
Vainqueur the Dragon 114: В поисках фермы Дракон Вайнкер НОВЕЛЛА
Это должно было случиться однажды.
Ванкер подтолкнул своего миньона к размножению, в чем он оказался на удивление ужасным. Невзирая на неудачи, его начальник штаба упорствовал, пытаясь выполнить свой долг и удовлетворить своего хозяина.
Редактируется Читателями!
И он был перевоспитан.
«Миньон!» — рявкнул Ванкёр.»Миньон!»
Его начальник штаба не ответил, лежа на промокшем дворе гостиницы в своих доспехах. Теплые стальные пластины выглядели так, будто в них ударила молния короля Вотана, а его человек внутри был полумертв. Даже его хвост обмяк!
Они нашли его таким, среди обломков его спальни. И он не проснулся спустя несколько часов.
— Я сказала ему не делать этого, — с печальным видом пожаловалась Гоблина, а Шоколадина держала на руках потерявшего сознание начальника штаба. Миньоны Ванкёра окружили Мэнлинга Виктора вместе с несколькими лицами, которых дракон не узнал, все присутствующие маги продолжали накладывать заклинания на визиря, но безрезультатно. — Я предупредил его! Я предупредил его!
— Кажется, шок был слишком сильным. Труп Жюль покачал головой.»Чудо, что он не умер на месте. Если бы он не потянулся за своим зельем до того, как потерял сознание, он бы нас бросил…
— Вы, целители. Ванкёр повернулся к Невкусной Эллисон.»Разбуди его!»
— Мы стараемся, Ваше Величество! — сказала дриада, рыцарь Киа применил [Полное исцеление] к другу дракона.»Его функции тела в норме, но его душа…»
«Его душа почти достигла просветления», — объяснил какой-то рыжеволосый мужчина.»Он испытал такое великое блаженство, что его душа боится вернуться в свою смертную оболочку и найти все остальное разочаровывающим. Пока Виктор не поймет, что эта вселенная еще может предложить удовольствия, помимо того, что он видел, он не проснется.
«Что может быть большим удовольствием, чем служить мне?» — ответил Ванкёр, глядя на своего начальника штаба.»Миньон! Миньон! У меня есть задача победить! МИНЬОН!»
Тело его друга даже не дернулось.
«Я не должен был толкать его», — понял Ванкёр, его сердце было полно сожаления.»Если его безграничной любви ко мне недостаточно, чтобы разбудить его…»
— Он еще жив, — сказал рыжий и пожал плечами. — Значит, он все еще привязан к этому миру. Просто дайте ему время оправиться от своего божественного видения.
«Как много времени это займет?» — спросила Эллисон рыжую.
«Это зависит. Мне потребовалась целая неделя мысленных фантазий, чтобы вернуться в мир бодрствования.»
«Неделя?» Ванкёр нахмурился.»Мое испытание по охоте на фей должно начаться через несколько дней! Я не могу ждать неделю!»
— Охота на фей? — спросила Киа, глядя на дракона с необузданным желанием.
— Будут ли принцессы? — спросил Горыныч, истекая слюной.
«Вы не приглашены!» Ванкёр раскритиковал их обоих, прежде чем повернуться к другим своим миньонам.»Независимо от того. Я понесу его на руке.»
— Нет, Ваше Величество, не надо! — умоляла Эллисон.»Он совершенно беспомощен в этом состоянии, и ему нужна медицинская помощь.»
— Нет места безопаснее, чем моя сторона, — настаивал Ванкёр. — Ты можешь вылечить его по дороге на ферму фей.
«Ваше Величество намеревается атаковать его, неся Виктора на ладони?» — спросил Рыцарь Киа. — Слишком опасно везти его туда. Случайное заклинание, и он умрет навсегда.
Дракон заворчал, но обдумал ее слова. Его миньон действительно может быть слишком уязвим, а у дракона пока не хватило средств, чтобы поднять его снова…»Драконий гоблин.»
— Да, — спросила Гоблина, и на ее лице отразилось беспокойство.
«Как и подобает нашему союзу, я оставлю своего начальника штаба в ваших землях, пока мои миньоны не вылечат его, и я не смогу призвать его обратно на свою сторону», — сказал Венкёр. — Если с ним что-нибудь случится, пока меня не будет, я сожгу этот остров дотла. Я чист?»
Гоблин немного пошатнулся от угрозы, но кивнул.»У меня самые лучшие миньоны в мире», — сказала она.»Неделя? Мы разбудим его ровно через три дня! А как же Тараск?
