Наверх
Назад Вперед
Дорога в Королевство Глава ss1: Специальная глава: Фестиваль тыкв Ранобэ Новелла

OUKOKU E TSUZUKU MICHI — Глава ss1: Специальная глава: Фестиваль тыкв — Дорога в Королевство — Ранобэ

Глава ss1: Специальная глава: Тыквенный фестиваль

「Тыквенный фестиваль?」

Редактируется Читателями!


В день, сразу после того, как я вернулся из Федерации, именно об этом я спросил Себастьяна и Риту во время завтрака.

「Да. Это традиционный фестиваль, проводимый в этом регионе.」

「Это однодневный фестиваль, поэтому мы получаем запросы в основном от местных жителей, желающих принять участие.」

Итак, это было почему торговцы с утра были неспокойны, а?

Никогда не слышал о таком фестивале. Во-первых, я никогда не жил жизнью деревенского жителя.

「Мы позаботимся о том, чтобы иноземцы не мешали работе.」

Себастьян вежливо склоняет голову.

Мммм, это значит, что найдутся люди, которым фестиваль понравится, и люди, не связанные с ним. Как скучно.

「Фестиваль… Хорошо, тогда я мог бы сказать всем сделать перерыв. Это будет небольшое расслабление.」

Горничные и слуги проделали хорошую работу.

В особняке останется только семья, но они не младенцы и не умрут, если никто не присмотрит за ними в течение дня.

「Есть проблемы?」

— повторяет Себастьян, обращаясь к Нонне.

Это потому, что она, скорее всего, рассердится.

「Муу, без прислуги будет хлопотнее добыть чай и еду. А еще нужна кормилица……」

「Ты говоришь, как будто ты ребенок. Ты достаточно взрослый, чтобы готовить чай самостоятельно. Кроме того, вы также можете выйти на улицу, чтобы насладиться фестивалем. Мы с Мирей вместе собираемся в город, почему бы тебе тоже не пойти и не привести детей?」

Нонна холодно отворачивается от возражений Карлы, по-видимому, готовясь выйти на улицу.

Две служанки, обычно находящиеся рядом с Нонной, тоже выглядят взволнованными. Наверное, они тоже хотели поучаствовать в фестивале.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


「Так что же это за фестиваль тыкв? Мы просто едим много тыквы?」

「Э-э, посмотрим, тыквенный фестиваль -―」

Горничная из этого района как раз собиралась объяснить.

(Где мы едим много тыквы!)

Кейси с энтузиазмом вылетает из стены.

(Хаааа!)

Она спотыкается обо что-то и скользит по столу.

Как она спотыкается, если может проходить сквозь объекты?

「……хм.」

(Извините……)

Грандиозное падение Кейси разбросало ингредиенты, которые были на столе, и даже разбило некоторую посуду.

Когда Себастьян с серьезным выражением лица откашливается, Кейси прячется за моей спиной и съеживается.

「Ий……посуда сломалась сама собой……」

「Это злой дух!」

Горничные, которые не видят Кейси, в страхе обнимают друг друга.

(Как грубо! Я не злой дух. Гррр.)

Если ты создашь еще проблемы, я посажу тебя рядом с Ириджиной.

「Вахахаха! Этот суп очень вкусный!」

(Все, кроме этого……)

Если произойдет еще один ужасный несчастный случай, горничные испугаются по-настоящему, и разговор не будет развиваться.

Я хватаю девушку за руку и сажаю к себе на колени.

「Я поймал призрака, теперь всё в порядке. А теперь продолжайте объяснять.」

「П-право. Фестиваль тыквы — это……」

По словам горничной, фестиваль посвящен тому, чтобы вспоминать духов, поедая тыквы.

Также здесь задействованы игры.

Это связано с переодеванием в монстров.

「Тогда давай испечем тыквенные пироги.」

Мария предлагает Мити, Мэлу и остальным, которые радостно встают.

Они всегда любили готовить. Для них это прекрасная возможность, поскольку слуг нет.

「Тогда я поиграю с детьми~」

「Я помогу.」

Мелисса и Рита позаботятся о детях.

「Эм, мы можем тоже пойти куда-нибудь?」

Нервно ерзают, умоляя, Марселин и три ее дочери.

Видимо, их заинтересовала часть о костюмах.

「Все будет хорошо, если ты оденешься. Смело идите, но если вас обнаружат, немедленно вызовите охрану.」

Все они — бывшие короли Триснии.

Многие выжившие после гнета своего королевства живут в Рафене.

Если выжившие узнают, что их угнетатели находятся среди них, это может создать проблемную ситуацию, хотя у девушек здесь не должно быть знакомых, и никто не должен узнавать их, если они замаскированы.

「Пипи тоже уходит! Я хочу подшутить над теми, кто в костюмах, и получить угощения!」

Пипи весело резвится, пока Почи рычит, а Мессершмитт спит.

Что-то не так.

「Вам, ребята, тоже стоит одеться. Мессершмитт будет в костюме волка, а Почи — в костюме дракона!」

Мессершмитт лениво выглядывает одним глазом, и Почи радостно расправляет крылья.

Такую маленькую собаку, как Мессершмитт, трудно воспринимать как волка, но для Почи еще сложнее рассматривать ее как дракона.

Да ладно, иногда более надуманные костюмы интереснее.

「Насколько я помню, на складе есть запас тыкв. Раздайте их на площади.」

(Множество тыквенных пирогов. И я могу взять столько угощений, сколько захочу! Я слышал, ты получаешь угощения, если разыгрываешь людей! Ухьяа)

Кейси отделяется от меня и ненадолго летает по комнате, прежде чем выйти на улицу.

Эй, если ты не будешь осторожен, тебя куда-нибудь взорвет, и ты снова пропадешь.

「Кажется, она тоже не в себе.」

「Вы знаете, что делать, Эгир-сама?」

Селия подходит ко мне, и я застенчиво улыбаюсь……или, скорее, она садится мне на колени.

Думаю, она завидовала Кейси. Какая милашка.

「Конечно. Хм, разыграть замужнюю женщину и напугать мужа……」

「Ты вообще ничего не понимаешь!」

Я тоже решаю сходить в город, пока не поеду готов.

Кстати, Пипи и Кейси забегали вперед с костюмами, пуганием окружающих, трюками и замужними женщинами, так как это будет делаться после захода солнца, а днем ​​самое время пейте и пируйте с семьей и друзьями.

「Это как обычный фестиваль, но главное событие происходит ночью, да?」

Я переодеваюсь в простую верхнюю одежду, в которую легко надеть и покинуть особняк. Со мной никто не пойдет.

Я хотел пригласить Селию, но подумал иначе, когда она начала что-то шить в своей комнате.

Есть возможность пригласить Софию и Секрита, которым еще предстоит интегрироваться с остальными членами семьи, но София ведет глубокий разговор с Лией, которая стала свободной после оккупации Селии.

У этих двоих схожая мягкая аура, поэтому им легко ладить.

Что касается Секрита, она сказала:»Ваши опасения излишни. Мне неинтересно собираться вместе с большим количеством людей……если тебе нужно мое тело, смело приходи. Я не против, если ты придешь сегодня вечером.

Именно потому, что она говорит такие вещи, она выделяется.

У Нонны плохое настроение, и служанки, чувствуя опасную атмосферу, стараются избегать Секрита.

Опять же, как она и сказала, похоже, ее это не беспокоит.

Вместо того, чтобы идти по тропе, ведущей к центральной площади, я выбираю немного более узкий маршрут, ведущий на запад.

Это потому, что эта дорога проходит мимо дома слуг и прямо к району с магазинами.

「Подумать только, что все знают тайну этого пути… хотя я никому не говорил о его истинной цели.」

В первоначальный план не входило продолжение этой западной дороги до района борделей, поскольку я настоял на том, чтобы эта дорога была построена так, чтобы можно было быстро добраться до северной части города.. Бонусом будет дорога до района борделей.

И, конечно же, истинное назначение дороги — служить кратчайшим путем к борделям из особняка.

「Мне показалось странным, как Нонна дулась всякий раз, когда я шел по этой дороге и говорил ей, что собираюсь осмотреть город.」

Не говоря уже о том, что обычно я натыкаюсь на Селию или Мила после выхода из первого магазина. Это всегда казалось таким загадочным.

「Каждый раз, когда я приглашал Кролла и Гидо, они всегда встречали меня в районе борделей, идя более длинным путём на юг… как они смеют мне ничего не говорить. Однажды я обману их и приведу в Сад хризантем.」

Я обниму красавицу, наблюдая, как их трахает мадам.

……нет, подождите, возможно, у меня не возникнет ярости, если я это увижу.

