Наверх
Назад Вперед
Я могу извлекать Мастерство Глава 1433: Парное возделывание родового поместья, координация сбора урожая! Ранобэ Новелла

Глава 1433: Парное возделывание родового поместья, координация сбора урожая!

Покинув отделение Божественного констебля, Е Вэймин почувствовал некоторую тяжесть на сердце.

Редактируется Читателями!


Прогуливаясь по улицам с некоторой рассеянностью, наблюдая за всё ещё оживлёнными улицами, шумными толпами и улыбками на лицах прохожих, Е Вэймин необъяснимо ощутил «тёплый ветерок, опьяняющий туристов, заставляющий их принимать Ханчжоу за Бяньчжоу».

Но тут же ему захотелось дважды ударить себя по щеке.

Что это за метафора?

Хотя нынешняя ситуация мрачна, она далека от того, чтобы страна была разрушена, а семья — уничтожена.

Не говоря уже о других, даже он, Божественный Маркиз Небесного Меча, только что узнал от Хуан Шоуцзуна о тяжёлом положении, в котором оказались могущественные враги.

В таких обстоятельствах, что плохого в том, что люди живут и трудятся в мире и довольстве?

Даже если разразится война, можно ли ожидать, что все люди оставят свои средства к существованию и массово пойдут защищать свою страну?

Если бы это произошло, государственная машина перестала бы функционировать должным образом, и это стало бы настоящей проблемой.

Напротив, Е Вэймин считал, что текущая ситуация на самом деле довольно благоприятна.

Люди занимались сельским хозяйством, торговлей, выступали со сказителями и оперными певцами. Общество функционировало нормально.

Специализированные задачи были поручены специально обученным людям.

Военные советники и аналитические центры отвечали за планирование будущего страны, генералы и солдаты – за охрану границ, а он, Божественный Констебль второго ранга Бюро Божественного Констебля и Божественный Маркиз Небесного Меча императорского двора, отвечал за устранение внутренних проблем и искоренение таких язв, как город Тяньи.

Каждый исполнял свои обязанности, и пока каждый хорошо выполнял свою часть, они могли обеспечить мир, стабильность и дальнейшее процветание Центральных равнин.

Это было великолепно!

Он мгновенно понял ключ, и Е Вэймин ощутил внезапное просветление.

Он тут же ускорил шаг и направился к особняку Лу Дин.

Как и сказал Хуан Шоуцзунь, ситуация снаружи пока была напряженной, и бой в ближайшее время не предвиделся.

И он пока не нашел никаких зацепок, касающихся уничтожения города Тяньи, который был его обязанностью.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Вместо того, чтобы беспокоиться, ему следовало сначала как можно лучше разобраться с другими текущими делами, чтобы не отвлекаться на посторонние дела, когда его усилия действительно необходимы.

Изначально дела Вэй Сяобао не должны были быть срочными.

Но до того, как карта попала к нему, её «позаимствовал» Цзюможжи, что создало огромную неопределённость.

Если бы его действия затянулись слишком надолго, и о наследстве особняка Шуансю узнал бы этот иностранный монах Цзюможжи, это не было бы большой проблемой. Но если бы этот человек, получив наследство, уничтожил оригинальные записи в руинах, разве он не нарушил бы своё обещание?

Поэтому ему нужно было воспользоваться моментом, прежде чем официально приступить к делу.

Е Вэймин счёл за лучшее взять Вэй Сяобао с собой, чтобы лично узнать о наследстве особняка Шуансю, тем самым отплатив ему за оказанную услугу.

Вэй Сяобао прекрасно понимал, насколько неспокойна ситуация на границе. Узнав, что наследство особняка Шуансю можно узнать только лично, он тут же сказал: «Вообще-то, брат Е, просто дай мне карту. Я могу отвести туда Шуанъэр и остальных, чтобы они научились. Даже если я не смогу, Шуанъэр и остальные научат меня, когда сами научатся».

«Брат Е в последнее время очень занят. Если я смогу, лучше не мешать тебе в твоей важной работе».

Стоит отметить, что, хотя Вэй Сяобао и был несколько материалистичен, он был весьма благоразумен в вопросах добра и зла.

Зная, что влиятельные люди при дворе заняты как никогда, он не хотел тратить время и силы Е Вэймина.

Е Вэймин, однако, слегка покачал головой, услышав от Вэй Сяобао его понимание. Он сказал: «Согласно имеющейся у меня информации, до того, как я получил эту карту, тибетский императорский наставник Цзюможжи тайно проник в Библиотеку сутр и скопировал её. Я опасаюсь, что, если вы пойдёте туда одни, то можете столкнуться с этим неэтичным иностранным монахом, что обернётся катастрофой».

