Когда Ци Хаонин увидел Бихэ, его подозрения усилились.
Первое впечатление об этой красивой, несколько замкнутой, тревожной и простодушной рыбачке, вероятно, было «доброй и честной», верно?
Редактируется Читателями!
Как же трудно и мучительно было этой хрупкой женщине решительно вытащить Ци Хаонин, которая была почти вдвое больше и тяжелее её, из тонущего бандитского логова, используя обломок лодки?
Если бы не этот мельком увиденный бандитский логов, Ци Хаонин не смог бы усомниться в женщине перед ним.
Бихэ с опаской посмотрел на Ци Хаонина: «Они сказали, что ты молодой господин?
Я… я думал, что они враги Водяного Дракона, которые жаждут мести».
Ци Хаонин, сохраняя бесстрастное выражение лица, указал на несколько листков бумаги на столе: «Я слышал, что если бы вы меня не спасли, я бы утонул в море вместе с этим разбойничьим логовом. Я отплачу вам за эту спасительную милость. Вот двести таэлей серебряными банкнотами, право собственности на дом с двумя дворами и квитанция на заказ плавучего дома. В течение семи дней кто-нибудь доставит плавучий дом к вашему обычному месту стоянки. Вам нужно будет просто отдать им эту квитанцию». Бихэ быстро замахала руками, её лицо вспыхнуло: «Нет, нет, если бы это было спасительной милостью, если бы вы не убили Царя Водяных Драконов, эта скромная женщина…» «Не в силах вынести унижения, я бы всё равно умерла, поэтому именно Ваше Высочество спасли меня первыми. Хотя я бедна и неграмотна, я слышала принцип «нет награды без заслуг» и хочу прокормить себя только собственным трудом. Если получится, я надеюсь остаться…»
Ци Хаонин махнул рукой, прерывая её: «Не волнуйтесь, я согласен, чтобы вы обеспечивали себя сами. Это всего лишь знак моей благодарности. Возвращайтесь в уезд Цинъюань и начинайте работать в жемчужной мастерской; там уже всё знают».
«Нет», — воскликнула Бихэ, но тут же спрятала свои чувства. «Я… я боюсь…»
Глаза Юньсяо потемнели, лицо помрачнело. Этот человек был либо настоящим шпионом, либо слишком жадным. Он только что размышлял, не слишком ли подозрителен молодой господин.
Ци Хаонин сохраняла спокойствие, словно предвидела слова Бихэ. Её снова перебили: «Не бойся дяди.
Он точно не посмеет причинить тебе больше беспокойства.
Может быть, когда ты вернёшься, он даже вернёт тебе лодочный сарай или деньги».
Бихэ была в растерянности. Как такое возможно? Так не должно быть! Что ей теперь делать? Остаться? Нет. Её приёмный отец говорил, что этот принц Нин не любит людей, которые ведут себя бесстыдно и агрессивно, но и не боится их.
Она в точности следовала указаниям своего приёмного отца.
С первой минуты, как она увидела принца Нина, каждое её выражение, каждый взгляд, каждое слово должны были быть безупречны.
Приёмный отец говорил, что самой пленительной её чертой были глаза. Они были такими ясными и чистыми.
Приёмный отец говорил, что принц Нин, как его отец и дядя, был подозрителен и любил простых людей.
Он также любил «сочувствовать» слабым.
Поэтому с того момента, как она вошла в особняк генерала, особенно после того, как сегодня вошла в эту комнату, она постоянно вела себя подобным образом.
Где же она ошиблась?
Ци Хаонин нетерпеливо махнул рукой: «Хорошо, можешь идти.
Юньсяо, пошли кого-нибудь, чтобы проводить её обратно в уезд Цинъюань».
Юньсяо ответила: «Хорошо, господин. Всё улажено, они ждут снаружи двора».
Бихэ беспомощно поблагодарил его и вышел. Аура Ци Хаонин была слишком сильна;
она не знала, что делать.
Ей следовало посоветоваться с приёмным отцом. Она не хотела этого принимать.
