
GOOD MORNING MR. PRESIDENT! — Глава 1829: глубокая любовь, похороненная временем — Доброе утро, Мистер Президент! — Ранобэ
Глава 1829: глубокая любовь, похороненная временем
Была поздняя ночь, когда Юй Цзяо вернулся во дворец вице-президента.
Редактируется Читателями!
Он чувствует усталость и сидит на заднем сиденье с закрытыми глазами. Он медленно открыл глаза, пока машина не остановилась, торжественно развернулся и склонил голову, чтобы позвать его.
Водитель выбежал из машины, чтобы открыть дверь. Он вышел из машины. Почти инстинктивно поднял взгляд — это было окно ее комнаты. Последние несколько дней там было темно, а света не было совсем.
Но сегодня вечером, когда он поднял глаза, он был удивлен, что в этой комнате горит свет.
Он вошел в виллу, торжественно оставив всех снаружи.
«Сэр», — он поспешил внутрь, прежде чем он даже успел сменить обувь, он вошел внутрь. Слуга почтительно поздоровался, но не слушал.
Всю дорогу наверху внезапно открылась дверь ее комнаты. Свет внутри был ярким и полупрозрачным, никакой знакомой фигуры не было видно, только несколько слуг прибрались в комнате.
Услышав движение, слуга поднял голову и поздоровался:»Сэр, добрый вечер!»
«Некоторые из вас здесь?» — испуганно спросил Юй Цзяо.
«Да, сэр. Вы кого-то ищете?»
Ю Зеяо взглянул на пустой дом, и в этот момент это было похоже на пробуждение, как во сне. Что он ищет? Ее здесь совсем нет! Она была на этой вилле, ее кто-то охранял, и на ее крыльях было трудно летать.
Даже если бы она действительно могла вылететь, она бы никогда не появилась здесь. Боюсь, она давно должна была уехать со своим женихом Лян Шэнги, и оба остались и улетели!
«Сэр, вы в порядке?» Слуга заметил, что его лицо изменилось, и обеспокоенно спросил.
Юй Цзяо ничего не сказал, но сильно хлопнул дверью и вышел.
Звук»бах…» разнесся по комнате, заставляя людей испугаться. Слуги смотрят на меня один за другим, а я смотрю на вас.
Как всем известно, миссис Цзин сейчас в ужасном настроении, когда мисс Цзин отсутствует. Это как бомба, она может сделать это в один момент. Это заставило всех в семье проявить осторожность.
————————
Ночь становится все темнее и темнее.
Сразу после Нового года городские фейерверки все еще цветут. Чем богаче и ярче снаружи, тем более одинокой и одинокой будет ей одиноко в доме.
Она простужена и, кажется, у нее жар. У меня кружилась голова и у меня было тяжелое состояние, поэтому я просто лежал на кровати и не хотел двигаться.
Цзин Ю лежал на диване с тонким одеялом и внезапно услышал движение у двери.
Это уже немного быстрее.
Телохранители снаружи в это время никогда не заходили. Тот, кто наполнил ее припасами, не может сейчас подойти.
Итак, кто это будет?
Цзин Юй задрожал, сел, держа одеяло, и подсознательно посмотрел на дверь. С этого взгляда все было ошеломлено.
Мужчина, который, как она думала, никогда больше не появится перед ее глазами, стоял у двери в этот момент. Ее глаза смотрели, и его мрачные, холодные глаза были так хороши, что столкнулись с ним.
Он шаг за шагом шел к ней. Рука Цзин Юй, держащая одеяло, сжалась.
В следующее мгновение мужчина уже подошел к дивану. Она инстинктивно сжала ноги и освободила другую сторону.
Он сел прямо.
Цзин Юй отступил немного назад и прислонился к другому концу дивана. Эти двое не слишком близки, но все же отчетливо ощущают запах алкоголя на его теле.
Из-за его внезапного появления первоначально пустой зал заставил Цзин Юй почувствовать, что он внезапно стал намного уже, и стало очень трудно дышать.