«Очевидно, что вы кормите его, пока меня нет. Миньоны, я ожидаю, что вы проявите себя лучше, чем ее слуги», — сказал Венкер своим собственным лакеям. Небольшое соревнование миньонов может только увеличить их продуктивность. место, сначала сжег волшебную ферму.
— Тогда я иду с тобой, — сказал Рыцарь Киа.
Ванкёр посмотрел на нахального человечка. Должно быть, у нее был квадратный корень из девяти показателей интеллекта, чтобы не понимать, что он не хочет, чтобы она была рядом.»Нет.»
— Можешь взять меня, пожалуйста? [Паладин] чуть ли не умоляла его, взявшись за руки.»Пожалуйста, мне нужно действовать!»
— Сколько тогда?
Рыцарь Киа замер. — Сколько чего?
— Сколько вы заплатите мне за эту привилегию?
Поскольку он знал, что Грандрейк ее не слышит, дракон воспринял молчание рыцаря как признание в своей бедности. Когда она набралась смелости, чтобы заговорить, это было сделано для того, чтобы поторговаться. — Ты хочешь, чтобы я заплатил тебе за работу?
«Я не хочу, я требую, чтобы мне платили за то, чтобы я не обращал внимания на вашу бесполезность», — объяснила Ванкёр словами, понятными ей.»Оказаться в эксклюзивном приключении с лучшим драконом в мире — это честь, которой ты недостоин. Без надлежащей дани я не могу смотреть в другую сторону.»
Теперь, когда он подумал об этом, он мог бы получать от этого доход.
«Это…» Рыцарь Киа удержалась от попытки перешагнуть через свою станцию миньона, и вместо этого испустила долгий вздох. — Вам понадобится кто-нибудь, чтобы поговорить с местными жителями. Я могу заменить Вика.
«Поскольку вы заменяли миньона моей племянницы?» Ванкёр ответил с презрением.»И я уверяю вас, что местные жители будут просить о привилегии дать мне руководство.»
«Они не поймут, если не смогут тебя понять», — ответил [паладин].»Виктор записал расположение фермы недалеко от Нагастана, а там не говорят ни на просторечии, ни на драконьем.»
Ванкер открыл рот, чтобы еще больше поиздеваться над ней.»Ах, прежде чем я уйду, мой миньон наложит на меня заклинание перевода! Твоя логика ошибочна!»
— Заклинание спадет к тому времени, когда вы доберетесь до страны. Пока я могу использовать его по своему желанию.
Ванкер все равно собирался отказать ей, пока не понял, что без [Мастерского щита] у него не будет возможности исцелить себя в крайнем случае. [Паладин] может быть слабым миньоном, она могла бы помочь ему оправиться от ран…
— Хорошо, — сказал Ванкёр. — Но ты поедешь на змее. Моя рука слишком хороша для тебя.
Он уже мог представить момент, когда его начальник штаба выметет этого прирожденного дракона прямо из-под носа у рыцаря…
Оставив позади остров Тейкоку, Ванкёр полетел по прямой к месту назначения, пролетев над морем и достигнув массивного материка. Рыцарь Киа сказал ему, что они сначала пересекут Нефритовую Империю, и это имя пробудило воспоминания. Кое-что о драконе, помогающем местным мужчинам»выращивать.»
Ванкёру хотелось бы похвалиться этим могущественным сородичем, но у него было мало времени. Ледоклык и его группа уже ушли, и ему нужно было встретиться с ними на ферме, чтобы не пропустить вызов.
Вирм летел над материком целый день, всю ночь и до следующего заката, пока Горыныч изо всех сил пытался следовать за ним. Они пересекли зеленые леса, рисовые поля и горы, однако человеческие города, через которые они проезжали, казались по большей части безлюдными.
Их путешествие привело их к суше между океаном и огромной горной цепью, из-за которой горы Альбен выглядели как холмы. Ванкер учуял на земле запах чешуйчатых зверолюдей, от змееподобных нагов до людоящеров.
По пути дракон решил остановиться в большом городе, скоплении круглых терракотовых домиков возле местного леса. В отличие от человеческого камня и деревянных ульев, к которым уже привык Венкёр, это место было построено в основном из красной глины и кирпичей. Архитекторы сосредоточились на колоннах, столбах и закругленных крышах, а дракон заметил присутствие тигров и слонов в огромных загонах поблизости.