Разговаривая сам с собой, проходим через резиденцию слуг.

Многие слуги живут в доме, но те, у кого есть семьи, сдают в аренду дома, построенные недалеко от особняка.

Добираться на работу легче, чем если бы у них был дом в городе, и это тоже из-за одного инцидента.

「Я не думал, что у нас будет выходной. Наконец-то мы можем не торопиться испечь тыквенные пироги.」

「Мне нелегко сказать, что я хочу в отпуск, поэтому я не думал, что это возможно в этом году.」

「 в конце концов, зарплата в особняке хорошая. В моем возрасте я получаю четыре золотых в месяц, а также снимаю дом, поэтому мне нужно быть осторожным в том, что я говорю.」

Девочки весело болтают, выдалбливая тяжелые на вид тыквы.

Если я покажусь, они будут более сдержанными. Я быстро пройду мимо.

「Кьяа, прости! Ах, феодал!?」

Я чуть не врезался в маленькую девочку, которая шатаясь шла с тыквой в руках.

Она служанка, которая часто меня встречает, поэтому меня, естественно, обнаружат, когда она увидит меня поближе.

「Ух ты.」

Этого невозможно избежать. Я беру тыкву одной рукой и решаю отнести ей домой.

「Ч-какая честь――」

「Хватит, где твой дом?」

Я прерываю ее и иду вперед, играя с тыквой. Для меня эта штука даже не считается тяжелой.

「Здесь действительно пахнет тыквой.」

「Вообще-то, вместо того, чтобы есть это самим, я планирую испечь большой тыквенный пирог и принести его в особняктыквенные блюда в особняке быстро заканчиваются……не то чтобы я верил в привидения или что-то в этом роде……」

Она, должно быть, не хочет сказать мне в лицо, что в особняке появляются призраки.

「Я думаю, они наверняка будут счастливы.」

Кейси будет настолько довольна, что я беспокоюсь, что она вознесется на небеса.

Когда я добираюсь до дома девушки, я вижу выдолбленную тыкву, стоящую у входа.

「Это что-то вроде заклинания – молиться, чтобы в этом году не случилось ничего плохого.」

「Понятно, это большая ответственность.」

Случится ли что-то плохое или нет, зависит от меня, а не от какой-то тыквы.

Я должен убедиться, что улыбка не исчезла с лица этой девушки.

「Прямо здесь?」

「Ах, да! Большое спасибо! Я хочу выразить свою благодарность, поэтому, если хотите, я бы хотел пригласить вас к себе домой!」

Она хочет, чтобы я пришёл?

Однако я не собираюсь нарушать гармонию ее семьи.

「В качестве благодарности… этого достаточно.」

Я ласкаю задницу девушки.

「Хиваа!? Ау……боже, ты извращенец……」

「Хахаха, нет лучшей награды, чем эта.」

Я в последний раз хлопаю девушку по голове и ухожу.

「……эта штука ударила меня в живот. Он был размером с бревно, как и гласили слухи… ваау, мне лучше сменить нижнее белье..」

Как только я прохожу дом слуг, поток пешеходов резко увеличивается.

Магазины и гостиницы расположены по обеим сторонам самой большой улицы Рафена, которая тянется от северных ворот до центральной площади.

Несмотря на то, что туда и обратно ходят конные экипажи и повозки, поток людей кажется довольно упорядоченным.

Этого и следовало ожидать, поскольку торговцы в этой области открыли подходящие магазины и ни один разносчик не выкладывал свои товары на землю. Единственные уличные торговцы — это небольшие продуктовые ларьки.

「У нас здесь жареная тыква, две по одной медной.」

Что это? Покупаю из любопытства.

「Фува, у них есть тыква на гриле.」

「Здесь есть тыквенный суп.」

Я слышу знакомые голоса Софии и Лии, которые тоже покупают еда, которую можно есть.

София — дочь знатной семьи, поэтому, вероятно, она раньше не сталкивалась с подобными вещами. Она с большим интересом рассматривает все простые блюда.

「Сегодня праздник, давайте много поедим.」

「На самом деле я беспокоился о том, насколько я растолстел……однако мне еще предстоит пройти долгий путь, прежде чем я стану такой, как Клаудия-сама. Если есть свободно, это нормально.」

Лия и София с удовольствием набивают себе лица различной едой.

Кажется, им весело, но им не следует использовать Клаудию в качестве стандарта.

Пухлое тело Софии приятно держать в руках, но всему есть предел.

Что ж, думаю, я загляну в несколько мест.

Сначала я нанесу визит Андрею…… в павильон»Крутые», филиал»Рафен».

***

「Эй, как дела?」

Когда я прохожу через короткую занавеску у входа, здесь пахнет новым запахом.

Покупатели и мой костюм не позволяют заметить мою личность.

「О, эй.」

「Это все из-за Хардлетта-самы… Я имею в виду феодала.」

Я сажусь перед стойкой, где находятся Андрей и Али, и сигнализирую им рукой, чтобы они не поднимали большого шума.

「……понял.」

「Верно!」

Андрей откупоривает бутылку вина вкрутую, наполняет стакан и ставит его перед собой меня.

Эли подает закуски к спиртному.

「Я не знаю, как вас отблагодарить за то, что вы построили такое чудесное здание…… оно также находится в идеальном месте, где у нас сразу же появляется множество клиентов.」

Эли смотрит на меня с влажными глазами. Эй, твой муж смотрит.

Кроме того, у меня также есть привязанность к Крепкому Павильону в Голдонии.

Мне не хотелось, чтобы это место по той или иной причине превратилось в ветхую гостиницу.

Новый павильон»Крутые» представляет собой двухэтажное здание среднего размера. На первом этаже расположен бар-ресторан, где сейчас приятно ест и пьет немалое количество людей.

Второй этаж представляет собой гостиницу, комнаты которой могут не иметь роскошной мебели, но обеспечивают теплую атмосферу с деревянной мебелью хорошего качества.

Как и предыдущее издание, гостиница ориентирована на состоятельных простолюдинов и путешественников, а не на богатых людей или дворян.

Поскольку здание новое, естественно, все новое. Но по какой-то причине стойка темная и кажется, что ею часто пользовались.

「Счетчик не может быть новым. Я купил подержанный у друга.」

Андрей, похоже, имеет определенную придирчивость к этому аспекту бара.

А легкий старомодный вид и небольшие царапины, безусловно, добавляют этому месту отчетливой простоватости.

「Итак, хозяин, вы преодолели свой фетиш на молодых девушек?」

Я прошу еще стакан спиртного и подаю его перед Андреем.

Причина, по которой Андрей переехал в Рафен, заключается в том, что он наложил руки на маленьких девочек в Голдонии и, как следствие, был изгнан соседними гражданами.

「……конечно. Я больше не буду заставлять его плакать.」

Говорит Андрей, запивая крутым алкоголем.

Это облегчение.

「Босс, здесь мясник.」

「Босс, простыни порваны.」

Из них выглядывают сотрудники магазина.

Как ни посмотри, они не выглядят намного старше года с десяти.

「Ты должен называть меня хозяином. Скажите мяснику, чтобы он пришел сегодня вечером, и у вас есть запасные простыни, которые вы можете использовать.」

Андрей инструктирует, затем резко отводит глаза.

「Эй.」

「В Рафене слишком много работы, а мне не хватает рабочей силы. Девочки — большая помощь. Это вообще не проблема.」

Если вы сделаете то же самое еще раз, вам придется встретиться с Майлой.

Она безжалостно бросит вас в тюрьму.

「Дорогой, сегодня праздник, не причиняй беспокойства мяснику. Пожалуйста, идите к нему прямо сейчас.」

「Но……」

Андрей смотрит на меня.

「Не обращайте на меня внимания. Я просто зашёл проверить, как дела в магазине. Я просто вернусь позже.」

В следующий раз я приду с Мелом и Марселин, а не с Пипи или Мартой.

Андрей уходит, и когда я встаю со своего места, Али тянет меня за рукав.

「Н? Что это?」

Она молча проводит меня за стойку и незаметно осматривается, прежде чем присесть.

Я стою за прилавком, все еще не понимая, что происходит.

「Просто стой там. Это всего лишь крошечный жест……」

Эли замолкает, расстегивает переднюю часть моих штанов и начинает лизать выскакивающий орган.

「Эй, серьёзно……?」

Из-за того, что фестиваль был перед фестивалем, в магазине было много покупателей, которые слишком увлечены, чтобы заметить, как кто-то обслуживает мой пенис.

Счетчик достаточно высок, так что со стороны кажется, будто я хозяин.

