Наверх
Назад Вперед
Дорога в Королевство Глава 570.9 Ранобэ Новелла

OUKOKU E TSUZUKU MICHI — Глава 570.9 — Дорога в Королевство — Ранобэ

Глава 570-9: Время течет в горячую воду Глава 9: Шестая годичная армейская экспедиция

— Штаб.

Редактируется Читателями!


Я со стоном скользю в воду и проверяю, не течет ли кровь из живота.

「Кажется, рана затянулась. Я думал, что это займет больше времени, но думаю, ординатор не лгал о медицинской эффективности.」

「Я готовился, когда услышал, что ты пострадал.」

Нонна слегка целует шрам

Она побежала до линии фронта, узнав, что я ранен.

Это была на удивление незначительная рана, поэтому она не сказала этого вслух, но, возможно, в худшем случае она думала покончить со всем.

「Спасибо, что сделала это и для меня, Кэтрин.」

「Нм…」

Кэтрин ухмыляется с полным ртом.

「Вы также одна из его жен, так что я не против минета…… но как насчет того, чтобы дважды подумать, прежде чем делать это перед своими детьми?」

「Он был очень жестоким, я ничего не могла с собой поделать.」

Это все, что говорит Кэтрин, продолжая ее шумное устное служение.

Роуз стоит рядом с нами и смотрит так близко, что ее нос почти касается ее, однако Антонио с безжизненными глазами оттаскивает ее, как раз в тот момент, когда она собиралась что-то сделать языком.

「Извините. Драки, травмы, приложения энергии и отравления возобновились в моем стояке.」

「Значит, ты говоришь, что любая стимуляция тебя возбуждает.」

Нонна пытается закрыть глаза Анастасии руками, но почти сдается, когда понимает, что чавкание излишне громкое звуки эхом разносятся по комнате.

「Уурк… так неловко.」

Анастасия на самом деле не выглядит смущенной, это Бартоломе краснеет.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


「Ты еще не привык к этому? В тебе та же кровь, Барто, поэтому мне интересно, начнешь ли ты в ближайшее время заниматься сексом? Кажется, я слышал какие-то странные звуки во время твоего обучения с Суламой.」

「Увааа! Мама здесь!」

Я рада, что они ладят.

「…… в любом случае, с моей травмой все в порядке. Разве не было бы нормально опустить тебя?」

「Нет. Я не имею права купаться с Эгир-сама.」

Мое внимание направлено на Селию.

На талии у нее есть веревка, прикрепленная к тележке, очень похожей на ту, что используется для казней, и подвешенная в воздухе.

На ее шее висит табличка с надписью»Я милая Селия».

Первоначально она написала:»Я некомпетентная и бесполезная сосунка пениса», но я подумал, что это слишком, и изменил это.

Прошло две недели с тех пор, как Селия была в таком состоянии.

Она попросила, чтобы ее выставили на всеобщее обозрение возле штаб-квартиры, но, поскольку я не мог вынести, чтобы с ней сделали что-то настолько ужасное, особенно на морозе, вместо этого ее таскали с мобильной платформой для казни.

「Ну, с этим покончено. Ничего не поделаешь, столкнувшись с новым оружием.」

「Ург…」

Причина, по которой Селия так себя ведет, просто в том, что мы проиграли.

Это было не среднее поражение, это была полная и решительная разгром.

「Моя некомпетентность заставляет меня хотеть умереть. Кто-нибудь, раскрутите меня.」

Я смотрю, как Анастасия выполняет просьбу, а мой разум вспоминает отчет.

「Все, вперед! Растопчите их одним махом!!」

Гордая кавалерия Голдонии атакует ряды пехоты Федерации.

Скапливающийся на земле снег мешает лошадям развивать максимальную скорость, но и без него кавалерия должна иметь возможность обогнать пехоту, не имеющую длинных копий.

「Первый ряд, присядьте — цельтесь!」

「Средний ряд――цельтесь!」

「Неважно, что вы делаете с короткими копьями――!!」

Раздается треск, и в воздухе свистят бесчисленные острые предметы.

Кавалерия в передней половине уничтожается в одно мгновение, и оставшаяся кавалерия в средней части тоже падает.

「Э?」

Селия и Майла ошеломлены, их руки все еще подняты с мечом в руке.

Они не знают, что только что произошло.

Шок естественным образом приводит кавалерию в состояние ха.

Майла первой пришла в себя.

「――Отступайте!」

Им было приказано не продвигаться слишком глубоко, если произойдет что-то неожиданное.

Этот приказ привел Селию в чувство.

