Наверх
Назад Вперед
Ее Сила и Благосклонность охватывают весь Мир Глава 1919: В суде Ранобэ Новелла

После паузы Сюй И спросил: «Евнух Муру испытывает меня?»

К счастью, десять тысяч таэлей всё ещё там.

Редактируется Читателями!


Юйвэнь Хао бесстрастно ответил: «Нет, деньги в долг настоящие. Я не играл ими, а использовал их для других целей. Если получу прибыль, верну их тебе. Если проиграю, отпущу».

Сюй И бил себя в грудь и рычал: «Евнух, ты меня погубил».

«Запомни этот урок. В следующий раз, когда кто-то попросит тебя что-то сделать, подумай о боли потери этих десяти тысяч таэлей. Поступай благородно. Если кто-то попросит тебя что-то сделать, просто возьми кость и принеси её. Ты что, собака?

Сюй И вздохнул: «Ты же знаешь, что ты посредственность, и тебе просто нужно завести знакомства, не так ли?»

Юйвэнь Хао сердито посмотрел на него: «Какие знакомства тебе нужны?» Разве моего титула императора недостаточно, чтобы ты мог покрасоваться?»

Сюй И горько улыбнулся. Конечно, этого было достаточно, но даже великого Будду не стоит постоянно упоминать… Однако слова императора глубоко тронули его, и на мгновение он забыл о боли потери десяти тысяч таэлей.

На следующее утро, при дворе, Юйвэнь Хао специально поручил Сюй И присутствовать.

Когда гражданские и военные чиновники вошли во дворец, Юйвэнь Хао не стал торопиться с обсуждением.

Вместо этого он сел на драконий трон, посмотрел на людей внизу и сказал: «Прежде чем мы обсудим дела, я хотел бы поделиться несколькими словами о прошлых событиях.

Интересно, интересно ли вам, мои дорогие министры, послушать их?»

Император последние несколько дней был угрюм и редко говорил так спокойно. Как чиновники могли не заинтересоваться?

Все они выразили готовность выслушать рассказы Императора.

«Прошлой ночью мне приснился кошмар. Мне приснилось поле битвы, усеянное пылающими мечами, кровавым туманом и грудами трупов.

Вы когда-нибудь видели что-нибудь подобное?»

На этот душераздирающий вопрос ответили только военачальники в зале. Обычно красноречивые гражданские чиновники никогда не видели этого и даже не могли представить себе его жестокости. «Я был несколько раз ранен на поле боя и пережил несколько критических моментов.

Тогда я ещё был правителем Чу. Каждый раз, когда я шёл в бой, правитель Сюй был в авангарде, возглавляя мою атаку и спасая меня от опасности бесчисленное количество раз. Пока я находился в своей личной резиденции, на меня постоянно нападали убийцы. Сколько раз правитель Сюй защищал меня от мечей и стрел?

Его тело теперь покрыто шрамами и старыми ранами. Правитель Сюй — мой подданный и мой спаситель».

«Взойдя на престол, я не поручал правителю Сюй важных поручений. Это привело к тому, что многие ошибочно полагают, будто правитель Сюй бесполезен. Они ошибаются, совершенно ошибаются», — голос Юйвэнь Хао внезапно повысился, его взгляд стал холодным, а лицо — суровым. «Учитывая его огромный вклад, он вполне заслужил бы титул, даже если бы я его ему даровал. С моей стороны было эгоистично держать его при себе, поэтому я давал ему лёгкие поручения. А вы, однако, считаете его слабаком и прижимаете его к земле при любой возможности. Когда вы просите его о поручении, вы обращаетесь с ним как со слугой, а как только задание выполнено, вы отворачиваетесь от меня и проклинаете меня. Когда это вы так плохо обращались с моим народом?»


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


В ярости он внезапно произнёс последнюю фразу, заставив всех гражданских и военных чиновников преклонить колени в извинениях.

Чжэнь Цзыфэн чуть не упал в обморок, его сердце бешено колотилось. Он… столько раз оскорблял господина Сю, и каждый раз безжалостно.

Он наконец убедился, что император недавно вызвал его на колени в Императорский кабинет, чтобы выплеснуть свой гнев на господина Сю.

Сюй И слушал в ошеломлённом молчании, отвернувшись, чтобы вытереть слёзы.

«Какой дурак! Как такое можно было поднимать при утреннем дворе?»

Он же не какой-нибудь важный министр.

«Господин Май!»

Закричал Юйвэнь Хао, и господин Май, муж принцессы Ань, поднялся на колени. Его лицо было бледным от страха.

Император вызвал его в ярости, опасаясь, что жена снова доставила ему неприятности.

«Ваш покорный слуга здесь!»

Господин Май вытер пот со лба и поклонился.

Взгляд Юйвэнь Хао был острым, но голос мягким. «Я слышал, что ваша принцесса, разговаривая с жёнами чиновников, сказала, что наш Сюй И — жаба, мечтающая о лебедином мясе. Это правда?»

Небрежное слово «наш Сюй И» глубоко затронуло господина Мая и других чиновников.

Господин Май внутренне застонал. Почему женщины такие беспокойные?

Она говорила такие вещи даже другим чиновникам и их жёнам. Разве это не пощёчина Императору?

Как кто-то из приближенных Императора мог быть таким трусом?

Кроме Май, многие, кто ругал Сюй И или сплетничал о нём за его спиной, были в ужасе. Помимо беспокойства, их переполняло чувство вины. Император только что описал достижения Сюй И, пережитые им смертельные опасности, о которых они даже не могли мечтать.

Когда-то Сюй пользовался огромным уважением, и все говорили с ним с почтением. Но позже, из-за его добродушного нрава и мягкого нрава, все постепенно стали смотреть на него свысока.

«Ваше Величество, пожалуйста, успокойтесь. Я преподам урок этой болтливой женщине, когда вернусь», — сказал Май дрожащим голосом.

Юйвэнь Хао холодно спросил: «Это только эта женщина такая болтливая?

Разве во дворце сейчас нет болтливых чиновников?»

Министров внезапно охватил страх. Говорили они это или нет, все они презирали правителя Сюй. Но, оглядываясь назад, на то, что он сделал для Северной Тан, разве можно сравнивать их?

Сюй И был очень опечален.

Дело было не в том, что с ним поступили несправедливо, а в том, что ему всё ещё нужно, чтобы император за него заступился.

Он был совершенно бесполезен.

Новелла : Ее Сила и Благосклонность охватывают весь Мир

Скачать "Ее Сила и Благосклонность охватывают весь Мир" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*