Если кто-нибудь заглянет за прилавок, мы выходим. Они увидят, как мой пенис насилует маленький рот Али.

В этом случае, разве я не выйду из игры?

「Как дела? Хардлетт-сама получает минет от жены в магазине ее мужа. Не говоря уже о том, что поблизости много клиентов… это рога на публике.」

Такая формулировка меня еще больше возбуждает.

Эли улыбается, когда видит, что мой член набухает, и увеличивает скорость своих движений.

Эй, если ты сделаешь слишком много, ты будешь достаточно громким, чтобы люди могли услышать.

Али отчаянно сосет у меня, и уровень моего удовольствия повышается.

「Мисс, а? Ее здесь нет?」

「Куда она пошла~?」

Два крошечных сотрудника вернулись.

На этот раз они ищут чужого.

Али на долю секунды останавливается.

「Что случилось?」

Если я проигнорирую их, они, скорее всего, зайдут за прилавок, поэтому я вижу, чего они хотят.

「А? Кто вы, мистер?」

「Вы знаете мисс Эли~?」

「Я знаком с хозяином. У Эли немного болит живот. А я просто помогаю ей присматривать за магазином. Я дам тебе знать, когда она вернется.」

Это должно решить проблему.

「Э~? Это странно.」

「Мы просто чистили туалет~」

Черт, я облажался.

Девочки с любопытством подходят ближе к стойке.

Эли напрягается за стойкой, мой член все еще у нее во рту, но, к счастью, девочки слишком малы, чтобы что-то увидеть за уступом.

「Как странно. Может быть, она вышла на улицу, потому что ты убиралась… ох.」

「Фунии?」「Хаанхи?」

Эли возобновляет свои услуги сразу после того, как я извиняюсь.

「Вы слышите, как что-то хлюпает~?」

「Вы что-то пролили?」

Прежде чем эти двое успевают пройти за прилавок, я использую свой последний трюк.

「Вот, я дам вам немного денег. Убедитесь, что вы полностью наслаждаетесь фестивалем. Эли скоро вернется, просто жди терпеливо.」

Я вручаю им несколько медных монет.

「Вааай!」「Вааай!」

Тем не менее, обрадованные девушки не ушли, как я от них ожидал.

Минет Али продолжается.

「Спасибо, мистер!」

「Спасибо~ большой мистер.」

Девочки вежливо говорят спасибо. Хорошо, что они вежливы, но сейчас неподходящее время.

Когда я приближаюсь к своему пределу, я хватаю голову Али и толкаю бедра вперед.

「Нет проблем, веселитесь в……тьфу!」

「Ннобх!」

「Уня!」「Фуньяа!」

Я издал стон, погружая свой член глубоко в горло Али и выпуская свое семя.

Она каким-то образом подавляет свой голос и с напряженным выражением лица глотает мою сперму.

「Мистер……」

「С вами все в порядке? Ты где-то ранен?」

「Я в порядке. Это была всего лишь заминка.」

Я глажу девушек над прилавком и улыбаюсь.

Другой рукой я держу Али за голову и закачиваю ей в рот свою сперму.

Это был довольно уникальный опыт.

После того, как девчонки ушли, Эли тщательно чистит мой член под прилавком.

Затем Андрей возвращается.

「Мм, я заставил тебя ждать? Извините.」

— говорит Андрей, подходя к стойке.

В отличие от девочек, он высокий и может видеть через прилавок.

「Пуха, хорошая работа~」

Эли едва встает.

「Я уронил посуду на пол, пойду ее мыть.」

Она, естественно, собирается прополоскать рот. Схватив по пути ложку, Али убегает.

「……кстати, почему ты за прилавком?」

「Однажды я хотел попробовать постоять здесь. Теперь, когда я доволен, я верну это место.」

Я чувствую себя немного паршиво.

Но если подумать, это пока не считается мошенничеством.

Я просто заставил ее пососать мой член, а я просто кончил ей в рот.

Верно, в этом нет ничего страшного.

「Я ухожу. Позвольте мне сказать это еще раз: не трогайте маленьких девочек.」

「Любовь иногда может быть грустной и болезненной. Но никто не может бросить вызов судьбе.」

И вот я выхожу из магазина Андрея.

Похоже, на рынке происходит что-то интересное. Позвольте мне проверить это.

***

「Так я и думал, вот только я по какой-то причине пришел в район борделей.」

Это не моя ошибка. Ноги сами понесли меня сюда.

「Ах, это феодал!」

「Мы можем играть и днем ​​сегодня」

На мне нет какой-то выдающейся одежды, но я’ Меня сразу узнали.

У меня слишком много знакомых в районе борделей.

В то же время голос зовет меня, окно борделя открывается, и проститутки машут мне рукой.

Кроме того, уличные проститутки, которые не принадлежат к борделю――――и которые на самом деле являются незаконными и регулируются Майлой――――также кричат ​​и собираются вокруг.

「Пожалуйста, купи меня~ Я только что почистил свою задницу.」

「У тебя сегодня настроение для груди, верно!? Прикасайтесь к ним столько, сколько захотите.」

Мои руки быстро заполняются красивыми цветами, некоторые даже выставляют напоказ свою грудь и задницу.

「Подожди. Мне нужно вернуться домой к вечеру. К сожалению, у меня нет времени играть.」

Проститутки разочарованно стонут.

Это редкое время для фестиваля. Я хочу быть со своей семьей.

「Тогда хотя бы один быстрый раунд в переулке!」

「Нечестно! Предполагается, что проституткам запрещено ходить по улицам!」

「Не говори так, как эта женщина!」

Проститутки соревнуются в том, чтобы снять с меня штаны.

「Ничего не поделаешь. Давайте сделаем это быстро.」

Я неохотно спускаю штаны и достаю член.

Внезапно я слышу звук свистка. Проститутки, особенно уличные проститутки, разбегаются.

Я торопливо поднимаю штаны.

「Что ты делаешь!? Проституция за пределами борделей запрещена!」

「Это блюстители порядка!」

「Боже, они такие надоедливые! Это мешает бизнесу!」

Человек, возглавляющий атаку, — Майла. Она приводит блюстителей порядка.

Черт, мне тоже пора бежать. Я сказал ей, что собираюсь проверить, как там город перед фестивалем.

Если она найдет меня в районе борделей, женщины на меня нападут, когда я вернусь в особняк.

Я смешиваюсь с уличными проститутами и рассыпаюсь, как паучки, прыгая в ближайший магазин.

「Извините, я не клиент, но позвольте мне ненадолго спрятаться здесь.」

Я понимаю, где нахожусь, после того, как слова слетают с моих губ.

Тошнотворные розовые стены, красная ковровая дорожка и странная вонь…… которую я должен знать очень хорошо.

「……Я вошел в Сад хризантем.」

Это магазин мадам Гонсалес, куда мужчины приходят покупать мужчин-проституток.

И это не место с очередью женоподобных мужчин. Это магазин чисто любителей.

Я пытаюсь поторопиться уйти, но голос Милы буквально доносится из-за двери.

「Вытащите всех уличных проституток. Я их хорошенько отшлепаю.」

Если я выйду из магазина, она сразу же меня увидит.

「Погоните человека, который тоже убежал. Непростительно, что ему даже пришла в голову мысль заняться такими делами на улице!」

Пожалуйста, не будьте такими строгими. Ты побеспокоишь меня, феодала.

Майла и блюстители порядка последовательно осматривают магазины.

Я не могу и дальше оставаться у входа.

「Эй, есть кто-нибудь здесь? Извините, я буду прятаться сзади……」

Я открываю дверь первой попавшейся комнаты.

То, с чем я столкнулся лицом к лицу, было адом.

「Ора, ты и твоя волосатая вонючая задница! Как это, моя толстая штука вкусная!?」

「Ннху! Твой толстый стержень выворачивает мою задницу наизнанку!」

Я делаю вид, что ничего не вижу, и закрываю дверь.

К счастью, эти двое были настолько погружены в происходящее, что не заметили меня.

「Эй, ты подглядываешь?」

Глубокий хриплый голос зовет меня сзади. Там стоит Мада Гонсалес.

Мадам меняет свою речь, когда видит мое лицо. Конечно, его голос остается глубоким.

Вид крепких конечностей, торчащих из белого платья, достаточно тонкого, чтобы я мог видеть под ним густые волосы на теле, поистине груб.

「Ара, Хардлетт-сама? Ммм, ты должен был сказать мне, что придешь. Я бы приветствовал тебя с парнями с чистыми задницами.」

「……вообще-то, я не хотел приходить. Но позвольте мне остаться временно. Будет лучше, если я смогу остаться где-нибудь, спрятавшись от входа.」

「Гуфу, уходи. Это. К. Я.」

Мадам берет меня за руку и ведет в отдельную комнату.