Учитывая характер Цзюможжи, в этой напряжённой пограничной ситуации, если бы он встретил дикого Лу Дин Гуна, он бы непременно поймал его и привёз в Тибет, чтобы использовать в качестве разменной монеты.

Этого никто, включая Е Вэймина, не хотел.

Видя серьёзное выражение лица Е Вэймина, когда тот говорил о Цзюможжи, Вэй Сяобао невольно почувствовал себя немного виноватым. Он осторожно, несколько неуверенно спросил: «Брат Е, этот тибетский императорский мастер Цзюможжи, о котором ты говорил, очень искусен в боевых искусствах? Неужели даже объединенная сила Шуанъэр, сестры Су Цюань и остальных не сможет гарантировать мою безопасность, если я с ним встречусь?»

«Как бы ты описал силу Цзюможжи?» Е Вэймин оценил понимание Вэй Сяобао мастеров боевых искусств. После двух секунд раздумий он дал несколько неточное, но понятное объяснение: «С кем-то вроде Хун Антуна Цзюможжи, наверное, мог бы победить десятерых одновременно».

Хун Антун и Цзюможжи были двумя совершенно разными мирами. Один всё ещё кропотливо оттачивал всевозможные странные приёмы, а другой без труда мог нанести энергетический удар мечом на расстоянии нескольких метров.

Если сравнивать их, то это был, пожалуй, худший вариант развития событий против Цзюможжи.

Но Е Вэймин хотел, чтобы Вэй Сяобао осознал всю серьёзность ситуации, поэтому ему пришлось использовать в качестве примера Хун Антуна.

По его мнению, самые могущественные мастера, вероятно, были уровня Хун Антуна.

И даже те, кто был с ним сравним, например, Чэнь Цзиньнань, были далеко не так грозны.

Поэтому, кроме избиения трупа Хун Антуна, лучшего объяснения он придумать не мог.

Услышав, что Цзюможжи обладает ужасающей силой десяти хунов, Вэй Сяобао тут же отказался от своих подвигов. С натянутой улыбкой он посмотрел на Е Вэймина и спросил: «Итак, кто сильнее, Цзюможжи или нынешний Старший Брат Е?»

Е Вэймин скромно ответил: «Если он решил сбежать, мои шансы убить его не более 90%».

Особняк Шуансю, расположенный среди живописных гор Цзяннаня, расположен в крайне уединённом месте. Найти его без карты было бы невероятно сложно.

Е Вэймин повёл Вэй Сяобао и его семь жён через горы и холмы, и после целого дня они наконец нашли руины особняка Шуан Сю, как и было указано на карте.

За горными воротами можно было увидеть обветшалое состояние построек.

Гранитные ворота с надписью «Особняк Шуан Сю» обрушились с одной стороны, оставив только одну каменную колонну. Другая, поддерживающая ворота, упала вместе с табличкой наверху на извилистую каменную тропинку, окружённую зарослями сорняков.

Группа из девяти человек поднялась по ступеням, переступила через каменную табличку и смутно разглядела в конце горной тропинки полуразрушенное здание, почти полностью покрытое сорняками и мхом. Это усиливало ощущение запустения.

Окружающие деревья и цветы, когда-то аккуратно рассаженные, теперь выглядели перепутанными и запутанными от многолетнего запустения, закрывая даже большую часть тропы из голубого камня, что затрудняло перемещение.

Окружающие леса были наполнены непрестанным щебетанием птиц. Даже такой проницательный человек, как Е Вэймин, мог уловить далёкие плевки ядовитых змей, таящихся в тёмных углах.

Однако Е Вэймина эти существа не особенно беспокоили.

Не говоря уже о том, что он, уникальная фигура в своей команде, был невосприимчив ко всем ядам.

Су Цюань, бесчисленные годы владевшая островом Шэньлун, в одиночку могла справиться с несколькими ядовитыми существами.

После того, как они немного погуляли, деревья и сорняки вокруг них значительно поредели, но теперь их окружали полуразрушенные здания.

Вэй Сяобао, идущий в центре группы, поднял карту, которую дал ему Е Вэймин, и указал на дом без крыши слева. «Судя по карте, здесь должен был быть горячий источник. Вода, бьющая из источника, горячая круглый год, что делало купание в нём очень приятным».

