Two-Faced Husband, Have Some Decency! Глава 185 — Я слишком долго стоял на коленях, я не чувствую ног Двуличный Муж, имей Порядочность РАНОБЭ
Глава 185: Я слишком долго стоял на коленях, я не чувствую ног
У Ю Кейао не было другого выбора, кроме как вернуться домой первой. Когда она прошла через дверной проем, послышались крики Лян Лихуа.»Старший брат, невестка, пожалуйста, будьте благоразумны. С того дня, как я присоединился к этой семье, я стал серьезным и ответственным. Я очень переживала за семью. Если бы я без стыда не побежала к семье Сун просить милостыню, что бы случилось с Ю Цзыдуном? Тем не менее, для компании, в своих интересах, он теперь хочет развода!»
Редактируется Читателями!
«Я была его женой, которая разделяла все его невзгоды вот уже почти 30 лет. Когда он только начал свой бизнес, я страдал и боролся с ним. Теперь он забыл обо всем этом. За жалкие деньги он хочет бросить меня! Что он за человек?» Лян Лихуа рыдала, ее лицо было залито слезами.
С тех пор, как ей предложили развод, у нее не было времени заботиться о себе. Сейчас на ней не было макияжа — пятна на лице сильно выделялись. Она была в затруднительном положении.
«Лихуа, будь уверена, мы тебе поможем», — страстно сказала невестка Лян Лихуа, Ма Иншу.»Этот Юй Цзыдун думал, что в семье Лян больше никого нет, поэтому он продолжал издеваться над тобой! Неужели он думает, что сможет так легко развестись? Я не позволю! Даже если он действительно хочет развода, вы должны справедливо разделить семейное имущество. Мы не позволим ему выиграть ни цента на этом разводе!
Лян Лихуа взвыл. Она знала, что доброта Ма Иншу к ней не была искренней. Ма Иншу боялась только того, что развод закончится тем, что Лян Лихуа станет проблемой ее семьи. Ей нужно было как следует рассчитаться с деньгами, чтобы, если бы у Лян Лихуа были деньги, ей не понадобилась бы помощь семьи.
Короче говоря, Ма Иншу боялась, что ею могут воспользоваться.
В это время вошла Ю Кейао. Ма Иншу тут же встала. Она указала на свой лоб и отругала:»Ты! Твоя мать родила тебя и заботилась о тебе всю жизнь — не ты ли причина всех конфликтов, с которыми мы сталкиваемся сегодня? Теперь, для вашего же блага, вы стоите на стороне Юй Цзыдуна, даже не заботясь о том, жива ли ваша собственная мать! Воспитав такого неблагодарного, как ты, она не может быть более убита горем!»
Палец Ма Иншу яростно указал на лоб Юй Кейао. Обиженная Ю Кейао сильно нахмурилась и закричала:»Что ты делаешь?!
«Что я делаю? Что вы думаете? Я помогаю твоей бедной матери преподать тебе урок, ты, неблагодарная неблагодарная мать! Ма Иншу закатала рукава, готовая нанести удар. К ее удивлению, Ю Кейао сделала первый шаг и яростно толкнула ее.
«Это все ее вина! Что я могу сделать? Любой, у кого есть мозги, знает, что вы не можете извиниться перед Сун Юй в последнюю минуту, а затем снова начать ругать ее!» Ю Кейао взвизгнула.»Если бы она вообще не действовала Ци Чэнчжи на нервы, компания была бы в порядке! Теперь, когда ситуация обострилась до такой степени, кого винить?»
«Ты…» Лян Лихуа резко подняла голову и посмотрела на Юй Кейао. Она не могла поверить, что Ю Кейао только что свалила всю вину на нее.
«Ю Кейао! Баловать тебя было просто огромной тратой времени! С тех пор, как ты был ребенком, я всегда поддерживал тебя. Даже когда Сун Юй встретился с Ци Чэнчжи, ты хотел вмешаться, и я поддержал тебя, рассердил твоего дядю из-за тебя! Вы утверждали, что Сун Юй украла у вас Ци Чэнчжи — хорошо, я поддержал вас. Я ругал за тебя Сун Ю, я ругал за тебя ее родителей. А теперь скажи мне, за кого, по-твоему, я обидел Ци Чэнчжи? Это все из-за тебя, что я застрял сейчас в этой ситуации. Из-за этой ничтожной суммы денег твой отец хочет развестись со мной. В такое время ты решил предать меня.