Я готовлюсь к худшему и сжимаю руку в кулак.

「Эта комната предназначена только для меня, расслабься.」

Не думаю, что смогу расслабиться, но поскольку я под защитой, не могу ничего сказать.

Сильного неприятного запаха нет, но мужское зловоние все еще здесь, хотя и довольно слабое.

Я ищу место, где можно сесть, и нахожу кровать, залитую кровью. Я решаю сесть на стул, самый дальний от кровати.

「Нфу, это было из моего первого раза.」

「Это так… хм?」

Подождите, что он имеет в виду под первым? Ничего, я не хочу знать.

Вход в Сад хризантем резко распахивается.

「Здесь есть кто-нибудь из магазина!? Мне нужно с тобой поговорить!」

Они здесь. Голос принадлежит мужчине, но Миле немедленно сообщат, если меня найдут.

「Гуфуфу, оставь это мне.」

Мадам говорит, пока он встает……и снимает с себя одежду, прежде чем уйти.

Я отвожу взгляд от ужасной сцены.

Я слышу только, как мадам приветствует человека у входа.

「Ара, покупатель? Но, пожалуйста, подождите немного. На данный момент здесь полный аншлаг.」

「Я не клиент. В магазин забежали проститутка и мужчина… ах, ух! Почему ты так выглядишь!?」

Мадам предстала перед блюстителем порядка полностью обнаженной.

「Да ну, я трахался с покупателями, конечно, я бы выглядел вот так. Вы же заходите в бордель, разве вы не привыкли это видеть?」

「Ни в коем случае! Оденься, идиот! Меня бесит это красивое украшение для волос!」

Мне от всего сердца жаль солдата.

Затем я слышу третий голос.

「Фуи, это было здорово. Твоя задница сегодня была ирси――――」

「Д-Дитрих?」

Некоторое время наступает молчание.

「Ч-что ты здесь делаешь!?」

「Работа! А вы? Я думал, ты собираешься на рыбалку в выходной день. Почему вы в таком магазине?」

Кажется, блюститель порядка встретил одного из своих коллег, случайно посетившего это заведение.

「Ты был таким парнем……?」

「Не……говори капитану.」

Возможно, теперь я смогу сбежать через черный ход.

Мадам подает сигнал, и я прокрадываюсь к заднему выходу.

「Честно говоря, я был в ужасе, увидев мадам обнаженной, но где-то внутри меня тоже возбудило.」

「Что? Тогда ты тоже такой же, как я……」

Я сосредоточен исключительно на побеге и ничего не слышу.

「Ты сегодня свободен?」

「Моя смена заканчивается вечером. Не хочешь пойти со мной посмотреть ночной пейзаж?」

Я ничего не слышу.

「Любовь между мужчинами! О, я только что стал свидетелем зарождения прекрасных отношений!」

「Поздравляю!」

「Поздравляю!!」

Я выхожу через черный ход и оставляю шум вместе с Садом хризантем позади.

「Ах.」

Но я случайно наткнулся на Йогури.

「Я-я думала написать историю с проституткой в ​​качестве главного героя и собирала данные!」

Йогури паникует, переводя взгляд с меня на сад хризантем.

「Вы ошибаетесь. Это недоразумение.」

「П-правда. Это часть вашей проверки! Я понимаю! Вот что я подумаю!」

Я слышу крики мужчин сзади.

「Какой радостный случай. Это чертов фестиваль!」

「Вассой, вассой, фестиваль мужских задниц!」

Арх, прекрати, ты усугубляешь недопонимание.

Йогури пятится и медленно отстраняется.

「Вы ошибаетесь. Это не то, о чем ты думаешь.」

「Я ничего не скажу, никому не скажу. Я ничего не знаю о фестивале мужских задниц!!」

Йогури убегает, каким-то образом прояснив недоразумение.

На этот раз я действительно прихожу на рынок.

Я не помню, как я шел сюда, но это не важно.

В отличие от торгового района, на рынке нет торговых зданий.

Вместо этого есть торговцы, работающие с просто разложенной на земле тканью и плотно сложенными прилавками, продающими овощи или небольшие безделушки.

Цены, как правило, ниже, чем в торговом районе, и именно здесь большинство жителей покупают продукты для ежедневного питания и другие разные товары.

Здесь очень людно и трудно пройти, не касаясь плечом к плечу.

「Приходи! У нас здесь местное высококачественное вино, двадцать медных за бутылку! Более дешевые вина стоят пять медных монет за бутылку!」

「Это обязательно порадует всю семью, у нас здесь есть целая гигантская жареная курица за пятнадцать медных!」

「Это угощение обязательный атрибут фестивалей. За сорок медных монет вы получаете мешок сладких конфет! Почему бы не потратиться немного и не насладиться этими сладкими закусками!」

В связи с приближением фестиваля множество киосков с едой выстроились в очередь и быстро продают свои продукты.

Особенно популярны закусочные: те, что предлагают печенье и бисквиты, стоят совсем недорого и продаются партиями.

В то же время кондитерские изделия со сливками и сахаром, хотя и дорогие, но, похоже, продаются хорошо.

「Это потому, что сахар в Рафене дешевле по сравнению с другими городами.」

Рядом с Рафеном в больших масштабах выращивают культуры, которые можно превратить в сахар.

Благодаря этому угощения с сахаром стоят дороже, но по цене, которую простолюдины могут позволить себе один или два раза в благоприятном случае.

Судя по всему, Селия с энтузиазмом работала за кулисами, но подробностей я не знаю.

「Теплый, пушистый картофель~」

「Итак, Руу, мы пришли сюда купить молока. Мы не можем тратить деньги ни на что ненужное!」

Куу пытается отговорить Руу, который зациклен на ларьке с паровой картошкой.

Девочки собираются готовить вместе с Мэлом, поэтому они должны быть здесь, чтобы купить ингредиенты, которых у них недостаточно.

「Аа, мне очень жаль.」

Женщина сталкивается с Куу, быстро извиняется и уходит.

Контакт был незначительным, поэтому Куу даже не обернулся.

Однако мои глаза не упустили из виду, как рука женщины скользнула в карман Куу, чтобы украсть ее сумочку.

Я проталкиваюсь мимо толпы людей и преследую женщину.

「Уваааа!」

「Ааа! Кристофа сбили!」

По дороге я сталкиваюсь с мужчиной, пытающимся торговаться за шампур из трех медей.

Думаю, его лицо знакомо, но сейчас не время.

「Фуфун, таких людей, которые думают, что на них можно положиться, легче всего обокрасть. Они носят красивую одежду и почти наверняка… угу, золотую монету. Потрясающе!」

Женщина держит в руке сумочку Куу. Как я и думал, она карманница.

Я положил руку на плечо женщины, которая присела в углу и посмеивалась про себя.

「Эй.」

「Э? Тц!」

Она убегает, как только я ее зову.

Я не хочу ее отпускать, но если я сожму ее руку, то могу сломать ее. Мне придется схватить ее за талию. Это никого не насторожит, и мы будем выглядеть лишь любовниками, флиртующими друг с другом.

「Вы знаете, чего я хочу, и мне не нужно это говорить, не так ли? Верните кошелек.」

На тканевом кошельке вышит милый рисунок лисы, и это, без сомнения, кошелек Куу.

Ей нравится эта сумочка, и ей будет грустно, если она потеряет ее.

「Я-я не понимаю, о чем ты говоришь. Это мое! Лучше убегай, иначе я закричу, что ты растлитель!」

Женщина бьет меня в грудь, чтобы заставить меня отпустить.

Но, судя по ее приглушенному голосу, она блефует насчет крика.

「Давай кричи. Я уверен, что на оживленном рынке есть охранники. Сделай это.」

「Урк……」

Как я и думал, она напряглась.

После того, как она оглянулась, она поднесла рот к моему уху.

「……Я верну кошелек, так что прости меня. Меня ловят уже в третий раз. В следующий раз мне будет плохо.」

「Рецидивист, да?」

Я не помню законов Голдонии, но если ее арестуют и обнаружат, она была поймана несколько раз, она, вероятно, получит суровый приговор.

「Если вас поймали дважды, вы не созданы для того, чтобы быть карманником. Измените свой образ жизни.」

Она смотрит вниз и надувает губы, когда я забираю у Куу сумочку.

「У меня нет денег. Наконец-то пришло время фестиваля, а я не могу приготовить тыкву… Я не хочу, чтобы у моих младших сестры и брата были плохие воспоминания. Мой единственный навык — это эти руки, больше я ничего не умею.」

Мне ее немного жаль. Я думал, что у граждан Рафена достаточно денег, думаю, нет.

