Наверх
Назад Вперед
Девятизвездные Боевые Искусства Гегемона Глава 2614 Мастер Мира Ранобэ Новелла

NINE STAR HEGEMON BODY ARTS — C2614 Мастер Мира — Девятизвездные Боевые Искусства Гегемона

Глава 2614: Хозяин Мира

«Младший брат, ты мне очень нравишься». Правитель Хань Вэй улыбнулся Лонг Чену.

Редактируется Читателями!


Лонг Чен тяжело сглотнул, пот стекал по его спине. Был ли это действительно Властелин?

«Тогда я получил благосклонность Властелина Мо Ли и получил бремя. После этого я выполнил свою миссию и дождался появления Цзы Ян. Этот маленький Цзы Ян был слишком слаб, чтобы мне нравиться, но это было невозможно. Он был сыном небес той эпохи, поэтому я мог передать это бремя только ему. Хе-хе, я не ожидал, наконец, встретиться с вами. Это действительно превосходно. Хотя ты не убил столько людей, сколько я, все в порядке. Пока вы продолжаете усердно работать, с вашим потенциалом и способностями, и учитывая, что вы родились в нужное время, вы определенно превзойдете меня в будущем». Правитель Хань Вэй восхищенно рассмеялся.

«Почему ты ничего не говоришь?— спросил правитель Хань Вэй после того, как Лун Чен не ответил.

Что он мог сказать? Лонг Чен потерял дар речи. Стиль правителя Хань Вэя полностью отличался от стиля других четырех правителей, поэтому Лонг Чен был полностью застигнут врасплох отсутствием серьезности и мира.

«Старшая сестра, я очень рад тебя видеть. Теперь, когда я увидел всех пятерых Властелинов, я слишком тронут, чтобы знать, что сказать, — сказал Лонг Чен.

«Даже не упоминайте этих четырех. Мы двое отличаемся от них. Они все носят белое. Я ношу фиолетовый. Хе-хе, ты еще прекраснее. Ты носишь черное. Мужчинам обязательно следует носить черное. Это делает их более загадочными и красивыми, не так ли? Они могут убить и не испачкать одежду. Использование доброты для искупления грешников? Любить всех на свете? Направлять через бездействие? Какая чепуха. Плохих людей надо убивать. У кого есть столько времени, чтобы направлять их? Направляя их, они продолжают причинять вред хорошим людям. Какие грехи совершили добрые люди, чтобы заслужить это? Кто их защитит? Быть добрым по отношению к плохим людям значит быть жестоким по отношению к хорошим людям. Хорошие люди не нуждаются в руководстве, в то время как плохие люди тратят время других людей, чтобы научить их. Тогда кто будет беспокоиться о том, чтобы быть хорошим человеком?

«Когда все решат, что быть хорошим человеком больше не стоит, мир погрузится в полный хаос. Тогда все их принципы искупления грешников рухнут. В то время уже не будет смысла в новых Владыках, потому что весь мир взорвется сам на себя. Разве смысл рисковать своей жизнью не в том, чтобы стать сильнее, чтобы, когда плохие люди запугивают нас, мы могли дать отпор? Но как только мы станем сильнее, мы должны направить их на правильный путь? Тч, у кого есть время? Моя обязанность — защищать хороших людей. Плохие люди? Если я их увижу, я убью их. Что касается тех, кто не является ни тем, ни другим, если они встанут на хорошую сторону, я защищу их. Если они встанут на противоположную сторону, я убью их. Я определенно не пощажу их». Выражение лица Хань Вэя стало серьезным. Ее убийственное намерение заставило все это пространство перевернуться.

Просто стоя там, Лонг Чен невольно задрожал. По коже побежали мурашки, а душу скрутило от боли.

Однако в то же время почему-то начала кипеть кровь.

«Старшая сестра, твои слова слишком правильно!» — воскликнул Лонг Чен.

Это мышление было идентично его собственному. Лун Чен наконец-то нашел практичную родственную душу.

Хотя он также восхищался любовью Юнь Шаня, Цин Сюй, Мо Ли и Цзы Яна ко всем жизням, он не мог сделать то же самое.