«Я решил. Как только этот кризис закончится и ситуация стабилизируется, я попрошу Императора даровать мне это место, чтобы я смог его отремонтировать. Тогда я буду брать своих семерых жён каждый день, чтобы они купались в горячих источниках, голышом. Хе-хе-хе…»

Как только он произнес эти слова, со всех сторон раздался хор гневных криков и ругательств, со всеми видами возражений, призывов к непристойности и кокетливых шуток.

Сцена внезапно стала… странной?

Под крики своих семи жён Вэй Сяобао поднял руки, сдаваясь, с лукавой улыбкой на лице, выглядя невероятно достойным избиения.

И Е Вэймин, оказавшийся в эпицентре этой ситуации, теперь испытывал желание убить его прямо здесь и сейчас.

Этот детектив, заботясь о твоей безопасности, неустанно сопровождал тебя всю дорогу сюда. Но ты всю дорогу так меня пихал, а теперь ещё и хвастаешься передо мной! Ты просто бесстыдник!

Что случилось?

Ты знаешь больше красавиц, чем я, верно?

Хотите верьте, хотите нет, но я сейчас позову Сяоцяо, Даомэй, Юю и Саньюэ, и ты поймёшь, что значит уступать по количеству, но превосходить по качеству…

Погоди, что-то не так!

Все красавицы вокруг Вэй Сяобао — его жены.

Но Сяоцяо, Даомэй и остальные, и я, похоже, просто близкие друзья. Это не одно и то же.

Например, Вэй Сяобао только что пошутил — он бы ни за что не осмелился рассказать об этом Сяоцяо и остальным.

Но, судя по выражению лица Вэй Сяобао, возможно, он не шутил?

Удручённый, Е Вэймин смог лишь дважды сухо кашлянуть, чтобы обозначить своё присутствие.

Это также послужило Вэй Сяобао и его семье из восьми человек напоминанием о необходимости сдерживать проявления чувств.

Услышав предостерегающий кашель Е Вэймина, семь жён Вэй Сяобао неловко прекратили смеяться и ворчать, каждая смущённо отвернулась, не смея взглянуть на мрачного Е Вэймина.

Вэй Сяобао неловко улыбнулся и тут же сменил тему, указав на каменную гору в дальнем конце комплекса. «Согласно карте, наследие особняка Шуансю высечено в пещере впереди. Без лишних слов, пойдёмте и посмотрим».

Когда все прибыли к пещере, о которой говорил Вэй Сяобао, Е Вэймин быстро огляделся вокруг и вдруг нахмурился.

Вэй Сяобао не заметил перемены в выражении лица Е Вэймина.

Вместо этого он с восхищением рассматривал два входа в пещеру впереди: один прямой, а другой наклонный.

Шуанъэр, стоявшая рядом с ним, была достаточно наблюдательна, чтобы заметить лёгкое беспокойство в лице Е Вэймина. Но прежде чем она успела спросить, Вэй Сяобао притянула её к себе и спросила: «Шуанъэр, что означают слова рядом с этими двумя отверстиями?»

В глазах Шуанъэр Вэй Сяобао, естественно, был самым важным.

Его вопрос тут же заставил её забыть о тревогах по поводу Е Вэймина, и она быстро объяснила: «Над входом в большую дверь прямо перед нами написано «Координация», а над входом в маленькую дверь рядом с ней — «Сбор и восполнение».

Вэй Сяобао кивнула, словно наслаждаясь разницей между двумя словами. «Координация, сбор и восполнение… звучат довольно красиво, оба кажутся элегантными. Итак… что же означают эти два слова?»

В этот момент Су Цюань заговорила: «Координация относится к ортодоксальной практике парного совершенствования, подчёркивая гармонию инь и ян. В процессе совершенствования получают пользу как мужчины, так и женщины, гармонично развиваясь и поддерживая друг друга».

«И сбор, и восполнение…» «Это извращённая практика парного совершенствования, где личный интерес ставится в ущерб интересам другого. Практикующий может поглощать ци, кровь и эссенция другого во время полового акта, принося пользу себе, но для принимающего это представляет серьёзный риск для здоровья».

Вэй Сяобао был потрясён, услышав это: «Разве это не похоже на призраков-женщин из историй о привидениях, которые поглощают ян ци… или призраков-мужчин?»

Сначала он хотел сказать «призрак-женщина», но, поняв, что рискует получить объединённый «Кулак с неба» от своих семи жён, внезапно изменил свои слова и добавил необъяснимое «призрак-мужчина» после «призрака-женщины», что сделало это довольно неуместным.