「Если тыква – это все, что тебе нужно, я могу тебе ее достать.」

Женщина поднимает голову.

「Я――нет, феодал должен бесплатно раздавать тыквы на центральной площади. Да, я в этом уверен.」

Я заказал это, поэтому могу подтвердить, что это так.

「Правда!?」

Женщина вскакивает.

「Не хвастайтесь. Повозкам потребуется время, чтобы вывезти их со склада. Это должно быть сделано к вечеру.」

Если их раздадут слишком рано, это разрушит бизнес магазинов по продаже тыкв.

Это только для людей, у которых нет другого способа получить его.

「Тогда это значит, что в этом году я могу позволить им наполнить свои желудки блюдами из тыквы.」

「Я ценю, как сильно вы заботитесь о своих братьях и сестрах, но задумывались ли вы когда-нибудь о том, что будет случится с ними, если тебя бросят в тюрьму? Переверните новый лист.」

Женщина молча кивает. Хорошо, теперь в Рафене на одного карманника станет меньше.

「Ну, думаю, я пойду сейчас……」

Я хватаю женщину за плечо.

Это правда, что она украла сумочку Куу, поэтому ее нужно наказать.

「Вы не отпустите меня с крючка?」

「Нет.」

Однако я не собираюсь отдавать ее охранникам. Я просто собираюсь ее унизить и немного поругать.

「Укороти юбку. Сделайте так, чтобы ваше нижнее белье было видно, когда вы стоите.」

「Уууу……」

Она постепенно закатывает подол юбки.

В конце концов, видно ее простое нижнее белье. Она постоянно проверяет, не смотрит ли кто-нибудь.

「Э-это видно всем! Я не могу в таком виде выходить на улицу!」

「Я знаю. Я не скажу тебе так ходить.」

Я засовываю руку ей под юбку и стягиваю с нее нижнее белье.

「Ура!」

Она кричит, но теперь ей не нужно беспокоиться о том, что люди увидят ее нижнее белье.

А еще лучше, если она наклонится, ее промежность будет видна.

「Я куплю твое нижнее белье за ​​одну серебряную монету. Иди и покупай все, что хочешь. Но ты должен сделать это именно так.」

Я вручаю ей блестящую монету в руку.

「Ты извращенец.」

Она возвращается на рынок, ее лицо ярко-красное.

「Эй, смотри. Какое зрелище.」

「Как смело. Я едва вижу ее дырочку.」

Ей не нужно много времени, чтобы привлечь внимание мужчин.

В конце концов, ее юбка достаточно коротка, чтобы обнажить бедра.

Мужчины будут смотреть, хочет она этого или нет.

「Уууу……неловко……」

Почти как будто даже Боги наказывают ее, внезапно проносится порыв ветра.

Она пытается придержать юбку, но уже слишком поздно. Укороченная ткань раздувается.

「Ууу! Она ничего не носит!? Она эксгибиционистка! Извращенец!」

「Я видел это! Я видела волосы! Ууу!」

「Ваааааааа!!」

Уму, это идеальное наказание для карманника.

Это должно послужить ей уроком.

Проверяя Куу и Руу, кажется, они до сих пор не осознали, что произошло.

Я тайно верну ей кошелек.

「Вот.」

「Вакьяа!」

Я пытался вести себя спокойно, но коснулся ее тела. Похоже, у меня тоже нет таланта карманника.

Однако ее сумочку вернули.

「Эгир-сан! О чем ты думаешь, трогая мою грудь и задницу посреди города!?」

「Хаау! Как непристойно~」

「Ты такой милый, Куу. Я не мог не возбудиться.」

Куу сердито надувается, но замирает. Интересно, сказал ли я что-то странное?

「Эгир-сан…… что… это?」

Куу смотрит на мою левую руку, в которой я держу нижнее белье, которое я взял у той женщины.

「Н-не говори мне, что ты использовал толпу, чтобы украсть женское нижнее белье!」

「Хааау! Ты не должен этого делать, это слишком непристойно~」

Я засовываю предмет одежды в карман и быстро ухожу.

「Ах, он побежал! Должно быть, я прав! Я лучше скажу маме! Руу, поехали!」

「Хааау…… если мы будем лучше заботиться о наших промежностях……」

Могу поспорить, что Мэл рассердится на меня, когда я вернусь в особняк.

Далее я посещаю магазин Летиции, который находится недалеко от рынка.

Место кажется более пустым, чем обычно.

Люди, должно быть, не хотят обедать вне дома в преддверии фестиваля.

「Эй, похоже, ты сегодня свободен. Дайте мне что-нибудь маленькое.」

「Ах, феодал-сама, добро пожаловать.」

「Хардлетт-сама! Добро пожаловать!」

Летиция и Шэрон энергично приветствуют меня и готовят для меня простое блюдо.

「Как дела? Дела идут хорошо? Вас не приходили какие-нибудь странные парни?」

Я знаю, что в другие дни у них бывает много клиентов, но я все равно обязан спросить.

「Благодаря вам магазин процветает. Теперь у нас есть постоянные клиенты, а прибыль настолько высока, что нам жаль наших поставщиков.」

「Это все из-за Хардлетта-самы!」

С точки зрения местоположения магазин находится в лучшем месте Рафена, и поставщикам было приказано доставлять материалы по специальной сниженной цене.

「По соседству также есть здание с охраной, так что ничего страшного мы пока не испытали.」

「Клиенты напились, но как только они поднимают шум, охрана приди и забери их.」

Летиция нежна и полна открытий, что часто приводит к тому, что ее насилуют мужчины, поэтому я волнуюсь.

Я дал указание охранникам, если они увидят подозрительного человека, утаскивать его независимо от времени суток.

И меня уже однажды поймали.

Возможно, это произошло потому, что я шел с выпуклостью в штанах, ожидая связи с Лейтикой. Это было действительно позорно.

「У меня что-то на уме.」

Летиция размышляет с обеспокоенным выражением лица.

「Хотя это небольшой ресторан, когда во время обеда и ужина приходят большие группы, у нас немного не хватает персонала. Поэтому я подумывал о найме еще одного сотрудника. Я взяла интервью у одного человека, который показался мне хорошим кандидатом.」

Летиция не решается продолжить.

「Это молодая женщина, но она из менее богатого района в юго-западной части города.」

「Фуму.」

Юго-западный район не является обеспеченным. Кажется, это общеизвестно, мне придется это запомнить.

「Многие из наших постоянных клиентов – это люди, имеющие собственные магазины, или жены из богатых семей, и они все вместе посоветовали мне не нанимать никого из юго-западного округа. Я думаю, что она хорошая девочка, но поскольку это работа по обслуживанию клиентов, я не могу настаивать, когда клиенты выступают против этой идеи……」

「Я тоже думаю, что она порядочный человек.」

Понятно, я, конечно, могу понять с точки зрения богатого человека, что присутствие рядом с ним кого-то бедного может вызвать беспокойство.

Однако в большей степени это зависит от характера человека, и если было проведено тщательное собеседование, можно было бы нанять этого человека.

Летиция, вероятно, уже знает это, она просто слаба перед сильным мнением других и, должно быть, сомневалась в себе, когда так много людей предлагали не нанимать девушку. Ради девочки я тоже помогу, подтолкнув ее с противоположной стороны.

「Разве не было бы ничего, если бы ты нанял ее? Это не обязательно так, что все бедные люди плохие. Если завсегдатаи увидят ее темперамент, возможно, они их переубедят.」

Я улыбаюсь, жуя жареные бобы.

「Ты прав! Она сказала, что сделает все возможное, я уверена, что все будет хорошо!」

Летиция улыбается в ответ и кивает.

「Хорошо. Я позвоню ей завтра и скажу, что она нанята.」

Отлично. Проблема решена.

Однако я уверен, что эта проблема не ограничивается магазином Летисии.

Первоначально в Рафене не было дворянского сословия, а богатые составляли лишь очень небольшой процент, такие как Клэр.

В каком-то смысле проблем не было, поскольку все были одинаково бедны, однако по мере того, как город становился богаче, некоторые люди начали преуспевать в бизнесе, а другие заработали много денег на добыче полезных ископаемых или охоте на черных зверей.

Между тем, многие жители относятся к классу людей, которые только начали жить в Рафене и едва сводят концы с концами, таким образом медленно формируя иерархию среди граждан.

「Я видел неравенство между гражданами Федерации и гражданами второго сорта……Я не хочу, чтобы всё было так.」

Я слышал много отвратительных историй от 105-й корпус за выпивкой.

Я ломаю голову над решением проблемы. И тогда я сдаюсь.