「Мы не можем! Если мы побежим сюда, это будет одностороннее поражение!」

Селия была рядом с Леопо и мной, когда мы говорили о необходимости последовательных побед.

Итак, Селия выпрыгивает на передовую, размахивая мечом.

Вражеские солдаты, кажется, что-то перезаряжают в своих коротких копьях после начала таинственной атаки.

「Враг перед нашими глазами! Пока мы сокращаем расстояние, 2000 пехотинцев — это ничто!!」

Кавалерия следует за Селией, когда она бросается в авангард.

Солдаты обучены действовать согласно приказам, каким бы хаотичным ни был бой, и показывать здесь свое мастерство.

「Отступить. Передний ряд назад, задний ряд вверх.」

「Цель――огонь!!」

Майла собирает остатки разбитых войск, забирает Селию, у которой теперь есть шишка голову и отступает.

「Кто бы мог подумать, что, когда 6000 кавалеристов атакуют 2000 пехотинцев, 4000 кавалеристов будут уничтожены? Более того, у противника не было потерь.」

Леопо пришлось не спать всю ночь в течение двух дней, пересматривая конфигурацию войск.

「Первоначальная атака была неизбежна. Однако впоследствии обвинение было плохим.」

「Я потратил впустую солдат, которых Эгир-сама доверил мне… кто-нибудь… кто-нибудь, накажите меня! Ах! Холодный! Ах, это горячо! Фунгьяа!!」

Анастасия сначала обливает Селию холодной водой.

Далее Бартоломе обливает ее теплой водой, но она была взята из источника воды и была слишком горячей.

Чтобы она не обожглась, я хватаю снег за окном и прижимаю его к спине Селии.

「Что, если ты действительно причинишь ей боль……?」

Нонна обливает Селию водой подходящей температуры, заканчивая все без происшествий.

「Нюх, я бесполезен. Я непригоден для должности вассала и адъютанта. С этого момента я буду жить как присоска для пениса Эгир-сама.」

「Не кори себя так сильно. Скорее, я считаю, что в последнее время ты используешь более неприличную лексику. Ты читал грязные книги или смотрел непристойные пьесы, да?」

Селия была уничтожена новым оружием врага.

Как мне ее назвать, маленькую пушку, которую можно держать в руках пехоты?

Оружие, которое уничтожило нашу кавалерию, после этого также попало на передовую.

У него дальность действия в несколько раз больше, чем у арбалетов, достаточно мощности, чтобы пробить броню, а тот факт, что каждый пехотинец может нести один арбалет, сделал нашу кавалерию бесполезной, заставив нас искоренить нашу тактику с самого основания―― ну, нам не нужно делать что-то настолько радикальное.

「Их сила, конечно, угрожает, но время перезарядки велико, а точность и дальность уступают тренированным лучникам. Единственная причина больших потерь заключалась в том, что кавалерия начала лобовую атаку на противника, ожидавшего двойными рядами. Более того, опора была плохой, что создавало ситуацию, когда кавалерия не могла двигаться так быстро.」

Леопо смотрит на Селию.

Она может только стонать от разочарования, когда пинает раму платформы, чтобы снова развернуться.

「Мы победили, когда столкнулись с ними.」

На поле боя появилось множество отделений, оснащенных новым оружием, видимо, называемым мушкетами, но когда они столкнулись с нашими основными силами, они были уничтожены..

Даже зная заранее из отчета плачущей Селии, я был сбит с толку, увидев их лично.

「Это потому, что они расстреливали тяжелую кавалерию слева и справа с расстояния в сто метров.」

Я вел их в то время и тоже получил пять ранений в грудь и живот.

Рана, которая наконец зажила, была именно тогда.

「В то же время луковая кавалерия сохраняла доминирование от начала до конца.」

Несмотря на то, насколько роскошными были мушкеты, их дальность стрельбы не была чем-то особенным.

Когда мы сражаемся с нашей кавалерией с луками на расстоянии ста метров друг от друга, их точность заметно снижается, а скорость стрельбы полностью превосходится.

「Им потребовалось тридцать секунд на выстрел. Конница с луками может стрелять в десять раз быстрее.」

У них низкая точность, медленное время перезарядки, но высокая мощь… если они могут одновременно построить строй и вести огонь, они невероятно сильны, но если на них нападают сбоку или устраивают засаду, прежде чем они смогут подготовиться, или атакуют волнами, они ничего не могут сделать.

「Кроме того, вода, похоже, является их слабостью.」

Когда во время боя начал падать снег, враги внезапно запаниковали, и когда мы бросились на них, они даже бросили новое оружие и побежали.