Как и все другие города, над которыми они пролетали, этот казался заброшенным, однако острое чутье Ванкёра замечало в домах людей, слишком застенчивых, чтобы смотреть ему в глаза.
«Мы прибыли раньше, чем я думал!» Венкёр обрадовался, приземлившись на пустой площади.»У нас может быть время для быстрого квеста.»
— Быстрый квест? — спросила Киа, спрыгивая со спины Горыныча, когда змей рухнул в изнеможении.
— Горыныч пить хочет… — сказал змей.»Горынычу нужно материнское молоко…»
«Я должен тренироваться в своих классах и пополнить свою копилку новым золотом», — напомнил Вайнкёр Рыцарю Киа о цели жизни. — А теперь объяви о моем присутствии.
— Что, вестник? — спросила Рыцарь Киа, показывая, что ей не хватает приспешника.
«Мой начальник штаба всегда возвещает о моем великом и великодушном присутствии первобытным туземцам», — сказал Ванкёр некультурной двуногой, уже жалея, что взял ее с собой в это путешествие.»Скажи им, что я принес им драконью цивилизацию.»
— А, хорошо, — сказала рыцарь, быстро применяя заклинание перевода и к себе, и к лучшему дракону из всех.»Ойе-ойе, храбрые граждане, мы пришли на помощь!»
«Для денег!» — напомнил ей Ванкёр, человечек скорчил гримасу. — И скажи им, чтобы принесли мне свой скот!
Двери круглых домов открылись, и из них выскользнула черная кобра размером с человека. Ванкёр узнал в нем змееподобного зверолюда или нагу, один с красным шарфом вокруг рта. — Что это за шум? — прошипела нага, прежде чем заметила Венкёра и парализованного Горыныча.»О, еще одна вечеринка драконьих авантюристов. Большой. Слушай, если ты придешь за коровами, мне придется вежливо попросить тебя уйти и больше никогда не возвращаться.
[Альфа-магнетизм (Весы)] отменен [УДАЛЕНО].
«Это деревня Дханьякурия?» — спросил Рыцарь Киа, отвечавший за планирование поездки, нага кивнула, стремясь покончить с ней так же быстро, как и сам Венкёр.»Мы ищем оплот фоморов в этом районе. Вы видели какие-нибудь признаки активности фей в последнее время?
— Нет, потому что все остаются дома, — ответила нага.»Мы какое-то время ничего не слышали из близлежащих деревень, но я не могу сказать, это дело рук феи или чумы.»
— Не могли бы вы указать нам направление этих деревень…
— Миньон Киа, ты упускаешь из виду то, что действительно важно, — Ванкёр подошел к наге, измученный некомпетентностью рыцаря.»У меня есть время для небольшого квеста.»
«Квесты? Никто не квестится с этой кровавой чумой! Все гильдии искателей приключений закрыты, а наша экономика разрушена!» — зашипела нага, виляя хвостом.»И уважай мое безопасное пространство!»
— Тебе нечего бояться, — сказала Киа.»У меня иммунитет к [Болезни], и как [Паладин] я могу вылечить ее по своему желанию.»
«[Паладин]?» Нага мгновенно повернулась к Киа, наблюдая за ней с таким вниманием, что мужчине стало не по себе. — Какое божество?
— Митра, — ответила она, и нага возбужденно завилял хвостом.
«Это все меняет! Да, у меня может быть квест для вас! Нага откашлялся.»Наша гильдия архитекторов проводит ежегодный строительный конкурс. Команда должна посетить и оценить наши проекты, но в их состав должен входить [Паладин] Митры или Леоне. Со всеми целителями, мобилизованными для борьбы с [Волшебной чумой] и социальным дистанцированием, мы не можем найти никого, соответствующего нашим критериям.»
«Зачем тебе [Паладин] для архитектурного конкурса?» — спросила Киа, нахмурившись.
«Потому что [Паладины] этих богов вынуждены говорить правду и действовать с благородством», — ответил зверолюд.»Поэтому мы можем доверять им, чтобы они высказали свое честное мнение. Поскольку мы не можем ограничить конкуренцию только одним классом, их партнерами может быть кто угодно или что угодно.»
«Сколько и как долго?» дракон задавал трудные вопросы.»Я лучший авантюрист в мире с самыми высокими показателями, а у нас мало времени.»
— Один миллион золотых, если вы выиграете соревнование, — выплюнул слюну Венкёр, но следующие слова разрушили его надежды: — Но это может занять несколько дней.
Аргх, слишком долго! — Тебе придется подождать, пока я не сожгу ферму фей ради твоего победителя.