「Я не понимаю, с чего начать. Когда Адольф выздоровеет, я оставлю это ему.」

Лучшее решение — позволить тем, кто способен что-то сделать, делать то, что они делают.

Если вы отправите неуклюжего болвана шить, а хрупкую девушку — на охоту, ни один из них не будет работать хорошо.

「И вообще… у тебя есть сегодня свободное время?」

Шэрон кладет руку на стол и смотрит на меня вверх.

Летиция тоже спешит задернуть шторы.

Другими словами, есть работа, подходящая Адольфу, и девушки, подходящие мне.

「Не так много, но я смогу пройти один раунд, если это будет быстро.」

Я сажусь на Шэрон сзади.

В ответ Шэрон издает восторженный вздох.

***

「Я чувствую себя отдохнувшим.」

Шэрон приняла меня, используя свою задницу, как всегда.

Однажды я хочу воспользоваться передним отверстием, но всегда встречаю сопротивление, и она никогда не позволяет мне увидеть его, несмотря ни на что.

「Может быть, она похожа на Алису и предпочитает это в задницу.」

Я проверяю свой блокнот и иду в жилой район.

В этом районе живут не богатые или бедные, а, так сказать,»нормальные граждане».

Семьи могут правильно питаться три раза в день, а муж возвращается домой после долгого рабочего дня после того, как зашел в бар.

Жены каждый день болтали и смеялись со своими друзьями в ресторанах, рассказывая о том, как тяжела жизнь, потому что их мужья не зарабатывают достаточно денег.

Здесь жили такие граждане.

Я пришел сюда в поисках определенного пункта проката книг.

А сегодня Тристану тоже дали полдня выходного.

「Хуфуфу, он скоро должен проскользнуть в этот магазин.」

Я прибываю по адресу, указанному в моих заметках.

В таком развивающемся городе, как Рафен, не так много старых зданий, но это здание излучает устаревшую атмосферу.

Снаружи он мало чем отличается от гражданского дома, за исключением небольшой вывески с надписью»Магазин проката книг Эстель».

Рядом с табличкой находится табличка с надписью»сегодня закрыто».

「……как подозрительно.」

Я тихо стучу в дверь.

Стук был достаточно громким, чтобы его можно было услышать, если пассажиры вели себя тихо, и достаточно тихим, чтобы его не заметили, если обитатели были погружены в свои дела.

Я не получаю ответа.

「Они, должно быть, это делают.」

Я задерживаю дыхание и обхожу здание.

Сегодня довольно жаркий день. Если они лежат вместе, им захочется открыть окно.

Приседая, я внимательно проверяю окна одно за другим.

「Мама и фестиваль. А также вкусные угощенияー」

Пара прохожих, мать и ребенок, идут по улице, и мне приходится лежать на земле, чтобы попытаться их обмануть.

「Мама, крупный человек возле дома Эстель что-то делает.」

「Шшш! Продолжайте идти и делайте вид, что не видите его. Охранника должна быть немедленно уведомлена!」

Эти двое не останавливаются, чтобы посмотреть на меня, и уходят. Думаю, мне удалось спрятаться.

Я заглядываю в единственное открытое окно, но эта комната была всего лишь кухней.

Странно… неужели Тристана здесь не было?

И тут я слышу плеск воды.

Это дало мне прозрение.

「Вот и все! Они делают это во время купания!」

Если во время купания они обливают себя водой, им не будет жарко. Как я не понял этого раньше?

Я спешу к источнику звука.

Зона для купания расположена снаружи здания и окружена простым деревянным забором.

「Этот забор достаточно низкий, чтобы кто-то мог выглянуть сверху.」

Не колеблясь, я приложил руку к стене.

Однако стена оказалась тоньше и слабее, чем я думал.

「Ух ты!」

「Э!?」

В тот момент, когда я оперся всем своим весом на стену, стена рухнула, и я упал вперед вместе с обломками.

Тристана там не было, вместо этого за забором стояла женщина, вытиравшая тело мокрым полотенцем.

У нее гладкая кожа и красивая грудь.

Ее лобковые волосы аккуратно подстрижены, как будто она готова трахаться в любой момент.

「Нееет! Это извращенец!! Меня нарушат! Помоги мне, Тристан!」

「Подожди! Это недоразумение!」

Женщина кричит, прикрывая тело полотенцем, и я пытаюсь объясниться, но похоже, что она в такой ситуации не слушает.

Мужчина разрушил ограждение места для купания и ворвался внутрь. Для нее естественно думать, что я насильник.

「Держись подальше, не подходи ко мне! Кто-то! Вызовите охрану!」

Каждый раз, когда она кричит, она бросает в меня какой-нибудь предмет. Тем временем я слышу голоса снаружи.

「Охранники, я только что услышал крик! Тебе надо поторопиться!」

「Проклятый извращенец! Эй, обойди сзади!」

「У этого парня хватит смелости, если он пытается изнасиловать средь бела дня. Он заслуживает хорошей избиения, прежде чем мы его арестуем.」

Похоже, мать ранее сообщила обо мне охранникам. Мне уже некуда бежать.

Если меня здесь поймают, я целый день буду слышать это от жен.

「В таком случае мне придется это сделать!」

Я прорываюсь сквозь каменную стену, разделяющую меня и соседний дом, и убегаю.

Я делаю то же самое с каменной границей, отделяющей следующий дом, и продолжаю бежать по прямой через ряд домов.

「Ого, он побежал, проломив каменную стену!?」

「Этот парень сумасшедший! За ним, за ним!」

Простите, я придумаю оправдание и возмещу ущерб позже.

「Угааа!」

Я прорываюсь через последний ряд кустарников и железного забора и бегу так быстро, как только могу.

Охранники за мной не идут. Похоже, я сбежал.

「Привет, Тристан! На твою возлюбленную собирались напасть, почему ты не появился, чтобы защитить ее!?」

「Если нападавшим был мужчина, лучшее, что я мог сделать, это замедлить его на три секунды. Кроме того, я подумал, что лучше позвать охрану. Кроме того, мы на самом деле не любовники.」

「Не будь таким жалким! Если ты так думаешь, почему бы тебе не пойти тренировать свое тело?」

「Я думаю, что вместо того, чтобы тренироваться я, Эстель эффективнее изучать боевые искусства.」

「Черт возьми, ты такой жалкий! Хорошо, давай прямо сейчас потренируемся в борьбе. Вот и я!」

「Я приближаюсь к лучшей части этого бо-……ува! Что ты делаешь!?」

Черт возьми, Тристан, я пока отступлю, но в следующий раз тебе так не повезет.

Я обязательно раскрою ваш роман.

「Ах, я устал.」

Поскольку я бежал сквозь стены и кусты, я весь в царапинах.

Все, что я знал, это то, что оставаться там плохо, поэтому я пошел по пути на восток.

Тропа приведет меня туда, где находится Линтблум, если я пойду по ней за пределы Рафена.

С левой стороны на севере выстроились в ряд маленькие и большие мастерские, а с правой стороны на юге загружаются и разгружаются вагоны.

「В день фестиваля повозки тоже не отдыхают. Какие трудолюбивые.」

Вероятно, они направляются в Линтблум.

В вагоны загружается много еды, воды и топлива.

Население Линтблума достигло 5000 человек.

Однако город пока не самодостаточен, поэтому им приходится привозить еду и даже воду.

И наоборот, железная руда и обработанные железные и стальные слитки из Линтблума привозятся в Рафен и перерабатываются в строительные материалы, оружие и другие изделия из железа в близлежащих мастерских.

Всем этим занимается торговая компания Клэр.

У меня нет никаких жалоб, поскольку я правильно получаю налог на добычу полезных ископаемых и торговый налог, хотя, очевидно, они приносят значительную прибыль.

Однажды, судя по всему, шахтеры подняли шум по поводу того, что их грабят за воду, и заявили, что копают себе колодец в Линтблуме.

В итоге все, кто пил из колодца, отравились, в результате чего согласились купить воду.

「Я говорил ей, чтобы она не была неразумной с едой и водой……」

Клэр, похоже, взвинтила цену, когда Адольф не обратил внимания. Какая ужасающая женщина.

「Ара, Маргрейв-сама.」

Говоря о дьяволе, это Клэр. Думаю, она следит за тем, как идет погрузка.

「О, ты тоже здесь, Клэр. Ты усердно работаешь, несмотря на то, что сегодня фестиваль.」

「Уфуфу, беднякам нет покоя.」

Клэр ухмыляется, когда подчиненная ставит стул для меня и нее.

