Матушка Лю и остальные, вполне «понимающе», нашли разные предлоги, чтобы уйти, а Цзы Цзинь осторожно закрыла за собой дверь.
Шу Яо, щёки которой горели, слегка сплюнула: «Зачем так много говорить?» Но она осторожно, боясь порезать письмо, использовала маленькие ножницы, чтобы вскрыть печать, – сладкое предвкушение, которого сама не осознавала.
Редактируется Читателями!
Первое предложение действительно заставило меня покраснеть: Яо’эр, я так сильно по тебе скучаю, что это ранит моё сердце.
Шу Яо виновато закрыла письмо, быстро оглядев пустую комнату, кроме себя, затем самоуничижительно рассмеялась и снова развернула его.
Ци Хаонин явно была хорошо знакома с этим методом ведения дневниковых писем и любила его.
Он мог «рассказывать» Шуяо обо всём, что происходило за день, как радостном, так и печальном, и часто вставлял в уста фразы вроде: «Я так скучаю по тебе», «Мне снова снилась моя Яо’эр» и «Яо’эр скучала по мне?»… отчего Шуяо краснела.
Шуяо мысленно ругалась. После заключения брака по договоренности этот принц Нин казался совершенно другим человеком, осмеливаясь говорить что угодно. К счастью, они были далеко друг от друга и могли общаться только письменно; если бы он сказал ей такую чушь в лицо, разве она не была бы унижена?
В конце письма Ци Хаонин также упомянул о поимке шпионов.
Вскоре после известия о ранении Ци Хаонина пришли хорошие новости.
Чтобы поднять боевой дух, император намеренно распространил слух: два японских шпиона, засланных в Юэчэн, были уничтожены сыном принца Юна.
Они также прибегли к хитрой уловке, чтобы обнаружить большое количество золота, серебра и антиквариата, спрятанных японцами на небольшом острове в Южно-Китайском море, а также подземный ход.
Император объявил, что часть золотых и серебряных сокровищ будет использована для производства огнестрельного оружия для защиты народа и территории Великой Чжоу. Другая часть будет направлена на субсидирование и вознаграждение бедняков за восстановление пустошей. Двор должен был обеспечить людям стабильную жизнь и улучшение их жизни.
На самом деле, только император и несколько других лиц, включая Шуцзе, знали, что только одна группа шпионов была японской.
Другая группа, хотя и не была окончательно доказана из-за осторожности другой стороны, согласно подсказкам, полученным от Ци Хаонина, по предчувствию императора, принадлежала царю Северного Ци на северо-востоке.
Однако теперь, когда эта группа шпионов в районе Южно-Китайского моря была полностью уничтожена, а крупная сумма денег неожиданно свалилась с неба, император не захотел продолжать расследование.
С одной стороны, без конкретных доказательств, без крайней необходимости или абсолютной уверенности, император и его советники не хотели развязывать гражданскую войну;
сейчас было неподходящее время. Они также не хотели, чтобы народ жил в страхе как перед внутренними, так и перед внешними проблемами.
С другой стороны, простой народ ненавидел японцев.
На протяжении столетий, во времена предыдущих династий и на протяжении всей истории, японцы всегда жаждали заполучить Центральные равнины. Поэтому они просто приписали всех уничтоженных шпионов японцам, а золотые и серебряные сокровища были «награблены японцами у Великого Чжоу».
Это ещё больше воодушевляло.
Ци Хаонин, конечно же, не стал раскрывать личность шпиона в своих мыслях. Он лишь рассказал, как использовал маленького японца «Да Мао» в качестве приманки.
То, что явно было серьёзной шпионской операцией, Ци Хаонин описал как игру в кошки-мышки, полную смеха, заставившую Шу Яо тоже посмеяться.
После этого она тайком отругала его: «Ты даже серьёзным быть не можешь, когда занимаешься серьёзными делами».
Шу Яо, конечно же, знала, что Ци Хаонин просто не хотел, чтобы она волновалась, поэтому говорил только о лёгких и весёлых вещах.
Когда она увидела момент, где Би Хэ «спас» Ци Хаонина, ведь Ци Хаонин уже сказал, что Би Хэ шпион, Шу Яо пришла в настоящий ужас.
Она так боялась; если бы шпион лишил жизни потерявшего сознание Ци Хаонина, разве это не было бы так просто?
Слава богу.
Эти люди были сосредоточены только на том, чтобы подсадить людей к Ци Хаонину; они не спешили его убивать.
