глубоко вздохнули и опустили плечи.
Все знают характер Бабушки.
Она не потерпит ни единого слова неповиновения, ни единого выражения лица. Раньше Мать по возможности оставалась в мастерской, но теперь, когда она ранена, ей нужно вернуться домой, чтобы восстановиться.
Значит, нужно всё объяснить чётко, а не объяснять — это неправильно. Она исчезла без причины, и даже если я ей не скажу, она всё равно будет спрашивать.
Проблема!