Наверх
Назад Вперед
Дракон, управляющий Временем Глава 1515-1515. Смелый молодой дракон (2) Ранобэ Новелла

Dragon Who Controls Time Глава 1515-1515. Смелый молодой дракон (2) Дракон, управляющий Временем РАНОБЭ

1515 Отважный молодой дракон (2)

Когда дракончик взял яичную скорлупу, он тайно спрятал под ней красивый драгоценный камень обсидиан и засунул его в рот.

Редактируется Читателями!


Эта маленькая самка-дракон, несомненно, унаследовала авантюрный дух и смелость Гарена.

Нет, он был даже смелее Гарена.

По крайней мере, Гарен хотел тайно забрать драгоценный камень после ухода Леди Белого Дракона, но теперь Гарен и Юна все еще были здесь.

«Кража драгоценных камней у меня на глазах…. Ну…»

«Она думала, что я не замечу?»

«Моя старшая дочь не выглядит очень умной».

Конечно, то, что делала маленькая самка дракона, не могло ускользнуть от глаз ее родителей.

В то же время маленькая самка дракона успешно засунула в рот фрагмент драконьего яйца и драгоценный камень. Ее странные глаза слегка сузились, и на их лице появилось счастливое выражение, как будто ее план удался. Затем она с радостью приготовилась свернуть язык и зажать драгоценный камень под ним.

Однако после того, как ее язык прокрутился во рту более десяти раз, маленькая самка дракона была озадачена, обнаружив, что драгоценный камень, который она только что засунула в рот, загадочным образом исчез.

Глядя вниз, обсидиан все еще находился в исходном положении.

«А?»

«Разве я не положил это в рот?»

Молодой дракон сел и почесал свою большую голову, напряженно задумавшись.

Внезапно, как будто она поняла причину, она неловко улыбнулась и повернула голову, чтобы посмотреть на отца и мать.

Как и ожидалось, родители молодого дракона молча смотрели на нее.

Делая вид, что ничего не произошло, молодой дракон продолжал есть свою яичную скорлупу. Хотя его действия были гораздо более послушными, его глаза все равно вращались, как будто он думал о чем-то злом.

Ее драконьи глаза платинового цвета слабо светились, и в ее голове мелькнуло множество образов будущего.

На этих изображениях она использовала различные методы, чтобы получить немного сокровищ, чтобы удовлетворить свое естественное стремление к сокровищам.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Однако в конечном итоге все они были обнаружены.

Маленькая Анна отказывалась в это верить. Она энергично грызла яичную скорлупу, используя при этом свою естественную способность видеть будущее.

Внезапно платиновые драконьи глаза Маленькой Анны потеряли свой блеск. Образы будущего в ее сознании разбились, и разбитые образы снова повернулись, слившись в пару платиновых драконьих глаз, которые были такими же спокойными, как озеро после дождя.

«Анна, ты моя первая дочь».

«Я не буду винить тебя и могу подарить тебе несколько сокровищ для твоей новой жизни.

«Но…»

Его тон стал немного тяжелее, когда Гарен продолжил:»Если я не дам это тебе, ты не сможешь взять это сам, понимаешь? Тем более, что я собираюсь это выяснить.

Его тон был нежным и спокойным, как у любящего отца, но в нем также присутствовало отцовское достоинство.

Маленькая Анна кивнула и опустила голову.»Я знаю, что был неправ, Отец».

«Что ты сделал не так?»

— спросил Гарен.

Маленькая Анна честно и праведно ответила:»Я была неосторожна. Я позабочусь о том, чтобы в будущем я мог спрятаться от тебя».

Гарен потерял дар речи……

Как и ожидалось от его дочери.

«Если ты сможешь скрыть это от меня, я буду рад увидеть, как это произойдет, даже если ты заберешь все сокровища из моего драконьего гнезда».

Гарен не стал его поправлять, а подбадривал.

«Хорошо, отец. Я буду усердно работать для этого в будущем.

Глаза молодого дракона загорелись, и его тон был довольно твердым, как будто у него уже была цель, ради которой нужно усердно работать.

Слушая разговор своего партнера и дочери, Юна не могла не закатить глаза на Гарена, но не стала прерывать специальный метод Гарена по обучению маленькой Анны.

Вскоре после этого.

Маленькая Анна моргнула своими странными глазами и улыбнулась Гарену:»Отец, ты сказал, что можешь подарить мне несколько сокровищ в качестве подарка для моей новой жизни.

Говоря это, она протянула свои маленькие когти в сторону Гарена.

«Заберите как можно больше сокровищ за одну минуту».

Гарена уже давно перестали интересовать обычные сокровища. Только такие предметы, как оборудование измерений и военные трофеи от высших богов, таких как Тартар, были достойны внимания Гарена.

Услышав обещание Гарена.

Маленькая Анна больше ничего не сказала. Она перестала есть и тут же принялась подметать окружающие сокровища.

Она взяла большое количество драгоценных камней и золотых монет и сунула их под чешуйки на шее. Она обнимала их своими короткими и толстыми драконьими когтями, тащила драконьими крыльями и обвивала своим хвостом….. Золото, серебро и драгоценные камни висели по всему его телу.

Что касается Янтаря Времени, запечатавшего все виды Арагами и даже полные миры, Маленькая Анна не знала, что это такое. Она почувствовала, что они не блестящие и некрасиво выглядят, поэтому не взяла ни одного из них.

«Хорошо, одну минуту».

«Уууу……»

Пасть дракончика была наполнена сокровищами, и на мгновение он не мог ясно говорить.

Гарен случайно создал Космический Кристалл и сохранил сокровища, полученные его дочерью, которые было почти невозможно удержать, прежде чем передать ей Космический Кристалл.

Дракончик держал космический кристалл и бездельничал на визоре, демонстрируя счастливое выражение лица.

В этот момент Юна моргнула светло-фиолетовыми глазами и сказала молодому дракону:»Анна, почему бы тебе не взять Янтарь Времени твоего отца?»

«А?»

Молодой дракон поднял голову и показал пустое выражение лица.

Юна повернула хвост и указала на Янтарь Времени. Она улыбнулась молодому дракону и сказала:»Внутри запечатан очень могущественный первородный Арагами. Внутри находится драгоценный божественный артефакт, а внутри — миниатюрная звезда Любой из этих Янтарей Времени более ценен, чем все сокровища, которые вы выбрали вместе.»

Читать»Дракон, управляющий Временем» Глава 1515-1515. Смелый молодой дракон (2) Dragon Who Controls Time

Автор: Tangsong Yuanming Qing
Перевод: Artificial_Intelligence

Новелла : Дракон управляющий Временем

Скачать "Дракон управляющий Временем" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*