Vainqueur the Dragon 13: Событие Дракон Вайнкер НОВЕЛЛА
Замок Мурмурин выглядел лучше, чем мог себе представить Ванкёр.
Огромное зловещее сооружение из черного камня, подземелье стояло на скале посреди кратера, полного горячей лавы, черный дым, окружавший это место, придавал ему жуткий вид. Остатки полуразрушенного каменного моста соединяли край вулкана со входом в замок, каменный дверной проем был более чем достаточно большим, чтобы пройти через него, в отличие от этого дурацкого храма.
Редактируется Читателями!
Каменное кольцо окружало многочисленные башни и укрепления замка, над которыми возвышались великолепные статуи драконов. В центре здания была одна заостренная башня, крупнее всех остальных, и Ванкёр улавливал отблески призрачных форм через витражи. Тучи падальщиков и ворон слетались на крыши, жадные до человеческой крови, а гигантские черви бродили по магме внизу.
Там была лава. Там был запас еды. Там были башни.
Короче говоря, это было идеальное логово, где можно было спрятать свои сокровища!
Однако земля за пределами замка была значительно менее впечатляющей, чем само здание. Вулкан был достаточно большим и граничил с западным морем, но сельская местность представляла собой неприглядный участок бесплодных земель и ручьев. Почва была коричневой, цветов и растений почти не было, а под южным горизонтом Венкёр мог видеть начало огромной пустыни из красного песка. Остальные люди построили маленькую деревню у подножия горы, а дракон заметил несколько примитивных стоянок у границы с пустыней.
Венкер предпочел бы, чтобы скот снабжал его более чем одной деревней, но замок компенсировал бедность соседства.»Странно, — размышлял он про себя, когда его миньоны обеспечивали аудиторию, — я помню, как летал над этим регионом два столетия назад, и он выглядел намного зеленее.»
Не то чтобы великого дракона это волновало. Он уже был в хорошем настроении, и один только взгляд на летящий клад поднимал ему настроение.
Мэнлинг Виктор и миньоны создали гениальное устройство: летающий корабль.
Выдохнув, не воспламенив дыхание, Ванкёр дал горячий газ, чтобы заполнить гигантский мешок из шелка, бумаги и других материалов, торговцы со всех концов Альбанских гор отказались от них, когда дракон любезно попросил их. Каким-то образом, приводимый в действие его чудесным дыханием, огромный воздушный шар мог поднять даже корабль.
Работая вместе — непрерывно в случае кобонов, которые никогда не спали — миньоны создали деревянный корабль, намного меньший, чем воздушный шар, и который мог нести сокровище. Кобоны приводили в движение деревянные спирали с помощью педали, позволяя кораблю менять направление благодаря колесу, которым управляет Мэнлинг Виктор. Венкер попросил, чтобы мостик корабля был открыт, чтобы он мог видеть свои сокровища внутри и ловить любые сокровища, летящие за борт.
Миньонам потребовалась целая неделя, чтобы закончить корабль и сшить воздушный шар под наблюдением Вайнкера, но в конце концов это сработало.
Пока Мэнлинг Виктор работал над дизайном корабля, кобольды обсуждали другие методы управления кладом, в том числе: использование штук, называемых»магнитами», привязывание птичьих крыльев к груди, положить все на метательные диски и затем запустить их над горами, и найти волшебный мешочек, который сделал бы клад крошечным. Ванкёр немедленно отверг это предложение.
Хотя дракону больше всего понравилась идея крылатого сундука, конечный результат его удовлетворил. Ему больше не нужно было носить свое золото старомодным способом! Ему оставалось только летать рядом с ним и изредка подавать горячий воздух.
«Хорошая работа, миньон Виктор», — поздравил Венкёр своего начальника штаба, подлетая к кораблю. — Я горжусь тем, что я твой хозяин.
«Да, я заметил, что в файлах iPad содержатся схемы самолетов, поэтому я подумал, что, возможно, в них есть информация о самолетах, и я догадался, что дыхание дракона должно воздействовать на какой-то газ, чтобы загореться. Мы не собираемся пересекать Атлантику на этом дирижабле, но на короткие расстояния он сойдет.
