Шу Цзе и Шу Яо только успели прийти в себя, как их охватила волна гнева. Кто же их натолкнул? Что случилось? Они так беспокоились за Наньгун Мяо, что даже не подумали об этом.
Наньгун Юйчжэнь с мрачным лицом сказала Хун Цяо: «Иди и приведи сюда этих двух бессердечных злодейок».
Редактируется Читателями!
Двое? Шу Яо была ошеломлена.
Шу Цзе тоже нахмурилась: «Тётя Чжэнь, кто же такой смелый?» В доме всегда осторожно относятся к найму и трудоустройству;
как они могли укрывать двух предателей? Чьи это кроты?
Голос госпожи Наньгун дрожал от гнева: «Это Чу Кэсинь и Чу Кэжэнь».
Две сестры, Сяо Сюй и Чу Кэсинь, были амбициозны и высокомерны.
Осиротевшие и овдовевшие из мелкой купеческой семьи, они отчаянно хотели использовать семью Наньгун и её патриарха для продвижения по социальной лестнице.
Но люди рассматривали только законных дочерей семьи Наньгун, даже незаконнорождённых, которые были намного выше этих зависимых кузин.
Кроме того, все три сестры заглядывались на богатые и знатные семьи, которые рассматривали только наложниц или жён знатных.
Эти три женщины не осознавали своего положения и даже злились на мадам Наньгун за то, что она не помогла им найти подходящих партнёров.
Мадам Наньгун любезно организовала для них просмотр нескольких подходящих кандидатов, но они жаловались, что мадам Наньгун посылает им людей низкого социального положения и бедности, чтобы обмануть их.
Их собственная дочь вышла замуж за маркиза, но они не могли вынести, как преуспевают их племянницы.
Госпожа Наньгун пришла в ярость и перестала обращать на них внимание.
В конце концов, взять их к себе было уже великим актом доброты, и, будучи тётей, она не была обязана устраивать брак племянницы, тем более что Сяо Сю была всего лишь сводной сестрой Сю.
Чтобы предотвратить их возмутительное поведение, которое могло бы подорвать семью Наньгун, Сюй даже последовала совету старшего брата и распространила слух, что Сяо Сю и её дочь просто живут в доме Наньгун, и что семья Наньгун не будет вмешиваться в их дела.
Конечно, будучи тётей, Сюй лишь добавит несколько ценных вещей к приданному племянницы, когда та выйдет замуж (Сяо Сюй всегда хвасталась потрясающим приданым Наньгун Мяо, намекая, что приданое Чу Кэсиня и Чу Кэжэня, безусловно, не сильно отличается).
В результате Сяо Сюй и её двум дочерям стало ещё труднее знакомиться с семьями, которые они считали «подходящими».
Когда Сяо Сюй узнала о слухах, циркулирующих за пределами дома Наньгун, она тут же побежала к Сюй, вытирая слёзы, и сказала, что слуги в особняке смотрят на семью Сюй свысока, и ей слишком стыдно продолжать «проживать» в доме Наньгун.
Завуалированные обвинения были адресованы госпоже Сюй, с требованием сделать публичное заявление, чтобы прояснить ситуацию и спасти её.
Неожиданно госпожа Сюй спокойно ответила: «Ваша фамилия Чу, а не Наньгун. Как я могу это «прояснить»? Я же не могу из-за вас испортить репутацию своего господина, правда? Кэсинь и Кэрен – мои племянницы, но семья Наньгун никак не может обеспечить приданое моим племянницам, не так ли? Иначе мы бы не утонули в презрении? Даже клан устроил бы сцену. Если вам действительно некомфортно, можете уехать. В конце концов, вы купили дом в столице, не так ли?»
Молодая госпожа Сюй была ошеломлена.
Госпожа Сюй обычно была добродушной (главным образом из жалости к двум детям). Они, мать и дочь, хорошо питались и жили в доме Наньгун, получая ежемесячное пособие, что заставляло её забыть, что она всего лишь сводная сестра, живущая под чужой крышей.
Она постоянно говорила «наш дом Наньгун», «наша семья Наньгун».
В её глазах у семьи Наньгун денег было больше, чем у кого-либо ещё риса. Что плохого в том, чтобы содержать их и давать приданое двум дочерям?
Неожиданно старшая сестра прямо обвинила её в том, что она погубила репутацию Мастера Наньгуна.
Это раскрыло её давнее желание, чтобы Мастер Наньгун взял её в наложницы (по правде говоря, она была виновна; Мадам Сюй не знала, что, впервые приехав в резиденцию Наньгун, она всеми силами пыталась соблазнить Мастера Наньгуна, но безуспешно, и даже получила от него деликатное предупреждение)…
В конце концов, Мадам Сюй и её две дочери так и не покинули резиденцию Наньгун.
