После грандиозного празднования Лунного Нового года, на девятый день второго лунного месяца, состоялся Императорский экзамен.
Тангоэр начала нервничать, настолько нервничала, что весь год прошёл не очень хорошо.
Редактируется Читателями!
С той встречи в Императорском саду они больше не виделись. Однако Зелан стал тем самым гусыней, которая помогала им поддерживать связь по переписке.
Уговорив отца на драку, она пообещала не видеться с ним до свадьбы.
Отец сказал, что это будет означать потерю достоинства, и что принцесса Ань будет придираться к ней после замужества.
На самом деле она знала, что отец просто хотел ценить время без Сяомай.
Его чувства были смешанными: иногда он надеялся, что Сяомай уйдёт, иногда — что нет. Потому что он слышал от Убайбая, что даже если он не сдаст экзамен в этот раз, то всё равно сможет сдать в следующий.
Лучше подождать ещё несколько лет.
Мой отец, побывавший в одном месте, сказал, что женщины там часто выходят замуж в двадцать-тридцать лет, так что не было нужды торопиться.
С приближением весенних экзаменов мой отец стал очень чувствительным, и она не осмелилась ничего сказать.
В тот день она тайно пошла с Зелань помолиться Будде и получить талисман, который отправила вместе с письмом молодому мастеру Сяомаю.
Зелань, видя её нервозность, успокоил её: «Не волнуйся, сестра.
Молодой мастер Сяомай невероятно талантлив. Он обязательно займёт первое место и сразу попадёт на Дворцовый экзамен».
«Я верю в него. Я просто… когда мы встретились в тот день, он сказал, что полон решимости победить, но позже в нашей переписке он сказал, что сделает всё возможное, и эта уверенность и уверенность улетучились. Интересно, он тоже нервничает?
Пожалуйста, скажите ему, чтобы он не нервничал, потому что нервозность может только усилить его».
Зэлань согласился: «Хорошо, я передам ему. К тому же, с амулетом, который я добыл, он точно справится».
Танго кивнул: «Хорошо, иди сейчас».
Зэлань взял амулет и письмо и направился прямиком к дому Сяомая. Сяомай всё ещё живёт в доме, который он купил.
Принцесса Ань несколько раз уговаривала его вернуться в особняк, но он отказывался, ссылаясь на необходимость тишины для подготовки к экзамену.
Изначально он хотел вернуться, ведь ему нужна была помощь семьи со свадьбой. Однако, вернувшись однажды, бабушка полночи читала ему лекции о том, как управляться с женой. Затем она выложила длинный список правил, требуя, чтобы он следовал каждому из них после женитьбы.
Эти правила, по сути, заключались в ежедневном оказании почтения бабушке, выслушивании её наставлений и поддержании гармоничных отношений с кланом. Гармоничные отношения подразумевали просьбы к новой жене помогать всем нуждающимся.
И самое главное, бабушка настоятельно советовала ему убедить новую жену, что, когда они поженятся и у них будет собственный особняк, она не захочет жить там, а предпочтёт жить с семьёй.
Как Сяомай, услышав всё это, мог согласиться вернуться?
Он не только отказался, но и собрал большую часть своих вещей и переехал.
Это разгневало принцессу Ань, которая обвинила его в непочтительности. Однако, находясь вне дома, она заметила, что он благоразумен и почтителен, ведь уехал в поисках тишины и покоя для подготовки к экзамену.
Принцесса Ань была женщиной с достоинством. Она могла жить в нищете, беспорядке и уродстве дома, но за его пределами ей следовало вести себя достойно и респектабельно.
Май Сяо также был весьма тактичен. Зная любовь своей бабушки к дорогим украшениям и одежде, он заказал несколько рулонов изысканной ткани и выбрал несколько украшений, чтобы отправить ей обратно. Это успокоило принцессу Ань, которая затем назначила нескольких человек для его обслуживания.
Конечно, за ним также подразумевалось наблюдение, но как только кто-то проникнет в дом молодого господина Сяо, то, кто в конечном итоге будет признан настоящим господином, зависело от тактики молодого господина Сяо.
Цзе Лань прибыл с письмом и благоприятным талисманом. Молодой господин Сяо был вне себя от радости и поспешно взял их, даже не поблагодарив. Он быстро открыл письмо и начал читать.
Цзе Лань смотрела на него, совершенно заворожённая, и вспоминала, как впервые доставила письмо. Он изображал безразличие, утверждая, что уже помолвлен и влюблен, и что ему трудно общаться с женщиной, особенно с такой, как нынешняя принцесса Чаоян.
Когда он достал письмо сестры и передал его ему, его поведение полностью изменилось. Он не только пригласил ее сесть, но и угостил чаем и закусками – поистине предупредительный жест.
После нескольких встреч она осталась очень довольна своим зятем;
он знал свои пределы.
Прочитав письмо и усмехнувшись, как идиот, он тут же вытащил большую стопку писем и передал их Цзэ Лань. «Я почти не спал последние несколько ночей, и мне нужно многое ей сказать. Я записал их. Принцесса, пожалуйста, передайте их Гого».
«Так много?»
Цэ Лань была ошеломлена. Должно быть, писем было не меньше дюжины, верно?
Но разве она не принесла письмо всего несколько дней назад?
Неужели так много всего нужно сказать?
«Это несерьёзно, это несерьёзно».
Молодой господин Сяомай стал необычайно застенчив. «Спасибо, принцесса, за такую поездку».
«Дело не в том, что я устал, просто ты сказала, что не можешь заснуть. Ты волнуешься из-за экзамена?
Расслабься немного. С твоим талантом…» «Я не волнуюсь из-за экзамена. Я просто…» Его лицо ещё больше покраснело. «Просто после провинциального экзамена — дворцовый экзамен, а после него император выберет лучшего учёного, и тогда состоится свадьба. Я волнуюсь из-за свадьбы. Я впервые выхожу замуж, и у меня нет опыта, поэтому я очень волнуюсь».
Цзе Лань рассмеялся. Он говорил так, будто должность лучшего учёного — это проще простого. Как высокомерно! Старшему Брату это очень понравится.