«Ю Кейао, я не кто-нибудь — я твоя мать! Я столько всего для тебя сделал, а теперь ты сваливаешь всю вину на меня и утверждаешь, что я сам навлек это на себя! Лян Лихуа встал. С лицом, мокрым от слез, она метнулась к Ю Кейао, подняла руку и резко ударила ее по лицу.»Ты все еще человек? Ты действительно из семьи Ю — как и твой отец, у тебя есть сердце, чтобы сделать что-нибудь ради собственной выгоды!»
«Как ты думаешь, куда я только что ходил? Я пошел умолять Сун Ю за тебя, но кто-то меня остановил! Я даже не успел ее увидеть! И все же ты называешь меня неблагодарным? Ю Кейао закрыла лицо. Возмущенная, она тоже расплакалась.
«Ты сделал это для своей матери? Ты сделал это для себя! Вы только боитесь, что даже после того, как ваши родители развелись, компания все еще будет в упадке! Не думай, что я не знаю, что у тебя на уме. Ци Чэнчжи просто пообещал прекратить действовать против Дун Хуа, но он никогда не говорил, что возьмет на себя ответственность и поможет Дун Хуа снова встать на ноги — вот почему ты пошел умолять Сун Юя! Бессовестная ты тварь! Смешение черного и белого, правильного и неправильного!» Ма Иншу ругалась, брызгая слюной повсюду.
«Ты… Как ты можешь говорить такие гадости?!» Ю Кейао затряслась от гнева.
«Это еще не все. Хотите услышать больше?— парировала Ма Иншу, разбрызгивая слюну.
«Ма Иншу, это мой дом, дом семьи Юй. Что ты сказал обо мне? Кто ты такой, чтобы занимать наш дом, не желая уходить? С тех пор, как мой отец предложил развестись, вы с мужем переехали сюда под предлогом помощи моей маме. Чем дольше ты остаешься здесь и поднимаешь шум, тем дольше мой папа отсутствует! Ма Иншу, это дом семьи Юй, как ты думаешь, чего ты сможешь добиться, оставаясь здесь? С чего ты взял, что можешь приходить ко мне домой, показывать пальцем и кричать на меня?! Не желая отступать, Юй Кейао резко выругалась.
«Ты проявил неуважение к старшим, невоспитанная тварь!»
…
…
По мере того, как обстановка в доме Юй накалялась, Чэн Дунгэ смотрел на Ци Чэнъюэ через зеркало заднего вида. Ее голова была прислонена к окну.
Взгляд ее был устремлен вниз. Ее длинные волосы закрывали ее лицо и скрывали ее выражение.
Чэн Дунгэ какое-то время был за рулем, но Ци Чэньюэ не проронила ни слова за всю поездку.
«Мисс Ци». Ченг Дунге посмотрел в зеркало заднего вида.»Куда бы ты хотела пойти?»
Он знал, что она не захочет возвращаться в компанию. Дом, который она делила с Цзянь И, тоже не казался подходящим. Он задавался вопросом, должен ли он отправить ее в дом семьи Ци.
Ци Чэнъюэ долго ничего не говорила. Как только Чэн Дунгэ подумал, что она не хочет говорить, он услышал низкий и слабый голос Ци Чэнъюэ, доносившийся сзади.»Если возможно, просто покатайте меня немного. Мне сейчас не хочется никуда идти, извините.
Чэн Дунге взглянул в зеркало заднего вида. Он не мог представить, как будет выглядеть Ци Чэнъюэ, когда она будет извиняться перед кем-то.
Ее хрупкий и слабый вид вызывал сочувствие у окружающих.
Чэн Дунгэ долго ехал молча. Он снова взглянул в зеркало заднего вида и заметил, что Ци Чэньюэ исчезла.
В конце концов, он припарковал машину у дороги. Рядом с дорогой поле сочной зеленой травы окружало озеро. Это было одно из лучших мест для пикника в городе Би. Однако в это время вокруг было немного людей.
Время от времени один или два человека прогуливались мимо озера, но так как оно было довольно далеко, они не могли разглядеть ситуация у дороги.
Чэн Дунге вышел из машины, подошел к задней двери и открыл ее. Увиденное повергло его в шок.
Ци Чэньюэ обхватила себя руками. Ее туловище крепко прилипло к бедрам. Ее голова почти коснулась сиденья перед ней, а лицо было спрятано между коленями.
Из нее не вырвалось ни звука, но ее плечи и спина сильно тряслись.