Переезд означал бы необходимость оплачивать всё самой, а её скудные средства не могли покрыть высокую стоимость жизни в столице.
К тому же, уровень жизни семьи Наньгун был в два, три, а то и в несколько раз выше средней стоимости жизни в столице.
Более того, у дочерей не было причин брать её с собой после замужества; ей было лучше остаться в резиденции Наньгун и уйти на покой.
Если она уедет, вернуться будет сложно.
Госпожа Сюй отказалась вмешиваться в брачные дела сестёр Чу, поэтому ей пришлось самой искать сваху.
Конечно, она не осмелилась хвастаться приданым (всё равно ей никто не поверит).
Два года назад.
Сёстры Чу, Кэсинь и Кэсинь, были замужем вторыми жёнами за богатым купцом из Тяньцзиня. Рассказывают, что когда родились сёстры, их мать, госпожа Сюй, и её муж обратились к гадалке, которая предсказала, что обе сёстры должны выйти замуж за одного и того же мужчину, чтобы жить мирно и благополучно;
в противном случае их постигнет несчастье.
Однако чуть больше чем через месяц после свадьбы купец отправился в командировку и был убит бандитами по дороге домой.
Мать и братья торговца, естественно, не позволили сестрам остаться в особняке и конкурировать с ними за наследство. Они быстро выгнали их, сославшись на их молодость и заботу об их благополучии. Поскольку у сестёр не было детей, а у торговца уже были сын и дочь, они, естественно, не могли унаследовать его богатства. Им разрешили взять только приданое и по тысяче таэлей серебра каждая в качестве компенсации.
На самом деле, семья была столь «щедра» лишь из-за влияния семьи Наньгун и определённого страха. В противном случае они могли бы легко развестись с ними по причине «невезения в браке» – таких примеров множество – не говоря уже о какой-либо компенсации.
Поэтому, со стороны, сестры не понесли никаких потерь.
Поскольку госпожа Сюй жила в резиденции Наньгун, Чу Кэсинь и её сестра, «естественно», тоже вернулись туда.
Госпожа Сюй была добросердечна и, видя несчастную судьбу сестёр, не могла позволить себе отвернуться от них. В конце концов, они были всего лишь двумя ртами; всё остальное уже было высказано, и больше нечего было сказать.
За последние два года мать и её две дочери стали гораздо послушнее, ходили в храм только для воскурения благовоний первого и пятнадцатого числа каждого месяца, а в остальное время оставались в своём дворе.
…Сегодня у госпожи Наньгун были срочные дела, и она попросила служанку навестить Наньгун Мяо от её имени, прихватив с собой домашнюю выпечку, которая так нравилась Наньгун Мяо.
Поскольку приближался срок родов Наньгун Мяо, прошло уже больше половины месяца, и госпожа Наньгун почти каждый день находила время посетить резиденции двух маркизов. Наньгун Мяо в шутку сказала, что её мать нервничает ещё больше, чем она сама.
В этот момент Чу Кэсинь и её спутница пришли выразить своё почтение и попросились вместе с матерью навестить кузена, сказав, что сшили одежду для племянника и могут взять её с собой.
Они уже несколько раз предлагали посетить Наньгун Мяо, но Сюй Ши отказывалась, ссылаясь на то, что «трёхлетний траур ещё не закончился, и навещать родственников и друзей неуместно».
Сюй Ши так ценила первую беременность Наньгун Мяо, как она могла позволить этим двум людям с такой несчастливой судьбой приносить несчастье?
Разве не должно всё происходить по благоприятным предзнаменованиям?
Раньше, если бы Сюй Ши не разрешала, они бы не решились пойти, ведь они жили в доме Наньгун, полагаясь только на свою тётю Сюй Ши. Неожиданно, на этот раз… (Продолжение следует. Если вам понравилась эта работа, пожалуйста, проголосуйте за неё купонами на рекомендацию и ежемесячными купонами. Ваша поддержка — моя главная мотивация.)
P.S.: Левый мизинец Яо Яо больше не разгибается, говорят, что это какое-то повреждение локтевого нерва, восстановление займёт много времени, и может потребоваться операция (подтвердить это можно будет только после электромиографии на следующей неделе).
Врач неоднократно предупреждал меня не перенапрягаться и не простужаться, а в последнее время я был занят на работе, поэтому стараюсь обновлять как можно чаще. Пожалуйста, простите любые недочёты.
В конце концов, здоровье — основа всего, верно?
Хе-хе, спасибо всем!
Спасибо читательнице Yi Xiaolin за розовый голос!
Спасибо читательнице Xiaoyao71 за розовый голос!
Спасибо читательнице gracebaobao за розовый голос!
Спасибо читательнице gongjues за розовый голос!
Спасибо!
Спасибо читательнице md12 за веер с цветком персика, спасибо!