Однако слова Хань Вэя были практически его собственными. За все годы пребывания на Континенте Военных Небес он впервые встретил кого-то с таким же мышлением, как у него самого. Более того, этот человек на самом деле был Властелином.

«Хе-хе, мы люди одного пути. К сожалению, я уже мертв. В противном случае я определенно женился бы на тебе, — рассмеялся Хань Вэй.

Этот внезапный поворот заставил Лонг Чена покраснеть. Но была и некоторая боль.

Государь Хань Вэй доминировал целую эпоху. Нет, она была тем, кто прожил две жизни. Она доминировала в двух эпохах, но была одинока в обеих жизнях, поэтому она также была жалким человеком.

«Старшая сестра, разве ты не перевоплощалась однажды? Почему ты на самом деле умираешь? Почему ты не перевоплотился еще раз? — спросил Лонг Чен.

Владыка Хань Вэй ярко улыбнулся. Она дразнила:»Ты воспринял меня всерьез? Ты действительно хочешь выйти за меня замуж?»


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Лун Чен снова смутился. Но в этот момент правитель Хань Вэй протянул руку и поправил свою одежду, вытерев пятна крови и пыль с одежды.

«Когда ты вырастешь, ты поймешь. Иногда, когда перед вами встает ответственность, вы должны чем-то пожертвовать. Иногда эти вещи включают вашу жизнь. Это потому, что эта жертва может принести вам еще более важные вещи. Жизнь медленная. Быть одному нормально, быть одиноким нормально. Но мы должны жить так, как не пожалеем. Мы не склоним головы перед судьбой». На лице правителя Хань Вэя появилось тепло. Она была как старшая сестра, дающая указания младшему брату, собирающемуся отправиться в дальнее путешествие.

«Хе-хе, я очень рада тебя видеть. К сожалению, я ничем не могу вам помочь, но я знаю, что вы сильны. Ты точно будешь сильнее нас пятерых. Этот мир твой. Ты хозяин этого мира, и только ты можешь его разрушить. Поскольку пятеро из нас не смогли сломать эту доску смерти, мы передали ее вам. Теперь на тебя накопилась карма всех пятерых, и тебе открылся путь к истинному мастеру. Правительница Хань Вэй нежно держала лицо Лун Чен, ее глаза были полны предвкушения.

«Старшая сестра…»

Лун Чен была ошеломлена. Пятеро Властелинов передали ему вещи? Он должен был взять на себя их обязанности вот так? Лонг Чен немного запаниковал.

«Учителя этого поколения цитры Южного моря можно считать продолжением моей жизни. Вы должны относиться к ней должным образом. Доверься ей». Сказав это, правитель Хань Вэй нежно поцеловал Лонг Чена в лоб.

После этого окружающее пространство исчезло, и рев демонических зверей снова раздался в его ушах.

Это было похоже на все, что произошло, было просто иллюзией. Печать Государя все еще висела в воздухе, и музыка цитры все еще была там.

Однако теперь Лонг Чен почувствовал близость к печати Государя. Он знал, что это не было иллюзией.

Через печать Властелина он увидел, что другая сторона кишит ужасающими демоническими тварями, и он даже мог ощущать ужасающие ауры.

Несколько из них у них была безграничная аура, и они были существами, которые Лонг Чен не мог победить. Хотя он убил довольно много демонических зверей тринадцатого ранга, по сравнению с другими демоническими зверями тринадцатого ранга разница была велика, как небо и земля.

Тогда Лонг Чен понял, что демонические звери тринадцатого ранга, которые могли пройти через печать Суверена, были самыми слабыми из всех демонических зверей тринадцатого ранга. Более сильные по-прежнему были отбиты печатью Государя.

«Старшая сестра, я обязательно оправдаю твои ожидания!» Лонг Чен выругался про себя, глядя на печать, сконденсированную кровью правителя Хань Вэя.

Теперь он вступил в контакт со всеми пятью Владыками, но единственным, кто оставил незабываемый след в его душе, была Владыка Хань Вэй.