Шуяо не знала, что, пока она похлопывала себя по груди и читала «Амитабху», где-то вдали кто-то кашлял кровью, терял сознание и, исполненный сожаления, мечтал немедленно убить Ци Хаонина.
Покинув особняк генерала Хайюна, Бихэ, как и предсказывал Ци Хаонин, была встревожена, как безголовая муха. Она терпела три дня, следя за тем, чтобы за ней никто не следил, а затем спряталась под камнем на краю пляжа и подложила тонкую бамбуковую трубку.
Час спустя маленькая девочка, собиравшая ракушки, спустилась со скалы и тихонько взяла бамбуковую трубку. Конечно же, содержимое трубки было подменено.
Девочка вернулась домой с небольшой бамбуковой корзинкой с морепродуктами и отдала её отцу.
Некоторое время спустя девочка, неся небольшую бамбуковую трубку и корзинку, снова пошла на пляж.
Тем временем мужчина выпустил почтового голубя на заднем дворе.
Они держали на заднем дворе множество голубей, снабжавших рестораны города и уезда.
К сожалению, голубь не успел далеко улететь, как его сразила стрела, обёрнутая в хлопок.
Позже стало известно, что человек, разводивший голубей, двадцать лет скрывался в Юэчэне. Его главными задачами были охрана золотых и серебряных сокровищ, спрятанных на острове, строительство тайных ходов и подготовка шпионов. Сам он никогда не раскрывал себя и не делал ничего, что могло бы его легко разоблачить, будучи крайне осторожным.
Ци Хаонин в своём письме восхвалял действие «**порошка». Пока не было проверено, действует ли он на людей, но души голубей действительно были заколдованы. Три голубя, доставляющих сообщения, всегда заглядывали на ближайший холм, чтобы по возвращении поклевать специально приготовленную для них еду.
Эти три голубя и внесли «большой вклад» в операцию по разоблачению шпионской сети.
Шуяо усмехнулась: «Этот **порошок** не был рецептом, оставленным моим учителем У Чжэньцзы;
это была штука, которую Лань Цзинь придумал для развлечения». В семье Баочжу, жившей в том же переулке, что и дочь Янь Мамы, Да Ню, жила свирепая собака. Поскольку Янь Мама и мать Баочжу не ладили, Баочжу и её дочь завидовали удаче семьи Янь Мамы. Каждый раз, навещая дочь и внучку, они приносили много подарков и специально позволяли собаке преграждать путь Янь Маме.
Однажды собака чуть не укусила Янь Маму.
После того, как Янь Мама дерзко бросила собаке мясную булочку, обмазанную **порохом**, собака начала ласкаться к ней. Каждый раз, когда Янь Мама приходила, собака виляла хвостом и следовала за ними, а Янь Мама всегда давала ей булочку или косточку.
Баочжу и её мать были в ярости. Однажды, в порыве гнева, мать Баочжу сильно укусила за ногу их собственная собака, чуть не сделав её инвалидом.
Лань Цзинь, зная об этом, была чрезвычайно довольна. Они с Янь Мамой официально назвали лекарство «**порошок**».
Лань Цзинь не испытывала свой яд на людях, всегда желая найти злодея для экспериментов (она не осмеливалась использовать его для розыгрышей, потому что у неё не было противоядия). Когда Ци Хаонин отправился на юг, Лань Цзинь дала ему много лекарства, даже остатки своего яда, хотя и отметила, что оно новое и эффективно для собак; она не знала, насколько оно будет эффективно для людей.
Ци Хаонин и Юньсяо, поддавшись игривости, подумали, что если это действует на собак, то должно действовать и на голубей – в конце концов, они же животные.
Поэтому они испытали его на трёх голубях, избавив себя от необходимости каждый раз стрелять в них стрелами.
Результат оказался ожидаемо невероятно эффективным.
Шу Яо решила, что ей нужно рассказать Лань Цзинь позже, чтобы порадовать её, но надеялась, что Лань Цзинь не «подтолкнёт» её к ещё большей одержимости ядами; Лань Цзинь чуть не стал вторым старейшим мастером по использованию лекарств для розыгрышей.
Шу Яо улыбнулась и покачала головой, кладя письмо в запертую парчовую шкатулку.
