
Он даже не мог смотреть?
Лун Чэнь безмолвно отвернулся, сосредоточившись на вине.
Редактируется Читателями!
Почему ты не смотришь на меня, а?!
Я разрушил твою прекрасную мечту о романтике?!
Ты проклинаешь меня про себя?!
Что, я не могу плакать?
Плачу я или улыбаюсь, ты же в душе точно смеёшься надо мной, не так ли?!
— разъярился Бэйтан Жушуан.
Теперь Лун Чэнь вспотел.
Значит, и не смотреть он не мог.
Как и ожидалось, он не мог урезонить женщин.
Это не имело никакого отношения к основам самосовершенствования.
Не помню, чтобы я смеялся над кем-то в своей жизни.
Я не достоин этого, — сказал Лун Чэнь.
Затем он снова повернулся к вину.
Похоже, ответ Лун Чэня удовлетворил его, и Бэйтан Жушуан тоже сел.
Теперь, когда Наньгун Цзуюэ ушла, в шатре остались только они вдвоем.
Атмосфера была немного странной.
Неужели я совсем неразумна?
– вздохнула Бэйтан Жушуан.
Неразумность – вполне нормально для женщины, особенно такой красивой, как ты.
«Когда ты вспыльчива, большинство людей тебе уступают, даже я», – сказал Лун Чэнь.
– «Пока твой гнев не затрагивает меня, я стерплю».
Но если бы так вел себя кто-то другой, например, Чжао Уцзи, я бы влепил ему такую пощёчину, что он бы не понял, где север».
То, как Лун Чэнь беспомощно пожал плечами, в итоге прервало рыдания Бэйтан Жушуан коротким смешком.
Она вытерла слёзы и отпила ещё вина.
Глядя вдаль, она, казалось, погрузилась в воспоминания.
Только спустя время, равное времени, которое она тратила на благовония, она снова заговорила.
Правитель Цзы Ян был последним из пяти Правителей.
Он был загадочным и могущественным, а также очень привлекательным.
Неизвестно, сколько женщин восхищались им.
До того, как он стал Правителем, у него были определенные отношения с моей семьей Бэйтан.
Так уж случилось, что в то время у нас также была несравненная женщина-гений, которая также имела высокие шансы стать Правителем.
Ее звали Бэйтан Цинъюнь.
У Правителя Цзы Яна была романтическая история с феей Цинъюнь, но в семье Наньгун появилась некая шлюха, которая намеренно разрушила их отношения.
В конце концов, их пути разошлись.
Правитель Цзы Ян исчез вскоре после того, как стал Правителем, в то время как фея Цинъюнь потеряла свою юность, надеясь на его возвращение.
В конце концов, она похоронила себя на Древнем Поле Битвы, где они когда-то сражались бок о бок.
Даже до самой смерти она больше не видела Правителя Цзы Яна.
Скажи мне, разве ты не считаешь, что семья Наньгун заслуживает смерти?
Бэйтан Жушуан снова вспыхнула яростью.
Эта вражда возникла бесчисленное количество лет назад, но так и не исчезла.
Лонг Чэнь посмотрел на Бэйтан Жушуан и кивнул.
Они действительно заслуживают смерти.
Разрушение влюблённых — одно из самых отвратительных дел в этом мире.
Возможно, в глазах твоей семьи семья Наньгун лишила семью Бэйтан возможности достичь власти.
Но по твоим глазам я вижу, что тебя это не волнует.
Тебя волнует справедливость для феи Цинъюнь.
Бэйтан Жушуан посмотрел на Лонг Чэня по-новому.
Он действительно затронул самую чувствительную часть её сердца.
Она упорно совершенствовалась, преодолевая испытания и невзгоды, шагая между жизнью и смертью.
Это было не ради семьи, а из-за несправедливости, постигшей фею Цинъюнь.
Её не волновали слава и прибыль.
Но Наньгун Цзуйюэ не позволила ей доказать, что она сильнее её, и что семья Бэйтан способна подавить семью Наньгун.
Она давно привыкла к непониманию и не утруждала себя объяснениями.
Однако Лун Чэнь вскоре понял её мотивы.
Спасибо, — тихо сказала Бэйтан Жушуан.
Иногда одно слово может быть особенно трогательным.
Было приятно, когда кто-то понимает её, когда весь мир её недооценил.
Не беспокойся об этом.
Если ты действительно хочешь поблагодарить меня, можешь списать мой долг.
Было бы лучше, если бы ты также вернула мне часть долга, причитающуюся Наньгун Цзуйюэ, — усмехнулся Лун Чэнь.
Даже не думай об этом.
Добрые чувства, которые она только что начала испытывать к Лун Чэню, развеялись, как дым.
Поговорив ещё немного с Лун Чэнем, Бэйтан Жушуан этого даже не заметила, но её настроение значительно улучшилось.
Лун Чэнь, позволь мне предложить тебе один возможный путь.
Если ты сможешь его пройти, эта капелька Драконьей Слюны Пика Дао Трансформации не будет иметь никакого значения, — сказала Бэйтан Жушуан, внезапно приближаясь к Лун Чэню.
В её глазах зажегся лукавый огонёк.
Есть ли такой вариант?