Она отличалась от других Правителей, потому что ее мышление было таким же, как и у него. Он впервые почувствовал, что у него есть родственная душа, но эта родственная душа умерла десятки тысяч лет назад. Из-за этого он был полон печали, но также и боевого духа, чтобы продолжить ее наследие.

Лун Чен изначально чувствовал себя немного потерянным, потому что он не мог подражать другим четырем Властелинам. Но, увидев правителя Хань Вэя, он увидел перед собой новый путь. Он больше не был потерян, поскольку правитель Хань Вэй стал светом, указывающим его путь.

В этот момент бесчисленные демонические звери атаковали Лонг Чена, и среди них было немало королей демонов. Тем временем высшие эксперты расы демонов наблюдали за происходящим по ту сторону печати Властелина.

«Злая Луна, давай уничтожим этих королей демонов в качестве еды для Уайльда», — сказал Лонг Чен.

«С меня достаточно. Ты просто сотрудничаешь со мной. Божественные семьи следят за вами, так что не раскрывайте свои козыри. Помимо этого, на вас повлияло убийственное намерение правителя Хань Вэя. Ты должен контролировать себя, — предупредила Злая Луна.

Практически не было записей о Правительнице Хань Вэй на Континенте Военных Небес, и существовали лишь некоторые записи о ее прежней жизни в качестве девятого божественного посланника, шедшего по Дао Бойни.

Однако даже этот вопрос был секретом, известным только Бессмертному Дворцу Призрачной Музыки.

Убийственное намерение правителя Хань Вэя было невероятно тяжелым. Было неизвестно, сколько форм жизни она убила до такой степени, что даже Лонг Чен не мог вынести ее убийственного намерения. Если бы она хотела убить его, достаточно было бы просто высвободить намерение убить его, чтобы стереть с лица земли. Вот каким ужасным был правитель Хань Вэй.

Внезапно руны Злой Луны загорелись. Когда черная ци наполнила воздух, божественное кольцо Лун Чена содрогнулось, и появилась Шестизвездная боевая броня.

Одним ударом король демонов был разрублен надвое. Кровь и кишки полились дождем. Сила этой атаки продолжала уничтожать массу демонических зверей позади короля демонов.

После этого Злая Луна танцевала в воздухе, убивая демонических тварей. Даже короли демонов не выдержали ни одного удара.

Когда Лонг Чен убивал королей демонов перед печатью Суверена, группа людей собралась в секретном дворце божественных семей. Все эти люди были высшими чинами божественных семей, и они в шоке смотрели на гигантский котел.

Сцена, в которой Лонг Чен убивает королей демонов так же легко, как нарезает дыни, разыгрывалась в котле.

«Когда Лонг Чен стал таким могущественным?» — воскликнул один из них. Все они были королями демонов, и, хотя они не могли победить ростков Властелина, они все еще были на том же уровне. Даже ростку Суверена потребовалось бы некоторое усилие, чтобы убить их.

Однако Лонг Чен легко убивал их, когда они атаковали его числом. Что же касается обычных демонических тварей, то он даже не удосужился их убить.

«Это его оружие. Это слишком резко. Даже защитный божественный свет королей демонов не может его заблокировать. Каково происхождение этой сабли? Небесный палач нахмурился.

«Аотянь, Фэн Фэй, Вучэнь, Лянчэнь, идите и ведите учеников. Отрежьте путь отступления этим демоническим зверям. Мы воспользуемся этим шансом, чтобы уничтожить демонических зверей с нашей стороны поля боя и шокировать расу демонических зверей. Помните, на этот раз мы просто статисты. Не раскрывайте свои козыри», — сказал Лорд Почитание.

«Да!»

Лун Аотянь, Е Лянчэнь, Фэн Фэй и Цзян Учэн немедленно исчезли из дворца.

Девятизвездные Боевые Искусства Гегемона — C2614 Мастер Мира — NINE STAR HEGEMON BODY ARTS

Автор: 平凡魔术师, Ordinary Magician

Перевод: Artificial_Intelligence

C2614 Мастер Мира — Девятизвездные Боевые Искусства Гегемона — Ранобэ читать Онлайн

Новелла : Девятизвездные Боевые Искусства Гегемона

Скачать "Девятизвездные Боевые Искусства Гегемона" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*