Хотя она знала, что Ци Хаонин сообщит в своём письме только хорошие новости, Шуяо всё же обрадовалась, услышав, что в Юэчэне всё идёт гладко и что он рассчитывает скоро вернуться в столицу. Она поняла скрытый смысл: он вернётся до её церемонии совершеннолетия.
Когда Шуяо убрала письмо и слабо улыбнулась, мрачное настроение повисло в тёмной комнате особняка семьи Юй.
Господин Юй держал в руке секретное письмо и вздохнул: «Я этого никак не ожидал. Мы недооценили Ци Хаонина. Это поистине…» Он хотел сказать: «Какой отец, такой и сын», но… не мог.
Между противоборствующими сторонами отец и сын были тиграми; кем же они были?
Быть тиграми – это одно, но когда сражаются два тигра, один неизбежно будет ранен. Теперь они явно становились всё слабее.
Юй Чжэнжань сидел с мрачным лицом и закрытыми глазами; никто не мог разглядеть его выражение, вернее, его настроение.
Когда распространилась новость о том, что Ци Хаонин уничтожил японских шпионов, господин Юй почувствовал облегчение, сказав, что, к счастью, их господин подготовился.
Хотя одна группа разделилась на две, они не придали этому большого значения, полагая, что император преувеличивает результаты битвы, чтобы поднять боевой дух и завоевать общественную поддержку.
Секретные агенты отца Юй Чжэнжэня на юге действовали по двум отдельным линиям, независимо от Юй Чжэнжэня и его отца. По словам отца, они были главной силой, отвечающей за большинство дел на Центральных равнинах, в то время как юг занимал особое положение. Чтобы избежать вмешательства своей «главной линии» в случае возникновения проблем, они держались на расстоянии.
Узнав о сговоре отца с японцами, Юй Чжэнжэнь понял, что отец имел в виду под «особым».
Из-за того, что они работали по разным линиям, Юй Чжэнжэнь и его отец были практически лишены информации из Юэчэна, полагаясь на письма отца или новости из двора.
Поэтому только сегодня, получив письмо отца, они узнали, что только одна из так называемых двух групп шпионов была японской, что основные силы их отца на юге подверглись браконьерству, и что золотые и серебряные сокровища принадлежали не японцам, а вещам, которые их отец не смог перевезти в молодости, оставив в Южно-Китайском море – почти половине своих «военных запасов».
Господин Юй глубоко вздохнул: «Я слышал, что наш господин блевал кровью и упал в обморок, страдая от тяжёлой болезни, и до сих пор не оправился».
Юй Чжэнжэнь лежал с закрытыми глазами, в смятении от этой новости. В один миг он испытал облегчение от того, что Ци Хаонин невредим, в следующий – недоумение, почему Ци Хаонин вдруг стал таким могущественным, затем – то, что совершенно не подозревал об огромной сумме денег, спрятанной его отцом в Южно-Китайском море, то, наконец, задался вопросом, возможно ли вообще их «грандиозное начинание»…
Постояв некоторое время неподвижно, господин Юй легонько подтолкнул Юй Чжэнжэня веером: «Молодой господин… Молодой господин…»
Юй Чжэнжэнь резко открыл глаза: «Что такое?
О… что сказал отец?
Что он хочет, чтобы мы сделали?
Убить Ци Хаонина?» Странное чувство мелькнуло в голове господина Юя. Неужели молодой господин затаил обиду на господина? Неудивительно, что он подумал об этом; у него самого всё сжалось в желудке.
Ни он, ни молодой господин даже не знали, что у господина есть такая крупная сумма денег на Центральных равнинах!
«Как такое возможно?» Господин Юй покачал головой.
«Сейчас нам нужно быть осторожнее. Как мы могли совершить такой безрассудный поступок?» Владыка также велел нам быть терпеливыми и не проявлять нетерпения. Кроме того, мы должны найти способ тайно собрать средства. (Продолжение следует. Если вам понравилась эта работа, пожалуйста, проголосуйте за неё с помощью рекомендательных и ежемесячных купонов. Ваша поддержка — моя главная мотивация.)
P.S.: Спасибо hpww08 за розовый купон! Спасибо Jun Ao Shao Ye за амулет мира! Спасибо Nuan Nuan gf за розовый купон! Спасибо *~Xiaomi~* за розовый купон! Спасибо Wenwenwen за розовый купон! Спасибо Wujiandan за розовый купон! Спасибо! Спасибо 131121152246510 за пять идеальных оценок! Вы меня очень воодушевили, спасибо! Я вернусь к написанию, хе-хе.