«Только наш начальник штаба мог получить доступ к истинной силе Яблока Знаний!» Рыжий зачирикал.»И это сработало с первой попытки!»
«Он полетел с первой попытки после того, как мы разбили восемь прототипов», — отметил Мэнлинг Виктор.»Знаешь, я бы не смог спроектировать ничего подобного, пока был на Земле. Одиннадцать очков Интеллекта, которые я получил с тех пор, действительно проявились там.»
Ванкёр не понимал половины того, что они говорили, слишком счастлив, чтобы волноваться.»Миньон, ты доставишь туда мой клад после того, как мы закончим знакомство, — дракон указал на маленькую изолированную долину, — подальше от воров.»
— Конечно, — сказал миньон Виктор, глядя на замок, удерживая корабль над краем кратера. — Я почти уверен, что хозяин нас заметил.
— Хорошо, — ответил Ванкёр, паря над краем вулкана. — Как его зовут?
«Фурибон.»
«Миньон, объяви о моем присутствии этому Фурибону.»
— Ваше Величество действительно, действительно уверены, что они хотят это сделать? Мэнлинг Виктор глубоко вздохнул, а затем закричал в сторону кратера, его громкий голос заставил ворон разбежаться:»ФУРИБОН! Король Вайнкёр Найтсбейн, король Альбенских гор и величайший авантюрист из когда-либо живших, хочет поговорить!
— Прислужник, не забудь»Великое бедствие века сего», — упрекнул своего лакея Ванкёр.»Я упорно трудился, чтобы заработать его». Похищено так много принцесс… дракон пообещал себе, что схватит одну после того, как вселится сюда.
К сожалению, нынешний владелец телепортировался за пределы замка до того, как миньон смог исправить свою ошибку.
Лич Фурибон был скелетом, крупнее, чем у большинства тщедушных рас, с длинной змеиной шеей и человеческим черепом. Его кости казались сделанными из золота, зубы из драгоценных камней, а пустые глазницы сияли ярким фиолетовым светом. Существо носило дорогие красно-фиолетовые одежды, как у живых волшебников, но, хотя у него были длинные тонкие руки, у него не было ног. Только магия позволяла ему летать.
И у него была красивая корона, которую Ванкёр сразу захотел себе.»Интересно, какой у него уровень… давайте воспользуемся [Наблюдением]…» Глаза Мужеподобного Виктора расширились.»Пятьдесят восемь?!»
Нежить полетела вверх к дракону и его летающему кладу со скоростью, сравнимой со скоростью Вайнкера. Лич остановился прямо перед мостиком корабля. — Приветствую, смертные, — сказал лич низким ледяным голосом. Венкёр заметил, что воздух вокруг него похолодел. — Его Величество король Вайнкёр Найтсбейн и Виктор Далтон, я полагаю?
«Действительно, я король Ванкёр», — гордо ответил Ванкёр, довольный тем, что к нему проявили должное уважение. Этот день просто не мог стать лучше.
«Ты столкнешься с Фурибоном, архимагом Ишфании, — ответила нежить, — добро пожаловать в мою скромную обитель. Прошло так много времени с тех пор, как у меня были живые посетители. Мои творения так… рвутся в бой.»
— Ты знаешь наши имена? Мэнлинг Виктор заговорил. — Вы ждали нас?
«Мой лорд и повелитель, король Брэндон Мор, предупредил меня, что вы помогли Гардеманю отбить крепость Рошфронд, уничтожив его избранных агентов, и украли Яблоко Знаний».»Глаза» существа переместились, чтобы осмотреть корабль. ты уже заглянул в его запретное знание.»
Что они сделали с Рошфронд? Тогда Ванкёр не обратил на это внимания.
— Вы пришли, чтобы вернуть артефакт его законному владельцу? — спросил лич. — Надеюсь, что нет. В таком случае мне пришлось бы пощадить тебя.
— Как будто кто-то может забрать то, что принадлежит мне, — пренебрежительно поддразнил дракон лича.