Я взял мушкеты и испытал их, но из-за влаги из десяти опробованных мной ни один не сработал.

Кстати, я не знаю, то ли им просто не повезло, то ли мне действительно повезло, но во всех последующих боях шел снег.

Возможно, поэтому мои впечатления от мушкета были такими плохими.

「Я не буду отрицать, что это мощное оружие. Но в настоящее время существует слишком много ограничений на их использование.」

Кроме того, по словам заключенных, стоимость каждого мушкета в двадцать раз выше, чем обычного арбалета.

Во-первых, нереально дать порох каждому пехотинцу и ожидать, что они будут достаточно осторожны, чтобы не допустить намокания пороха.

Думаю, можно с уверенностью сказать, что их нельзя использовать в бою в открытом поле.

「Да, мушкеты не представляют угрозы в полевом бою. Другое дело в блокаде. А ещё…」

「Вы имеете в виду… если они внесут улучшения.」

Мушкетов не существовало, когда я сражался против Империи вместе с Федерацией.

Другими словами, это новое оружие, только что выпущенное с завода, и Федерация все еще изучает, как его правильно использовать.

Их слабость к дождю, плохая точность, долгое время перезарядки – я уверен, что эти выявленные недостатки со временем будут исправлены.

「Давайте немного поторопимся. После того, как пройдет холодное время года, мы не будем ждать весны, прежде чем атаковать Электру.」

Я обнимаю Нонну, когда ее охватывает нервозность и она напрягается.

「Если вас это устраивает, я ускорю приготовления.」

Лео резко встает из ванны и уходит.

Нонна быстро закрывает Анастасии глаза.

「Все в порядке, мама. Я привыкла видеть ненормальную штуку отца размером с бревно, поэтому вид его меня не беспокоит.」

「…… возможно, я поспешно говорю это, но когда ты выйдешь замуж, ты следует преувеличивать свою застенчивость. Никогда не делайте ошибку, спрашивая:»Тебе вообще тяжело?» или»ты даже вполовину меньше отца». После этого ваш муж не сможет его эрегировать」

Мужчина будет чувствовать себя счастливым, когда его член хвалят, даже если это делает его собственная дочь.

「Кстати.」

Леопо останавливается как вкопанный и оборачивается.

「Вы будете использовать»это»?」

「……」

Когда я показал гномам мушкеты, которые мы украли, они с волнением прокомментировали такие вещи, как»как интересно»,»структура оставляет желать лучшего»,»мы можем сделать что-то получше» и не спали до конца. ночное строительство из подручных продуктов.

「Он устойчив к воде, автоматически заряжается, стреляет раз в три секунды, может точно поразить цель на расстоянии 300 метров, а если попадет, то без проблем пробьет броню.」

Это действительно самый сильный мушкет.

В случае массового производства такого оружия моя армия будет править всем континентом — этого не произойдет.

「Эта штука слишком большая и тяжелая. Кроме того, он больше пушки и весит 300 кг. Они фактически отвергли концепцию мушкета!」

「Это был 105-мм автоматический мушкет 50-го калибра, не так ли? Вы проверяли?」

「Я пробовал вчера. Было весело взрывать и разрывать противника в клочья. Однако он сломал мне плечевую кость. Я больше не буду им пользоваться.」

Только монстр может стрелять из этой штуки.

「Помимо нелепого оружия, есть ли прогресс в другом деле? Он нам скоро понадобится, если мы хотим атаковать Электру раньше.」

「Они будут готовы вовремя. В конце концов, это моя работа――Я покажу тебе нечто большее, чем мушкет Федерации.」

Мне повезло, что у меня есть надежный, хотя иногда и мрачный, подчиненный.

Завоевание Электры, скорее всего, сведется к гонке вооружений.

「Думаю, я тоже пойду.」

Кэтрин, продолжавшая сосать, ложится.

Я не это имел в виду. Извините, что не ответил взаимностью, но, пожалуйста, подождите еще немного.

Я обнимаю Нонну, преодолеваю ее слабое сопротивление и соединяюсь с ней.

「Я скоро выполню данное тебе обещание.」

「Да… но, пожалуйста, оставайся в безопасности.」

Я просто улыбаюсь в ответ Нонне и позволяю своей любви течь внутри нее.

Читать»Дорога в Королевство» — Глава 570.9 — OUKOKU E TSUZUKU MICHI

Автор: Ofuro Ashitsubo, 湯水 快, Yumizu Kai

Перевод: Artificial_Intelligence

Новелла : Дорога в Королевство

Скачать "Дорога в Королевство" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*