Юй Цзяо не взял на себя инициативу, чтобы говорить, а просто сидел, тоня, закурил сигарету и курил. На мгновение Цзин Юй подумал, не собирается ли он курить здесь всю ночь.
«Налей мне стакан воды», — сказал он внезапно. Возможно, из-за слишком большого количества алкоголя его низкий голос был хриплым.
Цзин Юй не ответил, просто поднял одеяло, встал с дивана и пошел на кухню. Она немного обгорела, перевернула в шкафу лекарство от простуды и взяла его, затем налила стакан воды.
Она наклонилась и поставила воду на журнальный столик перед ним.
Юй Цзяо посмотрел на нее глубоким взглядом — в такой холодный день, в доме не было отопления, поэтому на ней была только тонкая ночная рубашка. Были обнажены две белоснежные ноги.
Его глаза потемнели, и он протянул одну руку, обняв ее за талию. Она просто потянула, и она упала к нему на колени.
Из-за лихорадки Цзин Юй было жарко. В этот момент, когда мужчина держал его на руках, огонь на некоторое время разгорелся сильнее.
Она боролась, но мужчина под ней обнял ее сильнее. Затем, словно у него не хватило терпения, он боком обнял ее и зашагал наверх.
Конечно, Цзин Юй знал, что он хотел сделать, пальцы сжимали его рубашку:»Ты меня опустил!»
«Где ты живешь?» Он, похоже, не слышал ее Просто спросите себя.
Цзин Юй не ответил и в знак протеста стянул рубашку. Однако здесь такой протест не действует. Он сохранял угрюмое лицо:»Тогда выбери одно».
Слова упали, он действительно выбрал одно рядом, пнул дверь и вошел.
У Цзин Юя закружилась голова, он положил его, как только он вошел, прижал его прямо к стене и начал дико целоваться. Это было как выпустить воздух, и это было как отомстить ей и наказать ее. Его поцелуй был неистово враждебным, а поцелуй был жестоким и жестоким.
Цзин Юю было так скучно, что он собирался взорваться в любой момент. Она яростно толкнула его, желая отказаться.
Для Юй Цзяо такой отказ просто подливает масла в огонь. Что они с Лян Шэнги делали в тот день? Она так яростно отвергла себя, тогда как она вела себя перед Лян Шэнъи?
С энтузиазмом кейтеринг?
Если бы он просто не появился там, что бы одинокий мужчина и вдова в одной комнате сделали бы дальше?
Все, что приходило ему в голову, были образы ее страстного пения в объятиях других мужчин, ее дыхание внезапно стало тяжелее, а ее глаза были ужасающими.
Цзин Ю встретился с ним взглядом и на мгновение был так поражен, что даже забыл бороться. Он внезапно приподнял ее плечи и перевернул всем телом, заставляя ее цепляться за стену. Из-за раздражения сила его рук была настолько велика, что казалось, что его пальцы вцепились ей в лопатки, из-за чего она почувствовала боль во всем.
«Не надо!»
Цзин Юй знал, что он хотел сделать, и ее охватило сильное чувство унижения. Она воскликнула, но все было слишком поздно.
Твердые бедра мужчины приподняли ноги, а тонкую ночную рубашку задвинули вверх, тонкие трусы внутри были зацеплены пальцем и падали прямо на колено.
Не зная, было ли это слишком холодно или слишком панически, у Цзин Юя дрожали ноги. Он повернул свое тело, чтобы вырваться из заключения мужчины, но одной рукой сжал ее талию, не давая ей пошевелиться.
Позади него раздался шорох.
Мужчина аккуратно расстегнул пряжку ремня.
Цзин Ю оглянулся и увидел его напряженные морщинки, без тени эмоций на лице.
Она хотела что-то сказать, но ей казалось, что ей что-то перекрыло горло, и она не могла издать ни звука. Вся борьба была напрасна перед этим разгневанным человеком.
Читать»Доброе утро, Мистер Президент!» — Глава 1829: глубокая любовь, похороненная временем — GOOD MORNING MR. PRESIDENT!
Автор: Nan Yinyin
i
Перевод: Artificial_Intelligence