
Она потеряла сознание после инъекции разработанного ею препарата, а очнувшись, обнаружила себя здесь.
Чужие воспоминания медленно переплетались с её собственными.
Редактируется Читателями!
Ждала законную дочь, Юань Цинлин. Она давно восхищалась принцем Юйвэньхао из Чу.
Достигнув пятнадцатилетия, она отправилась на банкет в резиденцию принцессы и задумала обвинить принца в «неверности».
После долгих раздумий она наконец добилась своего и стала супругой Чу.
Увы! После года брака и всех её усилий принц ни разу на неё не взглянул.
Будучи студенткой инженерного факультета, она никогда не состояла в отношениях, но боли и непрекращающаяся разрывающая боль в некоторых частях тела подсказывали ей, что первоначальный владелец, должно быть, подвергся насилию перед смертью.
Воспоминания о первоначальных владельцах, сохранившиеся в её памяти, также подтверждали это.
Юань Цинлин, пройдя путь от блестящего врача до принцессы Чу неизвестной династии, сожалела лишь о том, что её исследовательский проект больше не может продолжаться.
Несмотря на ненаучную реальность происходящего с ней путешествия души, её не слишком беспокоило сложившееся положение.
Вместо этого она подумала, что если бы смогла вернуться в современность, то, возможно, занялась бы изучением паранормальных явлений.
От чрезмерной потери крови у неё закружилась голова, и она просто перестала соображать.
Она вернулась в кровать и уснула.
Прошло неизвестное количество времени, прежде чем снаружи раздался громкий треск, за которым последовал мучительный крик боли.
«Скорее! Позовите врача!»
Снаружи раздался торопливый, прерывистый голос няни.
Запах крови просачивался сквозь полуоткрытую деревянную дверь.
Юань Цинлин, держась обеими руками за стул, чтобы не сбиться с ног, выглянула.
Госпожа Ци и служанка поддерживали слугу, сидевшего на крыльце. Глаз слуги кровоточил; что-то попало в него, и он кричал от боли.
Госпожа Ци в панике пыталась прикрыть кровоточащее место, но из глазного яблока торчало что-то острое, и она попыталась вытащить его.
Юань Цинлин, не обращая внимания на боль, поспешила выйти. «Не двигайтесь!»
Госпожа Ци была в шоке. Обернувшись к ней, она сердито сказала: «Ничего страшного, Ваше Высочество. Пожалуйста, вернитесь».
Юань Цинлин присмотрелась и почувствовала облегчение. Острый предмет оказался гвоздём, который не пронзил глазное яблоко, а лишь задел уголок глаза.
Ноготь глубоко вошёл.
Насильное извлечение могло повредить роговицу или даже привести к разрыву глазного яблока.
«Пинцет, вата, иголка, крепкий ликёр и отвар аконита, семян белены, сафлора, дурмана и цветков дурмана – скорее!» Юань Цинлин оттащила няню и спокойно приказала.
Голос постепенно затих, вероятно, её увели в другое место.
«Подожди, пока доктор…»
Юань Цинлин медленно откинулась на кровать, слушая плач слуги снаружи, чувствуя себя тяжёлой и бессильной.
Для семьи Юань лечение пациентов – их долг.
Видя, что она вот-вот снова заговорит, няня грубо втолкнула её в дом и захлопнула дверь.
Няня оттолкнула её, яростно крича: «Не трогай моего внука!»
Юань Цинлин упала на землю, и в её голове эхом пронеслось холодное замечание: «Не обращайтесь с ней как с хозяйкой, обращайтесь с ней как с лишней собакой во дворце Чу».
Юань Цинлин не испытывала сострадания к миру. Она просто верила, что изучает медицину и проводит исследования лекарств и вирусов. Все её родственники были врачами, и с тех пор, как она была маленькой, чаще всего разговоры между бабушкой, дедушкой и родителями касались обязанностей врача и методов лечения.
Этому ребёнку, наверное, лет десять?
Они были примером, посвятив свою жизнь этому делу.
Она была всего лишь собакой, поэтому, естественно, слуги не стали бы её уважать.
Какая жалость!
Если бы лечение было отложено, она не только получила бы травму глаза, но и могла бы подхватить опасную для жизни инфекцию.