Наверх
Назад Вперед
Доброе утро Мистер Президент! Глава 4: Папа мёртв Ранобэ Новелла

Ся Синчэнь уже собиралась броситься вперёд, когда ей преградила путь толпа. Двое мужчин в чёрном стояли перед ней, размахивая руками, и без всякого выражения говорили: «Госпожа, пожалуйста, отойдите. Сюда вам нельзя приближаться».

«Вы похитили моего сына? Зачем вы его забрали? Предупреждаю вас, немедленно отпустите его, иначе я вызову полицию!» — сказала Ся Синчэнь, доставая телефон. Двое мужчин не дрогнули. «Господин… Господину не запрещено забирать собственного сына».

Редактируется Читателями!


«Собственного сына?» — Ся Синчэнь на мгновение остолбенела.

Неужели…

Это кто-то, посланный отцом Дабая?

Ся Синчэнь искоса взглянул в сторону третьего «Бентли». Окно было опущено не до конца, и издалека она увидела мужчину, сидевшего на заднем сиденье.

Его профиль был спокоен, фигура прямая.

Словно услышав шум с её стороны, он слегка наклонил голову.

Его таинственный взгляд был острым, холодным и пугающим. Ся Синчэнь на мгновение застыла на месте, её дыхание едва не сбилось.

Только когда машина медленно отъехала, мужчина полностью исчез из виду, а остальные мужчины в чёрном сели в следующую машину и уехали, она вдруг пришла в себя.

Он… отец Дабая?

«Дабай!»

«Ся Дабай!»

Она запаниковала и бросилась за ним. Зная, что не сможет его догнать, она сбросила туфли на высоких каблуках и побежала как сумасшедшая.

Нет!

Он не мог так жестоко забрать её ребёнка!

Даже сейчас… она не знала, кто этот человек!

«Синчэнь, хватит гоняться!

Он ушёл!

Нужно вызвать полицию и проверить записи с камер наблюдения!»


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


«Да, я никогда не видела такого масштабного ограбления.

Ты что, оскорбил какую-нибудь могущественную силу?»

Соседи перешептывались, а мысли Ся Синчэнь были в полном смятении. Она надеялась, что отец ребёнка появится, хотя бы даст ей шанс отомстить за полученную пощёчину. Но теперь…

Он появился и без усилий вырвал у неё Дабай.

Такой видный, такой открытый, такой уверенный!

Сукин сын! Этот проклятый парень – человек, бог или даже призрак?

Ся Синчэнь сердито сплюнула, яростно швырнув каблуки в сторону, куда исчезла колонна, но её гнев ещё не утих.

Увидев его лично, она собиралась дать ему отведать его же собственного лекарства!

В другом месте.

Внутри виллы царила напряжённая атмосфера.

На роскошном кожаном диване напротив друг друга сидели мужчина и юноша, пристально глядя друг на друга.

Каждый из них пристально разглядывал её.

«Вы уже достаточно насмотрелись?

Если да, пожалуйста, верните меня обратно».

Ся Дабай заговорил первым.

Он сидел спокойно, совершенно не беспокоясь о страхе быть «похищённым». «Если я не вернусь домой сегодня вечером, Ся Дабао очень расстроится. Если Ся Дабао расстроится, последствия будут очень серьёзными!»

Его могли даже наказать, встав коленями на стиральную доску! Это было бы крайне унизительно!

Красивые брови Бай Ецина были серьёзно нахмурены.

Он молчал, лишь искоса взглянув на секретаря Лэн Фэя позади себя.

Лэн Фэй шагнул вперёд и почтительно сказал: «Молодой господин, с сегодняшнего дня это ваш дом».

Ся Дабай огляделся и торжественно кивнул.

«Отлично! Наш Ся Дабао беспокоится, как бы найти деньги на дом. Если я не смогу купить дом, я не смогу жениться. В этом большом доме у меня хватит места для десяти жён».

Десять жён?

Лэн Фэю хотелось рассмеяться. Десять жён – сможет ли его хрупкое телосложение справиться с ними?