Чэн Дунге открыл рот, желая разбудить ее, но не мог произнести ни слова, несмотря ни на что. Ему как будто что-то перекрывало горло и грудь, и жгло.
Он долго стоял у двери. Поза Ци Чэн Юэ совсем не изменилась, но дрожь становилась все сильнее и сильнее, и она казалась все более и более беспомощной. ее плечи.
Он почувствовал, как тело Ци Чэньюэ замерло. Она больше не дрожала. Было такое чувство, будто она отчаянно сдерживала его, не желая смущаться перед другими.
Кажется, она не осознавала, что машина остановилась и что он открыл дверь и встал рядом с ней.
Он наблюдал, как она оставалась в этой позе некоторое время, прежде чем, наконец, села и медленно подняла голову.
Чэн Дунгэ увидел ее внешний вид и замер на месте без какой-либо реакции.
Ее длинные вьющиеся волосы были растрепаны, несколько прядей прилипли к заплаканному лицу. Внешний вид у нее был вовсе не нарядный и привлекательный, а неряшливый и в беспорядке. Слезы оставили свои следы на ее лице. В ее опухших, воспаленных глазах все еще стояли слезы, которые она отчаянно сдерживала.
Кроме того, увидев Ци Чэнъюэ в таком плачевном состоянии, а затем вспомнив ее высокомерный взгляд, она действительно погрузилась глубоко в себя. Он не мог не пожалеть ее.
«Извините, но не могли бы вы… не могли бы вы оставить меня в покое…» Прежде чем она успела закончить предложение, он обнял ее.
В ее ушах прозвучал хриплый голос Чэн Дунге:» Можешь плакать.»
Его твердый голос успокаивал других. Услышав его голос, она вдруг не смогла больше сдерживать слезы, как будто рухнувшая плотина, стоявшая в ее сердце, вдруг рухнула.
Слезы лились из ее глаз, но Ци Чэнъюэ все еще сжимала зубы и кусала ее губы. Только когда она достигла предела своей выносливости, она тихонько всхлипнула.
Однако, когда теплая и твердая ладонь легла ей на затылок и нежно погладила волосы, безмолвно утешила и утешила ее. эффект на нее был еще сильнее.
Наконец, Ци Чэньюэ сдалась.»Ваа…» она громко заплакала.
Она плакала, как ребенок. Ее плач был совсем не мелодичным — он был грубым и жалким. Она плакала так сильно, что у нее была икота, и ее носовые пазухи были заблокированы. Медленно ее сопли слились со слезами и потекли по лицу.
«Почему… То, что я кого-то любила, значит, я заслуживаю того, чтобы меня вот так растоптали? Почему некоторые люди относятся к браку как к способу получения выгоды от других? Почему брак должен быть связан с выгодой? Зачем кому-то использовать любовь, чтобы обманывать других? Почему он не нацелился на кого-то другого? Почему это должен был быть я?! Даже если он просто хотел денег и статуса, разве он не мог хотя бы хорошо со мной обращаться? Неужели я недостойна даже капельки любви и уважения?»
По мере того как Чэн Дунгэ слушал ее разговор и всхлипы, тело в его руках дрожало еще больше — плач становился все громче и громче.
Он чувствовал, что его рубашка промокла. Некоторые слезы даже упали ему на шею и медленно скатились под рубашку.
Чэн Дунге не знал, как ее утешить. Из-за его статуса казалось, что все, что он сказал, будет неуместным. Поэтому он просто гладил ее по волосам и молча утешал.
Ци Чэньюэ долго плакала. Внезапно он услышал, как она произнесла его имя:»Чэн Дунге…»
Чэн Дунге был потрясен. Раньше она всегда называла его специальным помощником Ченгом, но слышать, как она называет его полным именем, было немного странно.
«То, как твоя невеста обращалась с тобой… тебе не больно? Она также пошла за вашей спиной и нашла богатого мужчину, который, по ее мнению, может дать ей больше. Почему… почему они все такие? Вещи, которые она хотела, не могли бы вы дать ей это? Сколько, пока она не будет удовлетворена? Почему ей недостаточно мужчины, который искренне любит ее и может обеспечить ей беззаботную жизнь без забот?»
«Я… я не знаю». Голос Чэн Донге был хриплым. В горле у него пересохло.
– Как долго… вы вместе? — спросила Ци Чэньюэ, плача.
