Старый Чу облился слезами. Как только королева отошла от постели, он тут же сел присматривать за нянькой Си.
Он дал в сердце всевозможные обещания: лишь бы она поправилась, он сделает всё, что угодно.
Редактируется Читателями!
Нянька Си ещё не была полностью в безопасности.
Она потеряла много крови, её раны были серьёзными, и, что самое главное, она была ещё стара.
Юань Цинлин, естественно, не решилась уйти. Она оставалась рядом с ней до рассвета, следя за её жизненными показателями.
Хотя её состояние было нестабильным, она могла лишь сказать, что с момента прибытия ей становится лучше.
Ближе к рассвету Юань Цинлин попросила Юйвэнь Хао и Сюй И вернуться во дворец.
Она осталась присматривать за ней, отказываясь уходить, пока не убедится, что нянька Си вне опасности.
Утешив Старого Чу, Юйвэнь Хао и Сюй И вернулись во дворец. Хотя сегодня им не предстояло присутствовать при дворе, дел предстояло ещё много.
Беспокойный из-за травмы няни Си, Юйвэньхао был в плохом настроении. Он вернулся во дворец переодеться и обнаружил, что Муру, всегда рано встававший, не пришёл ему на помощь.
Раньше Юйвэньхао всегда советовал ему поспать подольше и не вставать так рано, ведь ему ещё кто-то прислуживал.
Но тот всегда игнорировал его, настаивая на том, чтобы ждать рано утром снаружи дворца и чтобы его позвали в назначенное время.
«Муру ещё здесь или готовит завтрак?»
— спросил Юйвэньхао Сюй И.
«Наверное, он занят завтраком.
В последнее время он старается больше работать, чтобы доказать, что всё ещё способен».
Сюй И хорошо знал евнуха Муру, во многом потому, что тот всегда так говорил. Юйвэнь Хао промычал что-то, не впечатленный ожиданием остальных, и посмотрел на Сюй Иду: «Тогда ты поможешь мне переодеться. Моё придворное платье…» Он указал, но обнаружил, что оно даже не готово. Обычно к этому времени его уже выгладили и отложили в сторону.
В его голове мелькнуло сомнение, и он быстро приказал Сюй Иде: «Иди в комнату Муру прямо сейчас».
«Почему евнух сейчас у себя?»
спросил Сюй Ида.
«Иди, поторопись».
Юйвэнь Хао легонько пнул его. «Чего ты ждёшь?»
Сюй И улыбнулся и поспешил прочь, быстро направляясь к комнате евнуха Муру.
Дверь в комнате евнуха Муру была не открыта и не заперта снаружи.
Сюй И удивился. «Он ещё не встал?»
Который час?
Он толкнул дверь. В комнате стоял сильный запах алкоголя, но на столе не было ни бокалов, ни кувшинов.
Он отодвинул занавеску и вошел. Евнух Муру действительно лежал в постели и все еще спал. Сюй И почувствовал неладное. Евнух Муру десятилетиями служил отставному императору и императору, всегда рано вставая.
Это была незыблемая привычка, от которой нелегко было избавиться, разве что заболеть.
Он позвал: «Евнух Муру!»
Он поспешил к нему, но евнух Муру не отозвался. Он протянул руку, толкнул его, а затем снова позвал: «Евнух Муру».
Евнух Муру снова не отозвался. Сюй И потянулся к нему под нос и почувствовал, что его дыхание стало крайне слабым.
Испугавшись, он лихорадочно похлопал евнуха Муру по лицу, затем обернулся и в панике закричал: «Кто-нибудь, позовите императорского лекаря! Позовите императорского лекаря!»
Сяо Цзиньцзы, стоявший рядом с Юйвэньхао, помогал ему переодеться.
Юйвэньхао знал, что Сяо Цзиньцзы — ученик евнуха Муру, поэтому спросил его о своём господине. Сяо Цзиньцзы умело прислуживал императору, отвечая: «Вчера вечером я не дежурил и рано лёг спать. Когда я проснулся сегодня в четыре часа, господин ещё не встал, поэтому я пошёл за горячей водой. С тех пор я его не видел».
Юй Вэньхао напевал, наблюдая за его ловкими движениями. «Ты много служил своему господину, не так ли?
Посмотри на свои жесты, ты к этому привык».
«Ваше Величество, мы с Сяо Цюаньцзы заботились о ежедневном распорядке дня и одежде господина».
Юй Вэньхао сказал: «Ты должен быть почтителен к своему господину. Он очень тебя поддерживает. Мы должны быть благодарны и отплатить ему той же монетой».
Сяо Цзиньцзы почтительно произнес: «Я буду помнить наставления Вашего Величества. Я буду почтителен к Мастеру. Без Мастера я бы до сих пор убирался и выполнял разную работу в Императорской аптеке. Как я смогу служить Императору?»
Юй Вэньхао удовлетворённо кивнула. «Рада, вы понимаете».
Сяо Цзиньцзы опустила голову и погладила рукава Императора. «Ваше Величество, всё сделано. Можете идти».
Юйвэньхао почувствовал, что чего-то не хватает. Он посмотрел в бронзовое зеркало и с досадой спросил: «Где нефритовый кулон на моей талии?
Мне его подарила Императрица. Я ношу его каждый день».
В конце концов, он всё ещё был ниже Муру.
Не осознавая своих чувств, Муру больше всего переживал из-за таких вещей.
Сяо Цзиньцзы поспешно вытащил нефритовый кулон из сандаловой шкатулки и помог Юйвэньхао повесить его. Испугавшись, она сказала: «Я виновата. Я забыла такое драгоценное сокровище».
«Тебе ещё многому нужно научиться у своего господина».
Без Муру рядом, да ещё и из-за дела с няней Си, Ювэньхао чувствовал себя неловко.
