Цзинтянь пробормотал: «В этой деревне что-то очень странное».
Нин Хунчжао нахмурился и согласился: «Да, мы видели по дороге не меньше тридцати женщин, семь или восемь из них на последних месяцах беременности, а остальным всем за сорок или пятьдесят. А дети, цепляющиеся за нас, — все мальчики, ни одной девочки».
Редактируется Читателями!
Даже если взрослые мужчины круглый год уезжают на охоту, деревня не должна быть полностью лишена взрослых мужчин, только беременные женщины, старики и дети.
Услышав это, Му Тоу в ужасе ударил себя по лбу. «Неужели это потому, что они монстры, пожирающие мужчин, чтобы рожать мальчиков?»
«Пф!»
Лэн Минъюй, молча слушал анализ с мечом в руке, и невольно расхохотался. Он и вправду не ожидал, что Му Тоу заговорит нормально. «Успокойся. В этом мире нет монстров».
«Теперь я знаю».
Му Тоу, получив от своего молодого господина новый, сильный удар, съежился в углу, держась за голову.
Лэн Минъюй, видя его расстроенное выражение лица, почувствовал одновременно злость и веселье. Он вытащил из сумки с закусками настоящий каштан и протянул ему.
Му Тоу с радостью взял его.
После нескольких дней путешествия его закуски давно закончились, и у него остался только сухой корм.
Молодой господин Лэн был поистине добрым человеком, достойным младшего брата принцессы Зелан! Трое маленьких взрослых продолжили свой анализ. «Говорили, что сегодня свадьба, но я не вижу, чтобы они украшали место огнями и украшениями».
Перед самым уходом тётя Лю упомянула, что сегодня вечером в деревне свадьба, и что, возможно, им не удастся достойно их развлечь, поэтому они попросили их не беспокоиться.
Поскольку в деревне не было мужчин, это вряд ли была свадьба. К тому же некоторые женщины в деревне были уже на позднем сроке беременности. Может быть, свадьба связана с рождением ребёнка?
Цзе Лань почувствовала смутное беспокойство, предчувствие чего-то нехорошего, но не могла понять, что именно.
«Взрослые такие гостеприимные, а дети совсем не боятся незнакомцев. Странно», — сказала Цзин Тянь.
Нин Хунчжао добавил: «Они не только не боятся незнакомцев, но некоторые даже осмелились прикоснуться к мечам Минюй и Му Тоу».
«Либо они постоянные гости в этой деревне и любят детей с мечами, либо взрослые специально приучили их к этому».
Цзэ Лань утверждал, что ему вполне естественно играть с устрашающей Му Тоу, но неразумно цепляться за её брата, чья аура достигала 2,8 метра.
Лэн Минъюй предположил: «Может быть, это бандиты в горах пытаются обмануть нас, чтобы мы потеряли бдительность?»
Трое маленьких взрослых согласно кивнули: «Верно, скорее всего, так оно и есть».
Му Тоу, стоявший из угла, бросил на них завистливый взгляд.
Лэн Минъюй почувствовал лёгкий прилив радости, но быстро успокоился и продолжил внимательно слушать Цзинтяня. «Эти бандиты очень искусны, и их нельзя недооценивать. Все должны быть предельно бдительны».
С таким мастерством они, должно быть, обманули бесчисленное множество людей. В конце концов, обычные люди, не бывавшие в Деревне Грома, редко бывают такими осторожными с самого начала.
Нин Хунчжао спросил разрешения у Цзинтяня и Цзэланя и сказал: «Мы с Му Тоу пойдём разведать окрестности и посмотрим, нет ли там кроликов или чего-нибудь подобного».
Хотя у них был сухой корм, Лэн Минюй и Му Тоу ещё росли, и одного сухого корма было недостаточно.
Возможно, через час стемнеет, так что мы сможем пойти зажарить несколько кроликов и собрать немного фруктов. Это не будет проблемой.
«Ладно, пойдём поговорим с этими детьми и посмотрим, сможем ли мы что-нибудь от них вытянуть».
Цэлань подумал: детей всегда легче прорвать, чем взрослых.
И действительно, как только они вышли из дома, их снова окружили мальчишки, у каждого из которых было чёткое разделение обязанностей, и они донимали друг друга.
Деревенские женщины тепло их встретили, но те остались заниматься своими делами, не присоединившись к детям, собравшимся вокруг них. Казалось, они не обращали внимания на их движения, словно им было всё равно.
Но дети есть дети. Цзэлань и Цзинтянь отвели их в дальний угол деревни и показали небольшой фокус с руками, успешно привлекая всё их внимание. Затем они попросили каждого ребёнка рассказать любую историю, весёлую или грустную, в обмен на новый фокус.
Когда Нин Хунчжао и Мутоу вернулись, дети ещё не отреагировали.
Цзинтянь хлопнул в ладоши, и они решили вернуться отдыхать, отправив детей домой.
Обе стороны кое-что выиграли.
Вернувшись в комнату, Цзэ Лань сказал: «Сегодня ночью действительно рожают две беременные женщины. Одна из них — старшая невестка тёти Лю, с которой я познакомился сегодня днём, а кто вторая, я не знаю».