Приёмный отец сказал, что, если она будет следовать его советам, то сможет жить хорошей жизнью, и все трудности, которые она пережила за эти годы, будут оправданы.
Но теперь принц Нин выгнал её, не сказав ни слова.
Был ли ещё шанс?
Ци Хаонин взглянул на Юньсяо, и тот кивнул. Он организовал и открытое сопровождение, и скрытое наблюдение.
Юньсяо был заинтригован. Теперь он был практически убеждён, что Бихэ «всё больше похожа на шпионку».
Принц был прав: если Бихэ действительно шпионка, она, вероятно, постарается связаться с начальством ещё до того, как достигнет своей цели, как и Да Мао.
Если бы молодой господин не был ранен, а ему было бы неловко оставлять его одного, он бы с удовольствием сам присматривал за ним.
Однако Ци Хаонин уже переключил мысли, нежно поглаживая кошель в форме орла в руке, гадая, чем занимается его яо’эр.
Он специально оставил для неё заколку с розой; ему было интересно, думает ли она о нём, когда видит её.
Шу Яо в столице на самом деле не вынимала заколку с розой, чтобы «подумать о нём», но несколько дней назад ей вдруг стало не по себе. Если подумать, кроме её жениха, молодого господина Нина, который был далеко в Юэчэне и сталкивался с двойной угрозой – Короля Водяных Драконов и японских шпионов, – никто, казалось, не вызывал у неё беспокойства. Она всерьез забеспокоилась о нём, гадая, не заболел ли он или не находится ли в какой-то опасности.
Шу Яо уже давно не получала вестей от Ци Хаонина и с нетерпением ждала, когда старший брат, Шу Цзе, позовёт её в кабинет.
Каждый раз, когда старший брат получал письмо от Ци Хаонина, он сообщал Шу Яо.
Конечно, она не говорила много, лишь говорила: «Получил, всё хорошо». Шуяо нужно было лишь сказать: «Всё хорошо». Сейчас она не испытывала никакой тоски; ей просто нужно было знать, что все в безопасности.
Шуяо подумала, что если это чувство тревоги не прекратится, она перестанет стесняться; она расскажет старшему брату.
После перерождения, возможно, благодаря духовному пространству, её чувства стали необычайно острыми (например, случай, когда она спасла своего троюродного дядю), и она не будет испытывать эту панику без причины.
Её приёмный отец, старший брат и Вэньэр были повсюду вокруг неё; человек, который мог вызвать у неё это сильное беспокойство, должен был быть Нин Шицзы, с которым она уже была помолвлена.
Из-за этого беспокойства Шуяо чувствовала себя напряжённой на свадебном банкете Второго принца, без всякого энтузиазма.
Она даже почувствовала на себе недружелюбный взгляд. Обернувшись, она увидела Ци Юэсинь, одетую в персиковый наряд, украшенный драгоценностями.
Шуяо это не волновало, она холодно взглянула на неё, прежде чем вернуться и продолжить «изучать» бело-голубую фарфоровую чашку в её руке.
Наложница Чжао и Ци Юэсинь действительно не стоили её внимания.
Если Ци Хаонин действительно были так близки с наложницей Чжао, как гласили слухи, как мать и сын, то ей стоило беспокоиться. Но раз уж принц Юн и Ци Хаонин уже раскусили истинное лицо наложницы Чжао, о чём ей было беспокоиться?
Ци Юэсинь и так была смущена тем, что её застукали, но взгляд Шу Яо разжег в ней огонь гнева, которому, однако, не находила выхода. Кисть её парчовой юбки, сжатая в руке, скрутилась в крендель.
Наложница Чжао вздохнула про себя, положив руку на руку Ци Юэсинь и нежно похлопав её, успокаивая.
Ся Шу Яо стала принцессой Счастливой Звезды, и с ней становилось всё труднее.
Строительство «Фу Мань Юаня» началось, и ближайшей резиденцией был особняк их принца Юна. Вид шумной стройки каждый день причинял ей боль.
(Продолжение следует. Если вам понравилась эта работа, пожалуйста, голосуйте рекомендательными купонами и ежемесячными купонами. Ваша поддержка — моя самая большая мотивация.)