Услышав это, Су Цюань холодно фыркнул, а затем сказал: «На самом деле, те, кто практикует искусство оков и поглощения эссенции, ещё более отвратительны, чем злые духи. Хун Антун практиковал подобное искусство в то время, но прежде чем он успел что-либо сделать со мной… его убил Молодой Герой Е. Зло получает по заслугам».

Чтобы прояснить свою позицию, Вэй Сяобао тут же кивнул и сказал: «Из описания поглощения эссенции, которое дала ему сестра Су Цюань, ясно, что этим занимаются только злодеи, хуже призраков. Кто же станет практиковать это, будучи хорошим человеком?»

Однако, как только Вэй Сяобао закончил свою речь, из боковой двери внезапно появилась фигура с надписью «Цай Бу» на табличке.

Он смущённо посмотрел на толпу, критикующую технику «Цай Бу».

Ещё более смущающим было то, что человек, появившийся из двери «Цай Бу», был не обычным человеком, а экзотическим монахом в жёлтом одеянии. На вид ему было не больше пятидесяти лет, в тканевой одежде и соломенных сандалиях.

Его лицо сияло, и казалось, что от него исходит слабый, драгоценный свет, словно от естественного сияния жемчуга или нефрита.

Он выглядел как поистине опытный монах.

Но этот «элитный монах» вышел из традиции «Цай Бу» особняка Шуан Сю, полностью разрушив его внешний облик.

Испугавшись встречи с кем-то ещё в этом безлюдном месте, Вэй Сяобао издал странный крик и инстинктивно спрятался за Е Вэймином.

Однако он тут же понял, что это навредит его имиджу, поэтому он шагнул вперёд, выхватил мушкет и встал плечом к плечу с Е Вэймином, прикрывая его семью жёнами. Слегка дрожащим голосом он спросил Е Вэймина: «Брат Е, кто этот великий монах?»

Е Вэймин уже заметил кого-то в пещере, но был отвлечён Вэй Сяобао и его семьёй, поэтому не стал об этом упоминать.

Увидев Цзюможжи, выходящего из ворот «Цайбу», он, естественно, не упустил возможности дать ему хорошую пощёчину. Он громко заявил: «Это выдающийся монах, недавно постигший искусство «Инь Ян Цайбу» – Мастер Цзюможжи, Великий Колесный Видьяраджа Великой Снежной Горы и Императорский Мастер Тибета».

Е Вэймин сказал это, естественно, надеясь добиться объяснений от противника или, по крайней мере, очистить его доброе имя.

Таким образом, у него было бы больше возможностей воспользоваться слабостями противника и нанести быстрый и мощный удар.

Однако Е Вэймин не ожидал, что, услышав громкое имя Е Вэймина, Цзюможжи лишь нахмурился. Не желая ничего объяснять Е Вэймину, он молча взмахнул правой рукой, высвободив пылающий клинок и направив его в сторону Вэй Сяобао.

Столкнувшись с атакой Цзюможжи, Е Вэймин не позволил себе проявить неосторожность.

Он тут же щёлкнул пальцами, и поток энергии меча вырвался из его пальцев, перехватив пылающий клинок Цзюможжи в полёте.

«Бац!»

Сопровождаемый приглушенным звуком сталкивающейся энергии, из точки столкновения «Пылающего Клинка» и «Божественного Меча Кончика Пальцев» внезапно вырвался поток воздуха, стремительно разнесшийся во все стороны.

Ветер развевал волосы и одежду семи жён Вэй Сяобао, как пышных, так и стройных, развевающихся на ветру.

Начав атаку, Цзюможжи проявил всю свою ловкость, выскочив из пещеры, не оглядываясь.

Видя, как быстро и решительно сбежал его противник, Е Вэймин смог лишь беспомощно выругаться: «Этот старый лис, он так быстро бегает».

Вэй Сяобао, стоявший рядом, был озадачен. «Брат Е, этот монах был шпионом вражеского государства, не так ли? Раз уж ты можешь с ним справиться, почему бы тебе не догнать его и не схватить, или даже не убить на месте?»

Выражение лица Е Вэймина было серьёзным, когда он бросил взгляд на две каменные двери, одну вертикальную, а другую наклонную, в пещере. Он серьёзно ответил: «Обе пещеры довольно глубокие. Не уверен, скрываются ли там другие враги, кроме Цзюможжи».

«По сравнению с Цзюможжи, обеспечение твоей безопасности важнее».

Новелла : Я могу извлекать Мастерство

Скачать "Я могу извлекать Мастерство" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*