「Это довольно много воды и еды……」

「Да, население Линтблума увеличилось. В любом случае для перевозки железа необходимы многочисленные вагоны. И позволять им вернуться с пустым грузом — пустая трата.」

Вагоны доставляют полный груз воды и еды из Рафена в Линтблум и возвращаются с полным грузом железных изделий.

Это действительно эффективное путешествие.

В это время девушки высаживаются вместе с выгружаемым грузом.

「Фуи, я давно не был в Рафене.」

「Ааа, я устал……сегодня фестиваль? Ладно, я собираюсь поспать неделю.」

Нарядно одетые девушки неторопливо идут в сторону квартала красных фонарей.

Кажется, это проститутки, вернувшиеся из Линтблума.

「Я смертельно устал развлекать восемь клиентов за один день, это был мой первый раз, когда я принимал трех членов одновременно.」

「Все тоже были грубыми. Насколько они были подавлены?」

「Но за месяц мы заработали больше, чем за год. Мы с удовольствием потратим их.」

Шахтеры рискуют своей жизнью, часто выполняя работу в Линтблуме, поэтому спрос на проституток высок.

Это требует от девочек напряженного графика, но взамен это приносит существенную выгоду.

Кажется, многие проститутки, нуждающиеся в деньгах, охотно соглашались на эту работу.

「Девочки тоже в отчаянии. Не делайте слишком большую часть.」

「Уфуфу.」

Клэр хихикает.

「Эй, уйдите с дороги, девочки, иначе вас переедут.」

「Откройте путь, проезжает повозка дракона.」

Услышав звук голос человека, люди торопливо расчищают путь.

Вагоны также движутся быстро, создавая большое пространство в грузовой зоне.

「Ого……」

В город въезжает фургон, соответствующий своему названию, учитывая его размеры.

Чудовищная телега с восемью колесами, запряженная десятью большими лошадьми, медленно въезжает на всю дорогу.

Ее длина, ширина и высота несопоставимы с обычными повозками. Я удивлен, что он вообще прошел через ворота…

「Именно поэтому вы однажды попросили проветрить восточные ворота?」

「Действительно, казалось маловероятным, что карета проедет через предыдущие ворота.」

Никто не ожидал, что войдет такой зверь.

「Ха! Остановите колеса!」

Как только массивный фургон останавливается, с обеих сторон колес прижимаются парковочные блоки.

「Вагон уже двигался во время погрузки в Линтблуме, и на это потребовалось около пятнадцати человек……」

Надо быть осторожным, чтобы не повторилось.

「Начните с верха. Ничего не трогайте снизу, иначе все опрокинется.」

Рабочие начинают поднимать предметы из вагона.

Причина такой высоты фургона, очевидно, в том, что груз можно штабелировать на двух уровнях.

「Однажды груз внизу был выгружен первым, и весь вагон перевернулся, и в нем приняли участие пять человек……」

「В следующий раз будьте осторожны.」

Эту повозку лучше не проклинать.

「Люди и готовая продукция упаковываются сверху, а металлические слитки и руды – снизу. Когда дело доходит до Линтблума, еда и люди оказываются сверху, а вода — снизу. Если повозка слишком длинная, она слишком легко сломается, а если слишком широкая, то будет торчать по краям дороги, поэтому ее удлинили по высоте.」

Рабочие стабильно разгружают товар. после пункта.

Это похоже на бесконечный поток груза. Интересно, сколько эта штука может унести?

「Я впечатлен, что вы подумали о строительстве такой повозки.」

Я понимаю, что эффективнее иметь одну большую повозку, перевозящую больше предметов одновременно, но эта штука слишком велика..

「Он используется только для путешествия между Рафеном и Линтблумом. В обоих городах есть безопасные места для погрузки, дорога в хорошем состоянии, на ней не так много поворотов. Он застрянет на обычных торговых путях. А если он сломается, мы потеряем много денег.」

Клэр хихикает, комментируя, насколько дорогая повозка.

「В настоящее время работает только один, однако строятся еще восемь, поскольку мы ожидаем, что они принесут прибыль. В будущем мы планируем увеличить это число до двадцати.」

Двадцать штук подряд……выдержит ли дорога?

「Хорошо, что мастера заняты, но не переусердствовали ли вы в последнее время?」

Почему-то кажется, что Клэр торопится.

Зарабатывать деньги — миссия торговца, но что-то здесь не так.

Лори тоже что-то говорит рабочим вокруг фургона-дракона и не замечает меня.

「……это должно быть секретом.」

Клэр качает головой.

「Но я скажу Эгир-сама.」

Она изменила то, как обращается ко мне.

Должно быть, это личное дело.

「Компания Флитч сейчас находится в тяжелом положении. С тех пор, как Гольдония объединила северную часть центральных равнин, торговля была монополизирована, Стура находится в упадке, а Мишил, где расположена штаб-квартира, находится на грани запустения.」

Стура процветала как центральная торговая точка. точка для разных стран.

Его существование бессмысленно, если Голдония контролирует всю землю в окрестностях и, естественно, всех торговцев, действующих в этом районе.

「Связи и маршруты снабжения компании также находятся в беспорядке из-за войны. С учетом вышесказанного, компания»Флитч» не имеет контактов с южными странами.」

Короче говоря, работать с ней сложно, не говоря уже о получении прибыли.

「Значит, по сути, вы сами пытаетесь поддержать компанию.」

Может быть, мне стоит дать ей большую работу.

「Нет, компании Флитч конец. Я не собираюсь барахтаться на тонущем корабле.」

Какого черта?

「Вместо этого я подумываю о том, чтобы стать независимым. Компания для торговца — это все равно, что нация для лорда… это означает, что я отделяюсь от Флитча.」

Затем Клэр подносит палец к моим губам и напоминает, что это секрет.

「Это предательство. Компания точно не позволит мне уйти. Они попытаются раздавить меня всевозможными методами, даже если это будет означать игнорирование какой-либо прибыли. Несмотря на то, что они находятся в упадке, Flitch по-прежнему остается компанией с историей и значительной силой. Если я хочу выжить, мне нужно больше финансовой власти.」

В глазах женщины заключена решимость.

Я не имею права говорить ей обратное.

「Понятно, дайте мне знать, если вам понадобится моя помощь.」

「Вы предлагаете стать моим союзником?」

Клэр прислоняется к моей груди.

「Ты моя женщина. И я, прежде всего, встану на сторону своих женщин.」

「Это будет большим подспорьем.」

Клэр приближает свои губы к моим.

Кажется, она на мгновение обеспокоена тем, что ее видят рабочие вокруг нее, но все равно решает закрыть глаза, чувствуя, что я заслуживаю поцелуя, независимо от того, кто смотрит.

Когда наши губы встречаются, я чувствую тепло на спине.

「Я тоже жажду вашей поддержки.」

Лори заметила меня и подошла, чтобы обнять меня сзади.

「Цена за мою помощь высока, понимаешь?」

В шутку говорю я.

「Ара, как страшно. Насколько она высока?」

Я провожу рукой по животам Лори и Клэр.

「Вы обе должны выносить моего ребенка.」

Мы трое улыбаемся друг другу.

Решено, что я буду помогать девочкам в их предстоящей битве.

Солнце наконец село, и тыквенный фестиваль действительно начался.

Мне пора вернуться в особняк и принять участие в стряпне девочек.

Маленький ребенок цепляется за мою ногу.

На лице ребенка — грубая маска гоблина ручной работы.

「Если ты не дашь мне вкусняшек, я подшучу над тобой.」

「Ой, как страшно. Возьми это.」

Когда я предлагаю из кармана сладкое лакомство, ребенок радостно убегает.

「П-дайте мне угощение, иначе вас обманут!」

На этот раз ко мне приближается маленькая девочка. Несмотря на то, что на голове у нее рог, она скорее милая, чем страшная.

「Пожалуйста, пощадите меня.」

Когда я дарю ей печенье, она счастливая убегает.

Понятно, вот каким будет фестиваль.

Это не только я, девочки и дети, одетые как монстры и призраки, ходят по городу и просят у разных людей закуски.

「Уфуфу, если ты не угостишь меня, я подшучу над тобой.」

Женщина, замаскированная под сексуального бесенка, дразнит меня, показывая свое декольте, когда она умоляет угостить.

「……」

Мы с другим мужчиной неосознанно всовываем серебряную монету ей между грудями.

「Кристоф……ты.」

「……пожалуйста, ничего не говори.」

Давайте вернемся в особняк.

***

「Я вернулся~」

Никто не встречает меня у входа. У слуг ведь выходной.

Охранники все еще стоят снаружи, но я позволяю им выбирать, получить ли им специальный бонус или одно бесплатное посещение высококлассного борделя.

