
Dragon Who Controls Time Глава 1529-1529: убийство короля мечом Дракон, управляющий Временем РАНОБЭ
1529 Убийство короля мечом
Чи-чи-чи!
Редактируется Читателями!
В пространстве, запечатанном когтем дракона, бесчисленные лучи меча вырвались наружу и полоснули тело Короля Демонов. Если бы не защита Бесконечного Короля, его могли бы разрезать на мясной фарш. Несмотря на это, Доспехи Бесконечного Короля были покрыты ранами.
Два Демонических Монарха в данный момент находились в невыгодной ситуации.
«Умри!
Три гигантских дракона работали вместе, чтобы убить Монарха Демонов.
Неожиданно.
Бац!
Половина тел двух Демонических Монархов взорвалась фиолетовой бездонной энергией, заполнившей небо.
Чи-чи-чи Был произведен мощный удар, и одновременно вытянулись тысячи щупалец. Они переплетались друг с другом и тянулись к центру.
Вен!
Два Демона-Монарха вырвались из-под подавления гигантского дракона и слились в одного.
Броня Безграничного Короля была покрыта сломанными следами, но ее ремонтировали со скоростью, видимой невооруженным глазом, как если бы это была живая броня. В то же время две головы Короля Демонов тяжело дышали, а его руки превратились в фиолетовый демонический меч и свирепые когти.
«Я убью вас всех!
Слегка растрепанный Владыка Демонов взревел, его голос был перекрывающимся и несравненно безжалостным.
Бух!
Пурпурный свет ярко сиял в сердце, высвобождая огромное количество энергии, которая распространилась на каждую часть Безграничной Королевской Брони. В одно мгновение нанесенные ему повреждения были восстановлены и устранены, и он стал таким же новым, как и прежде.
По сравнению с двумя частями, которые были разделены, аура этого Монарха Демонов была еще сильнее после того, как две части были соединены.
В следующую секунду Монарх Демонов мгновенно исчез с того места, где находился.
В одно мгновение он появился над головой Девятиликого Бога-Дракона.
Пурпурный демонический меч и злобные когти пронзили голову Девятиликого Бога-Дракона.
Чешуя Девятиликого Бога-Дракона засияла ослепительным блеском. Вокруг него появились плотные цепи закона, сковывающие тело Монарха Демонов.
Баф-бах-бах!
Однако быстрые и яростные атаки Монарха Демонов также были слегка затронуты, и его движения слегка приостановились.
Драконьи рога императора пурпурно-золотого императора дракона возвышались, и он активировал силу центра небес, чтобы телепортировать Короля-Владыку Демонов прочь.
Пурпурный демонический меч ударился о землю.
Время как будто остановилось на мгновение, словно наступил конец света. Пурпурная волна вырвалась из того места, где приземлился фиолетовый меч, мгновенно покрыв всю поверхность Равнин Расколотых Скал. Трещины простирались бесконечно, как молнии, охватывая все направления. Земля была полностью разрушена.
Этот слой бездны был на грани обрушения.
В разваливающемся мире продолжалась битва между богами и демонами.
Чи!
Бесформенная и неосязаемая стрела, способная разрушить концепцию вечности, несущая в себе смысл течения времени, поразила демонстрировавшего свою мощь Повелителя Демонов и вонзилась ему в грудь.
Негативные статусы, такие как старение и слабость, вызывали вспышку ярости Монарха Демонов.
«Его» две головы одновременно повернулись, глядя на серебряного дракона с другой стороны. Он прорычал:»Гарен Аврелиан!»
В одно мгновение Монарх Демонов прорвался сквозь пространство и вышел из места рядом с серебряным драконом.
Пурпурный демонический меч пронесся мимо и ударил Гарена по голове.
Однако Гарен уже не был тем человеком, что раньше. Он был беспомощен против Принца Демонов. Теперь у него было достаточно власти, которая принадлежала ему.
Вен!
Тело гигантского серебряного дракона на мгновение замерцало и загудело, прежде чем мгновенно исчезнуть со своего места.
Пурпурный демонический меч промахнулся.
В то же время массивный Дракон Времени был чрезвычайно величественным. Взмахнув крыльями, он перерезал Реку Времени в том месте, где находился Повелитель Демонов.
В этот момент другие боги почувствовали, что Монарх Демонов исчез.
Он действительно исчез.
Он был сослан Гареном в небольшое аэрнатное измерение, не принадлежавшее Реке Времени.
В аэрнатном измерении, отрезанном от реки времени, Повелитель Демонов огляделся. Сцена в его видении тоже представляла собой бездонную пропасть, но боги уже исчезли. Казалось, что в мире есть только бездна и он сам.
В то же время.
На краю поля зрения Повелителя Демонов, словно рисунок мелом, стертый ластиком, это аэрированное измерение разрушалось, исчезало и исчезало. Он рухнул внутрь, где находился Повелитель Демонов, как будто собирался уничтожить его вместе с собой.
«Вы хотите, чтобы я был уничтожен вместе с этим пространством-временем?»
«Гарен Аврелиан, ты заблуждаешься!»
Монарх Демонов поднял голову и встретился взглядом с Драконом Времени, маниакально рассмеявшись.
«Он» поднял руки, и свирепые когти тоже превратились в пурпурный демонический меч. Затем они слились в один меч, который пронзил небо и землю, как если бы он мог прорезать целый план.
«Открой!»
Пурпурный демонический меч ударил сверху и в то же время испустил резкий свет меча, который разрезал все единое аэрнатное пространство на две половины.
Взлом!
Аернатное измерение рухнуло.
Повелитель Демонов снова появился в Реке Времени, и в то же время, через большое количество опорных точек в Бездонной Бездне, он вернулся в Бездонную Бездну.
«Впечатляет, я вам пока не ровня».
Гарен искренне похвалил.
«Но это не бой один на один, а групповой бой».
Гарен знал, что этот его навык не сможет справиться с Монархом Демонов. Однако главной силой, способной справиться с Монархом Демонов, был не Гарен, а Девятиликий Бог-Дракон и Пурпурно-золотой Император Дракон.
Момент, когда Монарх-Дьявол вернулся в Реку Времени и вернулся в исходное положение.
Две мощные силы хлынули с левой и правой стороны.
Бум! Бум!
Девятиликий Бог-Дракон и Пурпурно-золотой Императорский Дракон уже были готовы. В тот момент, когда появился Монарх Демонов, они одновременно выплюнули драконье дыхание и столкнулись с двух сторон, ударив Монарха Демонов.
«Ребята!»
Читать»Дракон, управляющий Временем» Глава 1529-1529: убийство короля мечом Dragon Who Controls Time
Автор: Tangsong Yuanming Qing
Перевод: Artificial_Intelligence