«Три года. Когда мы впервые встретились, я был на последнем курсе, а она была новенькой на первом курсе. Однажды она вдруг появилась передо мной и прокричала, что я ей нравлюсь, на всю школу, а потом убежала с раскрасневшимся лицом. Она всегда была застенчивой девочкой, но у нее хватило смелости сделать что-то подобное.
«После этого она всегда появлялась рядом со мной. Она мало говорила. Когда я играл в баскетбол, она давала мне полотенца и воду — она вызвалась помогать баскетбольной команде только ради меня. Во время самостоятельных занятий она оставляла для меня место. Всякий раз, когда мои занятия заканчивались, она ждала у двери, а затем следовала за мной. Иногда она немного разговаривала со мной, но всегда сильно краснела. В то время я уже нашел работу помощником Чэнчжи. Тем не менее, тогда я был плохим учеником. Я мог бы зарабатывать себе на жизнь в городе Б, но я не мог дать девушке хорошую жизнь.
«Даже если я не мог обеспечить ей хорошую жизнь, а роскошной не было Я подумал, что меньшее, что я могу сделать, это не позволить ей страдать вместе со мной. Зачем мне тащить ее за собой, если я еще даже не в состоянии ее обеспечить? Поэтому до моего выпуска мы так и не оказались вместе. Мы лишь изредка переписывались.
«После этого моя карьера становилась все лучше и лучше, а она все эти годы оставалась одинокой. Только до воссоединения студентов мы официально собирались вместе. Я воздерживался от предложения, пока не смог обеспечить ей хорошую жизнь. Я чувствовал, что делать ей предложение, в то время как я не мог обеспечить ей счастливый брак, крайне безответственно. Я никогда не думал, что спустя столько лет она решила сдаться сейчас.
«Вы спросили, было ли мне больно — конечно, очень больно. Ведь именно она сопровождала меня на протяжении трех лет моей жизни. За эти три года она всегда рядом со мной, и я привык к ее присутствию в моей жизни. Все усилия, которые я приложил, были направлены на то, чтобы обеспечить ей легкую жизнь. Я чувствую недовольство тем, что она не смогла выстоять со мной до конца. Как только я смог удовлетворить все ее потребности, она ушла от меня. Я тоже злюсь на себя. Почему я не работал усерднее, не женился на ней раньше и не дал ей больше? Возможно, тогда она не чувствовала бы необходимости искать другого мужчину.
«Тебе сейчас так больно. Я думаю, что ваша точка зрения схожа с моей. В конце концов, он тот, кого вы любили и, возможно, любите до сих пор. Он тот, с кем вы прожили всю жизнь, за кого вы готовы выйти замуж. Теперь, когда все так кончилось, разочарование и печаль переполняют твое сердце.
«Правда, не то чтобы ты недостойна любви, а он недостоин твоей. Ты заслуживаешь лучшего. Моя невеста… — Чэн Дунге остановился. Ци Чэньюэ, казалось, услышала его болезненный смешок.»Моя бывшая невеста считает, что заслуживает лучшего, поэтому позволила мне. Таким образом, вы уходите от него еще и потому, что заслуживаете лучшего. Цзянь И вообще не умеет любить кого-то, ты заслуживаешь того, кто это делает. Это он недостаточно хорош для тебя.»
«Это не так», — пробормотала Ци Чэнъюэ, все еще прижавшись лбом к его груди.
Ее опровержение удивило его. Он посмотрел вниз, но мог видеть только ее волосы, но не лицо.
«Ты прекрасна. Твоя невеста… твоя бывшая невеста бросила тебя не потому, что ты был недостаточно хорош, и не потому, что она заслуживает лучшего. Это потому, что она не могла дорожить тем, что у нее было. Она не умела быть довольна и вознесла себя на слишком высокий пьедестал. Я думаю, что ее решение уйти от тебя — огромная ошибка. Она пожалеет об этом, — уверенно сказал Ци Чэнъюэ.
Чэн Дунгэ замер. Он не ожидал, что она скажет это. Он думал, что она опровергает его последнюю фразу. Он улыбнулся, не зная, как воспринять ее слова.
Обычно они вдвоем мало общаются друг с другом, поэтому он не знал, что она была о нем такого высокого мнения.
После того, как Ци Чэньюэ сказала это, она почувствовала себя немного неловко. Она подумала, что, возможно, сказала слишком много.
Тем не менее, после разговора с ним ее боль уменьшилась. Хотя ей все еще было больно, по крайней мере, это стало терпимо.