Бай Ецин, всё это время молчавший, фыркнул: «Мало для маленького человека, но с большими амбициями».

«Конечно.

Все десять жён будут служить моему Ся Дабао».

«…» Значит, ты точно не просишь слуг?

Лэн Фэй не стал перебивать, продолжая: «Молодой господин, с сегодняшнего дня вы смените фамилию на Бай».

«Бай Дабай? Звучит ужасно.

Я не хочу менять фамилию». На обеспокоенном лице Ся Дабая отразилось презрение. «К тому же, зачем мне менять фамилию на Бай?»

«Господин, вы же ваш отец. Ваша фамилия Бай, так что, естественно, вам тоже следует».

«Отец?» Дабай проглотил незнакомое слово, наклонив голову, чтобы взглянуть на очень красивого мужчину напротив, который чем-то на него напоминал, но при этом был очень отчуждённым и неприступным. «Вы уверены, что хотите быть моим отцом?»

Что вы подразумеваете под «быть»?

«Я». Мужчина говорил очень мало.

Каждое слово звучало гулко, не вызывая сомнений.

«Странно. Ся Дабао сказал, что мой отец мёртв.

Вы призрак?»

«…» Мужчина прищурился и постучал пальцами по подлокотнику дивана. Атмосфера в зале внезапно похолодела на несколько градусов.

Неужели эта женщина так учила своего сына?

Спина Лэн Фэя покрылась холодным потом.

«Молодой господин, вы никогда не должны говорить такие вещи! Никогда больше!»

Разве это не открытое оскорбление президента страны S?

Это серьёзное преступление!

«Я не говорю глупостей! Ся Дабао сказала правду. Она никогда бы мне не солгала! Я возвращаюсь. Вы вернули меня, поэтому вы должны обо мне позаботиться», — сказал он, упираясь маленькими ручками в диван, дважды покачав ногами, а затем соскользнув.

Он вышел, заложив руки за спину, словно лорд.

Глядя на его спину, Лэн Фэй невольно рассмеялся.

Это действительно ваш сын. Гены просто потрясающие!

Так похожи!

Бай Ецин тоже смотрел на фигуру сзади, его взгляд становился всё более пронзительным, в нём мерцал лёгкий блеск.

Ему сыну было четыре года!

Превосходно!

Очевидно, эта женщина внесла большой вклад!

«Дворецкий, отведите его наверх!» По команде маленький мальчик, выходивший из дома, внезапно оказался поднят на чьи-то плечи. Как ни боролись его короткие ножки, он не мог освободиться.

«Плохие парни! Плохие парни! Отпустите меня! Я вас ненавижу!» Долго ещё слышались отчаянные, обиженные крики ребёнка.

Бай Ецин сидела на диване, глядя наверх, погруженная в раздумья.

«Господин, что нам делать дальше?» — спросил Лэн Фэй.

Бай Ецин распорядилась: «Организуйте для него уроки, начиная с самых основ этикета».

«Да».

«Тогда мать молодого господина, госпожа Ся Синчэнь…»

«Я всё устрою».

Ся Синчэнь чувствовала, что сходит с ума.

В тот день, на виду у всех, мимо проехал длинный кортеж, явно неспособный что-либо скрыть. Однако, когда она пришла в полицейский участок, полицейские заявили, что никаких записей нет.

Она чувствовала себя безголовой мухой, затерявшейся в бескрайнем море людей, не зная, куда смотреть.

В настоящее время она проходила стажировку в Министерстве иностранных дел и была вынуждена взять временный отпуск. Хотя это было крайне невыгодно, другого выхода в тот момент не было.

Но сколько бы людей она ни мобилизовала на поиски, даже если бы Ся Гопэн лично взялся за дело в качестве мэра, мужчина и ребёнок словно растворились в воздухе, не оставив ни следа, ни предупреждения.

В тот день.

Ся Синчэнь только что вышла из полицейского участка, снова чувствуя себя потерянной, как вдруг перед ними медленно подъехали пять чёрных автомобилей и резко остановились.

Новелла : Доброе утро Мистер Президент!

Скачать "Доброе утро Мистер Президент!" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*