Существо издало глубокий звук, который Ванкёр принял за смех.»Почему бы тогда не сыграть в эту игру? Вы авантюристы, жаждущие бросить вызов моему замку, не так ли? Отсутствие жертв так меня утомляет, ваши скудные умы не могут представить, сколько конструкций ловушек я перепробовал за последние полвека. Когда ты бессмертен и тебе поручено удерживать рушащиеся руины, ты должен как-то занять свое время.»
— Делая смертельные ловушки? — спросил миньон Виктор странным тоном.»Каждому свое хобби.»
— Саркастичный смертный, — ответил лич точно таким же тоном, только как-то язвительнее.»Как оригинально. [Черное проклятие].
Черная аура окружила Мэнлинга Виктора, мгновенно лишив его кожи всех цветов и поставив его на колени.
Но звук, который издал миньон… Венкёр никогда в жизни не слышал такого нелепого звука, как и Фурибон, который издал смешок.»Все еще стоит? Тогда давайте попробуем еще раз. [Черное проклятие].»
На этот раз Виктор рухнул на грудь, чуть не выпав за борт.»Главный!» кобольды и кобоны тут же бросились ему на помощь.
«Почему на этот раз он не издал забавного звука?» — удивился лич.
«Потому что я уже… изучил твой навык монстра… хочешь посмотреть?» Мэнлинг Виктор поднял слабую руку на лича.»[Черное проклятие]…»
Черная аура окружила лича, но тот отмахнулся от нее.»[Оруженосец-монстр]. Как забавно пытаться сразиться со мной с моим собственным перком. Может быть, мне следует прервать приветствие и сбросить с неба этот корабль, а вместе с ним и вас.
«Перестань издеваться над моими миньонами», — предупредил Ванкёр существо, двигаясь между летающим кораблем и личем.»Он мой начальник штаба. Напасть на него без моего разрешения — значит проявить ко мне неуважение и совершить самоубийство с помощью дракона.»
«Ой? Вы хотите драться? Признаюсь, я предпочел бы сначала испытать свои творения на тебе, но если ты хочешь сразу перейти к битве, я заберу приложение обратно…
Уставший от разговора и жаждущий захватить свой новый замок до обеда, Вайнкёр ткнул лича пальцем в сундук.
Удар отбросил его к замку, но полет существа стабилизировался прежде, чем оно успело удариться о стены. — Ты… — лич кипел холодным гневом.»Ты ящерица, как ты смеешь прикасаться ко мне? Я посажу твою голову на шип в моей библиотеке!
Он выжил после удара.
Лич выжил после удара.
«Как ты посмел выжить после тычка!» — возмутился Ванкёр, подняв два пальца.»Теперь мне придется использовать половину моей руки, чтобы уничтожить тебя!»
«Ваше Величество, мощная нежить невосприимчива к критическим ударам…» — предупредил миньон Виктор, восстановив достаточно сил, чтобы нормально говорить.»Используй свое дыхание!»
«[Магия вверх]», — прохрипел лич, сияя малиновой аурой.»[Великий огненный рез…»
Ванкёр просто выстрелил в него быстрым огненным шаром, мгновенно испарив его.
Он тут же пожалел об этом.
Корона!
Поздравляем! За то, что застали могущественного лича врасплох и временно уничтожили его на глазах у фанатов, вы получили уровень в [Гладиаторе]!
+30 HP, +2 STR, +1 SKI, +1 AGI, +1 CHA, +1 LCK!
«Ванкер, лучший дракон!» его миньоны поздравили его.»Ванкер, Ванкёр, Ванкёр!»
— Где сокровище? — спросил Ванкёр, как только дым рассеялся, не обнажив ничего, кроме пыли.»Он должен был уронить сокровище.»
— Это потому, что он жив, Ваше Величество, — сказал Мэнлинг Виктор, поднимаясь на ноги.
«Конечно. Он нежить, он был мертв до того, как я убил его.»
«Ваше величество, во-первых, Фурибон — лич. Их души содержатся в контейнере, который позволит им возродиться в течение нескольких дней, если их не уничтожить.»