Ци Чэньюэ всхлипнула. Однако ее нос был полностью заложен. Сколько она ни пыталась всосать свои сопли, у нее не получалось, поэтому ей приходилось дышать через рот. Тем не менее, глотать слюну было уже достаточно трудно. В тот момент, когда она сглотнула, ее уши словно заложило.
Внезапно перед ее глазами появился аккуратно сложенный серый носовой платок в клетку. Пальцы, державшие платок, были длинными, тонкими и чистыми. Кости были четкими, а светлая кожа, покрывающая их, добавляла элегантности.
Ци Чэньюэ не мог не представить, сколько девушек, должно быть, считали его прекрасным принцем, когда он учился в университете!
Погруженная в свои мысли, ей потребовалось некоторое время, чтобы понять, что она все еще прислонилась к груди и крепко сжата в его руках. Она быстро отошла и неловко взяла у него платок.
Его тепло осталось на платке, как и запах его одеколона. В наше время не многие мужчины носят такие вещи. Даже женщины перестали носить носовые платки так часто.
Она увидела, насколько чистым был носовой платок, и почувствовала себя плохо из-за того, что пользовалась им.
В то время как воздух все еще был наполнен неловкостью, зазвонил телефон Чэн Дунге. Она услышала, как он ответил:»Молодой мастер Ченг.»
«…»
«Хорошо.»
После того, как он повесил трубку, он сказал ей:»Молодой господин Чэн просил, чтобы я отправил вас обратно в старый особняк.»
Ци Чэнъюэ кивнул. Чэн Дунге попытался встать, но неожиданно не смог. Он с грохотом упал на задницу.
Ци Чэньюэ в шоке наблюдала за ним. Она попыталась поймать его, но была слишком медленна — рука, которую она протянула, не поймала ничего, кроме воздуха.
Чэн Дунге смущенно усмехнулся.»Я слишком долго стою на коленях, я не чувствую своих ног.»
Ци Чэньюэ не могла не улыбнуться. Она отодвинулась в сторону, оставив место у двери пустым, и сказала:»Посидите здесь немного и дайте ногам прийти в себя.»
Чэн Дунге схватился за дверцу машины и подтянулся. Сидя рядом с Ци Чэнъюэ, он массировал свои онемевшие ноги.
Они не были близки, так что атмосфера была довольно неловкой. Ци Чэньюэ посмотрела вниз, вытирая платком Чэн Дунгэ слезы. Хотя ей было нехорошо от этого, ей все же пришлось чихать слизью, забившей нос.
«Это… Я принесу домой и вымою. Я верну его вам завтра, — застенчиво сказал Ци Чэнъюэ.
С быстрым»ммм» Чэн Дунге встал со своего места и пересел на сиденье водителя.
…
…
Машина остановилась перед фамильным поместьем Ци, из которого вышла Ци Чэнъюэ, а за ней Чэн Дунгэ.
Перед тем как уйти, Ци Чэньюэ сказала:»Спасибо за Cегодня.»
Несмотря на то, что все это было под командованием Ци Чэнчжи и Сун Юй, это не изменило того факта, что он был готов остаться с ней так долго. Она была тронута, и в то же время пожалела его.
Чэн Дунге улыбнулась. Он наблюдал, как Ци Чэньюэ вошла во двор. Затем он направился ко входу во двор, где увидел, как Ци Чэньюэ подошла к входной двери и нажала на звонок.
Вскоре дверь открылась. В дверях появилась Гуань Лия. Увидев Ци Чэнъюэ, она тут же обняла ее.
Только тогда Чэн Дунгэ отвернулась. Он сел в машину и уехал.
«Мама…» Губы Ци Чэньюэ задрожали. Ее больное горло снова начало дрожать.
Гуань Лия расслабила ее, но ее рука осталась твердо на спине.»Мое дорогое дитя, ты пережила столько боли. Почему ты не сказал своей семье? Пойдем, пойдем внутрь.
Гуань Лия ввела Ци Чэньюэ в дом. Она поняла, что все собрались там. Атмосфера в гостиной была тяжелой.
Озадаченная, она тупо смотрела на них. Глаза бабушки Ци были красными. Она помахала Ци Чэньюэ. — Чэньюэ, иди, садись. Что бы ни случилось, мы всегда с тобой! Все будет хорошо!»
Читать»Двуличный Муж, имей Порядочность» Глава 185 — Я слишком долго стоял на коленях, я не чувствую ног Two-Faced Husband, Have Some Decency!
Автор: Dawnesque, 恍若晨曦
Перевод: Artificial_Intelligence