— Лун Чэнь заподозрил неладное.
Конечно.
Если ты добьёшься успеха, то не только обретёшь несравненную красавицу, но и заручишься поддержкой семьи Наньгун.
Кого тебе теперь бояться?
Ты действительно зловещий!
Что в нём зловещего?
Это тебе очень поможет, — невинно сказала Бэйтан Жушуан.
Ты хочешь, чтобы такой прекрасный цветок, как Наньгун Цзуюэ, застрял в куче навоза, как я?
Какая злобность.
Лун Чэнь онемела.
Бэйтан Жушуан рассмеялась.
Впервые она почувствовала, что Лун Чэнь действительно милый.
Похоже, он обладал некоторой самоосознанностью.
Как у тебя может быть столько уверенности?
Ты же уже разговаривал с монархом.
Пока ты будешь сохранять некую таинственность, возможно, семья Наньгун действительно тобой заинтересуется, — сказал Бэйтан Рушуан.
Отстань.
С тех пор, как я покинул Восточную Пустошь, я не полагался на влиятельных покровителей.
Нам тоже стоит вернуться.
Если мужчина и женщина слишком долго будут вместе в одной палатке, кто знает, что может случиться?
Лонг Чэнь встал.
Я этого не боюсь, так чего же ты боишься?
Бэйтан Рушуан нахмурился.
Я очень боюсь.
Меня дома уже ждут женщины.
Если до них дойдут слухи, это приведет к катастрофе, — сказал Лонг Чэнь, убирая гриль и палатку.
— Госпожа Бэйтан, у меня есть дела, поэтому я уйду сейчас.
Лучше бы ты ушла немного позже, иначе возникнет недопонимание, если мы уйдем вместе.
Эй, у меня еще есть вопросы… Лонг Чэнь уже улетал, когда Бэйтан Рушуан позвал.
Она в ярости затопала ногами.
Этот Лун Чэнь – настоящий негодяй!
Никто ещё не смел мне отказать!
Бэйтан Жушуан яростно стиснула зубы, жалея, что Лун Чэнь сбежал.
Однако, после приступа ярости, она всё же улыбнулась.
Этот Лун Чэнь был настоящим чудом.
Он определённо не был обычным человеком, и он был очень интересным.
…
Лун Чэнь вернулся в древний город и попросил кого-то подготовить для него отдельную комнату.
Семья Дунфан действительно приложила все усилия для этой встречи.
Всё было устроено так, чтобы предотвратить любые столкновения.
Лун Чэню немедленно предоставили отдельную комнату.
Там было большое подземное пространство со всевозможными комнатами.
Некоторые использовались для совершенствования, другие – для постижения, а третьи – для отработки техник.
Были даже комнаты для алхимии.
Они были покрыты древними божественными рунами, каждая из которых представляла собой определённый вид энергии Небесного Дао.
Очищение в алхимических комнатах с помощью вспомогательных построений увеличивало шансы на успешное очищение.
Создание таких построений обходилось очень дорого.
Что касается Лонг Чэня, он всегда был уверен в своих алхимических навыках, поэтому любые построения в его алхимических комнатах были очень простыми.
Хотя Ся Чэнь и присоединился к Легиону Драконьей Крови, Лонг Чэнь после этого практически не занимался очисткой пилюль, а денег у него всегда было мало, поэтому он так и не построил себе настоящую алхимическую комнату.
Увидев эти древние алхимические комнаты, он был тронут.
Он понял, что ему нужна настоящая алхимическая комната.
Хотя Хо Лонг тоже мог самостоятельно очищать пилюли, его Духовная Сила была слабее, и, кроме того, алхимия — это не просто повторение увиденного.
Алхимия требовала глубокого изучения.
Иногда одна мысль, одно моргание глаза и одна эмоция могли повлиять на конечный результат очищения.
Таким образом, человек мог потратить всю жизнь на переработку бесчисленных пилюль, не найдя двух одинаковых.
Если бы Хо Лонг перерабатывал пилюли самостоятельно, хотя качество, безусловно, было высоким, им не хватало бы определённой духовности.
Только люди могли наделить пилюлю такой силой, и именно поэтому их называли самыми духовными из всех существ.
Как только слуга, приготовивший для него комнату, ушёл, Лонг Чэнь сел в своей алхимической комнате и поставил перед собой новую печь для пилюль.
Он также достал Пилюлю Концентрации Души Девяти Лотосов.
Он поместил её в печь и медленно сложил ручные печати.
Его Духовная Сила излилась в печь.
Святая аура окутала Лонг Чэня, и на его лбу появилось изображение.
Внутри этого изображения были миллионы нитей, которые образовали пламя.
Когда появилось это изображение, печь для пилюль слегка затряслась.
Звёздные образы на ней засияли и начали резонировать с этим изображением.
Это была древняя и священная церемония договора между алхимиком и печью.
Хотя эта древняя печь признала Лун Чэня, для полного контроля над ней требовался этот древний договор.
Так они станут едины.
Внезапно Пилюля Конденсации Души Девяти Лотосов внутри печи затряслась.
Появились девять цветков лотоса, и из неё вырвался луч света, ударивший Лун Чэня в голову.