«И я не возьму этот квест», — сказала Рыцарь Киа, чье отсутствие жадности отметило ее как недостойную миньона.»Мне не нужно золото.»
«Победители также получают могущественный магический предмет от божественного покровителя нашей гильдии, — сказал Нага. — Некоторые даже получили [Героический герб].»
«Зачем кому-то получать [Героический герб] за архитектурный конкурс…»
— Меньше вопросов, больше золота, — прервал ее Ванкёр, обнаружив, что ее отсутствие энтузиазма по поводу накопительства раздражает. Что увидел в ней Мэнлинг Виктор? Ей не хватало настоящей драконьей ценности!
«Разве вы не видите, что этот квест подозрительный, Ваше Величество?» — спросил Рыцарь Киа.»Когда кто-то предлагает квест с такой высокой наградой, он либо ошибается, либо предает.»
— Если ты сомневаешься в моих словах, тогда просто наложи на меня магию, — сказала нага.»Мне нечего скрывать.»
«Я сказал, что перестану заниматься профилированием, но тогда сделаю исключение, [Улучшенное сканирование кармы]», Киа произнесла заклинание, читая карму наги. Улыбка быстро расползлась по ее лицу.»Умеренно хороший и аккуратный… это освежает после почти стольких лет в Мурмурине, я забыл о существовании таких людей.»
«Где я могу найти золото, когда у меня есть время, чтобы потребовать его?» — спросил Ванкёр, когда эта часть была решена.
«Во-первых, поклянись участвовать и выложиться по полной», — настаивала змея.»Наш божественный покровитель действительно настаивает на этой части.»
«Конечно, я клянусь победить», — пожал плечами Венкёр.
— Клянусь честью, — ответила Киа, — если Шеше нужно утешение.
«О, моя гильдия не поклоняется Шеше», — ответила нага.»Она терпит нас из-за деловых возможностей, которые предоставляют наши подземелья, но наш коэффициент смертности искателей приключений, на ее вкус, слишком высок.»
[Паладин] моргнул. — Ты сказал подземелья?
«Да, подземелья. Я [Архитектор подземелий] и [Мастер ловушек]. Вы что, думали, что запертые гробницы растут на деревьях? Как вы думаете, кто проектирует все эти змеиные ямы и потайные ходы? Никто никогда не уважает нашу тяжелую работу.»
— Не напоминай мне, — сказал Венкёр.»Когда я приказываю им построить арены и больше башен для моего замка, это постоянная борьба с моими миньонами. Увы, их разум не может постичь мой несравненный дальновидный замысел.»
— Значит, конкурс будет… конкурсом архитектуры подземелья? Рыцарь Киа обнажила свой меч.»Подождите, какое божество будет спонсировать такую гильдию?»
Нага странно посмотрела на нее.»Я считаю ваши попытки заставить меня исповедовать свою веру посягательством на мою религиозную свободу.»
— Но вы только что спросили, какому богу я служил…
— Да, но это не значит, что я должен тебе говорить. Что, если бы я поклонялся Сенгу? Вы бы относились ко мне по-другому?»
— Да, — зловеще ответил рыцарь Киа.
«Точно моя точка зрения.»
— Меня не волнует, чьим»божеством» ты стал прислужником, — сказал Ванкёр.»Где золото?»
— У тебя есть карта и перо? Рыцарь Киа неохотно передал наге одну, змея изо всех сил пыталась нацарапать на ней маленький крестик.»Проклятые двуногие, не могу сделать карту, приспособленную для безруких людей… теперь, извините меня, я должен бежать от микробов.»
— Ваше величество, мы действительно собираемся это сделать? — спросил Рыцарь Киа, глядя на змею, возвращаясь домой.
— Да, но после того, как я сожгу ферму фей, — ответил Ванкёр. Один миллион золотых монет более чем помог бы разрушить иллюзию богатства Ледяного Клыка.
Говоря о Ледяном Клыке… дракон гудел на ветру, чтобы уловить запах своего соперника, на тот случай, если ему удалось подкрасться к нему впереди.
Проверка навыков прошла успешно.
Ванкёр замер.
«Что?» — спросил Рыцарь Киа.
— Я чувствую запах… — Ванкёр не мог в это поверить. — Кровь дракона?
Читать ранобэ»Дракон Вайнкер» 114: В поисках фермы Vainqueur the Dragon
Автор: Maxime J. Durand (Void Herald)
Перевод: Artificial_Intelligence