Прежде чем Вайнкёр успел возразить, прямо перед ними материализовался лич, окруженный могущественным колдовством.»[Великое сопротивление огню], [Магический оберег], [Каменный оберег], [Ускорение], [Великое уклонение].»
«Уже?» Виктор прищурился от увиденного. — Разве тебе не нужно несколько дней, чтобы восстановиться?
«У меня есть особая способность, которая ускоряет процесс. Что касается тебя, Вайнкёр, я научу тебя, почему твой вид…» Лич увернулся от попытки Вайнкёра ткнуть его, отлетев в сторону., он уклонился от удара.»Прекрати это! [Багровый Барьер].»
Сияющая сфера красной магии окружала лича, блокируя тщетные попытки Вайнкёра ткнуть его двумя пальцами.»Лучше. Король Ванкёр, я думал, ты будешь интересной жертвой, но теперь мне не терпится сделать из твоей кожи мешок.
— Как будто, — с самодовольным пренебрежением ответил Ванкёр.»У дракона нет слабости!»
«Это так?» Лич полетел, чтобы прямо увидеть золото Вайнкера на мостике корабля. — Это ваш клад, король Венкер?
Нет…»Не смей бросать мой клад в лаву!»
«Бросить это богатство в лаву?» Лич усмехнулся. — Ты принимаешь меня за животное, Вайнкёр Рыцарский Погибель? Что за расточительное чудовище бросит в магму такие с трудом добытые сокровища?
Ах. Ах, спасибо старшему змею, этот нежить был цивилизованным парнем.
— У меня есть идея получше, — сказал лич, поднимая обе руки и призывая фиолетовые искры молний.
«[Преобразовать золото в свинец]!»
Прежде чем Венкёр сообразил, весь его клад превратился из прекрасного золота в матовый свинец с яркой вспышкой темной магии.
На долгий мучительный миг великий змей был слишком потрясен, чтобы оценить ситуацию, его мозг застыл внутри черепа.
…
«Босс? Король Ванкёр?
…
«Ваше Величество?
…
«О-о, я»жил» веками и никогда не знал, что драконы могут делать такое лицо.»
…
«Миньоны, отверните баллон. Давай убираемся отсюда к чертям сейчас же.»
— Но шеф…
«Отверни этот чертов шарик!»
…
— Что ж, король Ванкёр, теперь, когда я взял то, что вы цените больше всего, почему бы не заключить сделку? Немедленно верни мне яблоко, и я поменяю твою золотую монету…
Взгляд Ванкёра стал кроваво-красным.
Атакуй вверх! Атакуй вверх! АТАКА! Усиление огня! Предупреждение: болезнь [Берсерк]!
«РААААААААААААА!»
Ванкёр мгновенно выпустил в лича гигантский огненный шар, снаряд достаточно большой, чтобы несколько человек, наблюдавших нападение в прошлом, приняли его за метеорит.»[Телепортация]». Лич отскочил в сторону до того, как огонь смог уничтожить его, снаряд попал в край кратера и заставил большую его часть провалиться в магму.
Лич снова появился рядом, наблюдая за разрушением со зловещим молчанием.»Оглядываясь назад, — пробормотал он про себя, — может быть, это была ошибка…»
В ярости берсерка Вайнкёр взорвал всю территорию, включая замок и лича, огненной смертью. На этот раз Фурибон был поражен огненным шаром, разбив его малиновый щит и отправив его в полет через одну из стен замка. На него рухнула одна из меньших башен.
Слишком разгневанный, чтобы думать, Ванкёр продолжал стрелять в подземелье, расплавляя камень и врывая в магму еще одну башню. Сразу же после этого замок окружил ярко-желтый магический барьер, защищающий его от неоднократных бомбардировок дракона. Чудовища в магме сжались от страха.
Ванкёр яростно взревел к небесам, и гора задрожала.
У Vainqueur теперь есть вебтун-адаптация!!
Читать ранобэ»Дракон Вайнкер» 13: Событие Vainqueur the Dragon
Автор: Maxime J. Durand (Void Herald)
Перевод: Artificial_Intelligence
