
The Only Fuel Is Using The D. Глава 7 Единственным Топливом является Д. РАНОБЭ
Глава 7
.
Редактируется Читателями!
«Ты ее нашел?»
В открытом поле находилась группа молодых людей. Они состоят из женщин и мужчин, у них были игривые, но напористые взгляды. Они были фальшивыми друзьями Скарлетт. Их глаза осмотрелись на случай, если они найдут, где пряталась женщина. Они хотели сделать Скарлетт отличный подарок, прежде чем она снова вернется на Границу.
Они хотели увидеть ее умоляющее лицо, когда она умоляла, чтобы ее трахнули. Конечно, было бы интересно наблюдать, как она сосет член и умоляет проникнуть в ее киску. Поскольку Скарлетт прославилась убийством третьеклассника, ей решили сделать подарок, который она никогда не забудет.
«Я уверен, что афродизиак начинает действовать.»
Один из них сказал это, что заставило остальных захихикать. Он был руководителем этой группы. Молодой мастер клана Дубины, сын генерального директора оружейной компании Cudgel Tech. Его звали Чен Дубина, также известный как Молодой Мастер Чен.
«Я все равно получу ее, так что не имеет значения, смогу ли я попробовать ее раньше. Кроме того, этот афродизиак сильнее, и эффект не будет». Он не исчезнет, если она не займется сексом. Афродизиак настолько силен, что пострадает даже ее сексуальный партнер.»
Он ухмыльнулся, представляя, как он сделает женщину. покорный.
‘Скарлетт, тебе не следовало меня злить. Если ты просто останешься со мной и будешь моей женщиной, то я никогда этого не делал. Ты тот, кто заставил меня это сделать. Посмотрим, как долго ты продержишься.’
Он думал, его глаза опасно блестели, и в его глазах были видны его непристойные мысли.
Два человека тяжело дышали, прячась в заброшенном складское помещение. В комнате было темно, и их запах смешивался с запахом сырости комнаты.
Каликс прислонился к стене, хватая воздух. Он пробежал сто метров, чтобы спастись от охотничьих собак (прислужников Чена).
Кроме того, он нес беззащитную женщину, которая тяжело дышала у него на груди. Каликс понял, что Скарлетт находится в странном состоянии, потому что она была горячей и слабой.
Последний раз он видел ее такой, когда у нее была лихорадка и она отсутствовала неделю. В то время на ее теле были повязки. После этого Каликс представлял Скарлетт как сильную, могущественную женщину, способную поджарить монстра.
Каликс осмотрел ее и обнаружил, что Скарлетт пыхтит, а ее пышные груди тяжело вздымаются. Он наклонился и наклонился к ней, проверяя, в порядке ли Скарлетт. Женщина дрожала, и ее взгляд был расфокусирован. Каликс положил руку ей на лоб, и женщина задрожала, она почувствовала, как электричество пробежало по ее коже.
«Скарлетт, с тобой все в порядке?»
Он коснулся ее щек и определил, в порядке ли Скарлетт. Однако, прежде чем он смог понять ее ситуацию, его губы уловили сладкий аромат.
«!!»
Каликс засмеялся, но сильные руки схватили его за шею и притянули ближе к пылающей женщине. Его губы сжались, глаза расширились, и он на секунду потерял рассудок, он был удивлен.
Скарлетт продолжала целовать его, она не знала, что происходит, но сильные чувства вспыхнули, когда Каликс прикоснулся к ней. Рассуждения Скарлетт исчезли, и остался только инстинкт женщины, желающей иметь потомство.
«Мммпп упс!»
Каликс хотел заговорить, но неуклюжие, но агрессивные губы вторглись в него. Он почувствовал, как ее язык вошел внутрь, и разум Каликс отказался от своей функции. Внезапное действие Скарлетт, ее очаровательный и притягательный запах и ее губы, которые сводили его с ума, — все они были заняты. Каликс ответила на ее действия и ответила на поцелуй.
Он не знал, что происходит, но большая часть его разума хотела с этим поиграть. Он хотел плыть по течению ситуации и увидеть финал. Ситуация быстро обострилась, но Каликсу, у которого перехватывало дыхание, было все равно. Похоже, на него подействовал афродизиак, который вдохнула Скарлетт. Он шевельнул руками и начал трогать ее, женщина слабо застонала, поскольку его прикосновения доставляли ей неописуемые ощущения.
«Хаа»
Каликс подумал, что его зрение закружилось, ее поцелуй заставил его выпить некоторое количество афродизиака. Ему казалось, что что-то стоит у него в штанах.
«Ммм»
Скарлетт не могла контролировать себя, потому что жар внутри нее нарастал, и она хотела найти выход. Ей предстояло щекотливое явление, и она хотела знать, какой медиум ей нужно использовать, чтобы высвободить его.
Скарлетт прервала непрерывный поцелуй, она посмотрела на Каликс и поняла, что мужчина тоже смотрит на нее. Их лица были так близко друг к другу, и они могли слышать дыхание друг друга, Скарлетт увидела свое отражение в его глазах. Эмоции, спящие в ней, вспыхнули и заставили ее столкнуть Каликса вниз.
«Я ненавижу тебя, ты оставил меня, и теперь ты здесь, чтобы спасти меня, я ненавижу тебя!»
Она сказала обидные слова, но ее действия были другими. Скарлетт начала раздеваться, ее женский импульс взял верх. Она была неопытна, но что-то подсказывало ей, что делать. Гормоны сейчас делали свою работу.
Каликс приземлился на землю, он был удивлен ее внезапным толчком, но Скарлетт была удивлена ее действиями больше. Она разделась перед ним донага, положила на землю свою одежду и даже ожерелье, превращаясь в зверя, готового полакомиться им. Сердце Каликса колотилось так сильно, когда он стал свидетелем того, как предстала ее обнаженная фигура. Он был поражен, и его рот широко открылся от изумления.
«Так красиво»
Обширная грудь Скарлетт заставила его представить себе непослушные вещи, например, ее сосание. Ее малиновые глаза смотрели на него, взволнованные, несмотря на свою невиновность. Однако его внимание привлекла ее блестящая киска, жаждущая действия.
Скарлетт опустилась на колени и коснулась его штанов, она коснулась массивного и твердого комка, от которого Каликс застонал. Она без колебаний стянула с него штаны вместе с боксерскими шортами. Там Скарлетт увидела, как высокий столб начал подниматься. Он отдавал честь и был готов принять ее в любой момент. Скарлетт облизнула губы и сглотнула слюну. Ей хотелось попробовать это, но в промежности ей хотелось еще сильнее, и ей хотелось съесть это. Она видела(читала) эту вещь только в эротических книгах, это были описания.
Скарлетт, действуя интуитивно, неуклюже опустила зад. Она схватила могучую вещь и направила ее на себя. Она тяжело дышала, взволнованная и испуганная одновременно. Она не знала, сможет ли она взять этот твердый стержень целиком, но у нее слишком кружилась голова, чтобы думать о последствиях.
Читать»Единственным Топливом является Д.» Глава 7 The Only Fuel Is Using The D.
Автор: Pujimaki
Перевод: Artificial_Intelligence