Все они, включая тех, кто состоит в браке, выбрали посещение борделя, так что я уверен, что на них можно положиться.

В тот момент, когда я закрываю за собой дверь, впереди открывается черный плащ.

「Р-руаар! Если ты не угостишь меня, я выпью твою кровь!」

Я вижу плащ, слишком длинный для роста человека, красные губы, серебристые волосы и острые клыки.

「……」

「R-rawr.」

Это Селия, одетая вампиром.

Я обнимаю ее дрожащей рукой.

「Эм……наслаждение.」

「О боже мой……」

Я крепко сжимаю Селию и краду ее губы.

「Этот костюм слишком милый.」

Я постоянно целую ее и щупаю ее тело.

「Ваа! Это для фестиваля! Я просто прошу угощения!」

「Это противоречит правилам. Это слишком мило. Я не выдержу, я поцелую тебя в лицо!」

Итак, Селия шила этот костюм, когда пряталась в углу комнаты.

「Милая, ты такая милая, Селия! Я ощупаю твое тело. Я дам тебе столько угощений, сколько захочешь!」

「Ауу, эта реакция превзошла мои ожидания! Это немного беспокоит, хотя я счастлива!」

Я буду гладить ее все больше и больше. Ее очаровательность бесконечна.

Я иду в столовую, поддерживая вялую Селию после того, как слишком сильно ее погладила.

(Помогите мнеーМеня раздавливаютーЯ умираюー)

「Это мясо вкусное! Соленые огурцы тоже хороши!」

「Что ты делаешь?」

Ириджина в столовой, набивает рот мясом и солеными огурцами.

В этом нет ничего необычного, проблема в том, что она сидит на Кейси.

Никто ничего не делает, чтобы помочь бьющейся Кейси.

Ириджину нельзя винить, поскольку она не видит Кейси, но другие девушки обычно помогают, небрежно уводя Ириджину.

「Это наказание. Пусть она побудет там какое-то время.」

Нонна складывает руки на груди и выпячивает грудь. Карла и Мэл застенчиво улыбаются.

(Ты, демонーдьяволーзлой духー!)

Ириджина продолжает есть свое мясо.

И тут Кейси получает еще один удар.

Откуда-то я слышу странный шум»блррт.»

「Упс, извините! Это потому, что сегодня днём я ел картошку!」

(Ангьяаааа!!)

Я со вздохом сажусь рядом с Ириджиной.

「Хотите немного, Хардлетт-доно?」

「Конечно……так что же сделала Кейси?」

Кейси смотрит на меня со слезами на глазах.

「По-видимому, она неправильно поняла суть фестиваля, думая, что получит угощения, если будет проделывать трюки и пугать людей.」

「Что ты делаешь?」

(Это была ошибка!)

「Она пугала даже людей, которые не могли ее видеть, это было ужасно……」

Когда преобладало чувство депрессии, Кейси принимает ужасную форму и становится видимой для тех, кто обычно ее не видит. Этот внешний вид действительно похож на мстительного призрака.

「Вы путешествовали по городу в такой форме, да……?」

Должно быть, она устроила ад.

Я удивлен, что она вернулась в нормальное состояние.

「Она снова изменилась после того, как ребенок дал ей тыквенный пирог. Теперь ее называют одной из семи загадок Рафена!」

(Ууу.)

Недоразумения случаются. Сегодня фестиваль. Давайте закончим наказание здесь.

「Тыквенные пироги готовы. Мы приготовили много, так что ешьте столько, сколько хотите.」

「У нас тоже есть тыквенный суп.」

「И у нас есть тыквенный пирог.」

Мэл, ее дочери, Мария и Мити несут по несколько тарелок каждая.

Вскоре весь стол заполнится блюдами из тыквы.

(Фуууууу!)

Кейси вырывается из-под задницы Ириджины и летает по комнате.

Понятно, ведь тыква — любимая вещь Кейси.

「Если ты сойдешь с ума, они уронят тарелки. Иди сюда.」

Когда я хлопаю себя по коленям, она быстро садится сверху.

(Торт! Торт!)

Кейси запихивает в рот как можно больше торта и улыбается.

(Торт такой вкусный! Пирог тоже сладкий! И суп вкусный!)

「Пироги исчезают один за другим……」

「Как загадочно……」

Тем, кто не видит, это должно быть чудесное зрелище.

Кейси, время от времени задыхаясь, продолжает есть блюда из тыквы.

(Вкусно, вкусно. Ах, это счастье. У меня больше нет…… сожалений.)

О нет, Кейси исчезает.

На улице должно быть темно, но из окна светит солнечный свет.

「В следующем году будет еще один фестиваль тыкв. Тебе снова придется много есть.」

(Правда!?)

Свет исчезает, и Кейси возвращается в фокус.

「Да, давай поедим тыкву вместе в следующем году.」

(Да!)

Той ночью.

「Вообще-то мы тоже……」

「Мы тоже подготовили костюмы.」

「Видите, они не страшные?」

Подкрадываемся в моей постели были Нонна, Карла и Мэл.

Нонна носит на спине черные крылья, чтобы нарядиться суккубом.

У Карлы на голове кошачьи уши, и она одета как бакэ-нэко. Еще у нее есть хвост, который застрял ей в заднице.

Мэл одет как маленький дьявол.

「Да, это ужасно. Я так боюсь, что мое семя может выстрелить.」

Я занимаюсь любовью с ними троими, пока они не теряют сознание, а затем открываю окно.

「Эй, извини, что заставил тебя ждать.」

「Ты действительно это сделал.」

Снаружи стоит Брюнхильд.

Ее костюм……или, скорее, ее обычная одежда напоминает одежду вампиров из легенд.

У нее свободная накидка, красные губы и реалистичные крылья.

「Переверните.」

Когда я поднимаю ее плащ, я вижу, что на нижней половине ее тела ничего нет.

「Ложись на кровать и закрой глаза. Я собираюсь пробраться внутрь и высосать твою кровь, а затем превратить тебя в свою марионетку, прежде чем заняться с тобой сексом.」

Думаю, именно так она и хочет сыграть на этот раз. ура, я полностью за.

Фестиваль тыкв был очень веселым.

Однако на следующий день произошла плохая шутка.

***

「Лорд Хардлетт, нам нужно поговорить.」

Майла окликнула меня. У меня плохое предчувствие по этому поводу.

「Вчера днем ​​был замечен подозрительный человек.」

О, это нехорошо.

「Собрав показания различных свидетелей, мужчина сначала вошел в квартал красных фонарей, собрал снаружи проституток и совершил непристойные действия――」

Майла холодно смотрит на меня.

「Похоже, это довольно неприличный парень.」

Я отвожу глаза.

「После этого кажется, что он вошел в Сад хризантем, чтобы заняться гомосексуальной деятельностью.」

「Это недоразумение. Я бы не стал этого делать!」

Черт, Йогури проболтался?

「’Я’?」

「Не обращайте на это внимания. Но парню, который любит шлюх, не имеет смысла любить проституток-мужчин. Вы согласны?」

Даже Селия здесь со скептическим выражением лица.

Мне бы понравилось, если бы она не пришла.

「Кроме того, этот негодяй, очевидно, обнял Куу, все еще держа женское нижнее белье.」

「Что-!?」

Она знает все.

Но раз уж я зашел так далеко, мне придется продолжать действовать до конца.

「Какой извращенец этот парень. Он должен быть наказан.」

Я избегаю взглядов их обоих и смотрю на голубое небо.

「Это еще не все. Извращенец проник в один из прокатных книжных магазинов, разрушил стену рядом с ним и попытался изнасиловать женщину в купальной зоне. Когда охранники погнались за ним, он разрушил несколько каменных стен и сбежал.」

「Эгир-сама……」

Я пытаюсь ускользнуть, делая вид, что собираюсь прогуляться, но они оба преследуют меня пронзительными взглядами.

「Это сильный извращенец. Я уверен, что все это недоразумение, но на самом деле он хороший парень.」

Думаю, это то, что они называют постфестивальной пустотой.

「Кстати, есть ещё один извращенец. Мне сказали, что он подходил к молодым девушкам и предлагал угощения за трюки.」

「Этот парень настоящий извращенец. Вы можете бросить его в тюрьму, если увидите его снова.」

И, таким образом, тыквенный фестиваль закончился без происшествий.

Читать»Дорога в Королевство» — Глава ss1: Специальная глава: Фестиваль тыкв — OUKOKU E TSUZUKU MICHI

Автор: Ofuro Ashitsubo, 湯水 快, Yumizu Kai

Перевод: Artificial_Intelligence

Новелла : Дорога в Королевство

Скачать "Дорога в Королевство" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*