
Аукционный зал был не очень большим, шириной всего несколько сотен метров.
Однако внутреннее убранство было чрезвычайно роскошным.
Редактируется Читателями!
Вдоль стен располагалось тридцать шесть каменных колонн.
На каждой стене было изображение главной сцены с разных ракурсов, чтобы посетители могли рассмотреть выставленные на аукцион сокровища поближе.
В конце концов, здесь нельзя было напрямую исследовать вещи своими божественными чувствами.
Это ничем не отличалось от подглядывания.
Не говоря уже о женщине, даже для мужчины подобное духовное зондирование было тяжким оскорблением.
Хотя у большинства этих экспертов были сокровища, блокирующие подобное духовное зондирование, или собственная защита Духовной Силы, это всё равно было провокацией, поэтому люди не стали бы этого делать, если бы не испытывали серьёзной неприязни к объекту торгов.
Благодаря проецируемым на стены изображениям каждый мог хорошо рассмотреть то, за что они делают ставки.
По всей комнате были расставлены сотни сидений.
Каждое из них представляло собой прочную деревянную скамью, покрытую дорогим войлоком.
На каждой скамье стояли столики с чаем, фруктами и другими закусками.
У каждого сиденья стояла красивая девушка-служанка.
На вид всем им было лет шестнадцать-семнадцать.
Господин Лун Чэнь, ваше место здесь.
Лун Чэня проводил к его месту один из потомков семьи Дунфан.
Лун Чэнь окинул взглядом своё место и остался очень доволен.
Это место было ближе к концу.
На тех, кто сидел спереди, сзади смотрело множество людей, поэтому это место было лучшим.
Господин Лун Чэнь, приношу свои искренние извинения.
Если бы вы просто сказали, что идёте, мы могли бы занять место поближе к началу.
Нам пришлось добавить это место сегодня, потому что вы пришли.
Ученик даже извинился перед ним за это место.
Нет, это хорошее место.
Оно скрыто, в безопасности от любопытных глаз.
Он выходит на юг, слева – красивая женщина, справа – фрукты.
Фэншуй идеален, – сказал Лонг Чэнь.
Продавец беспокоился, что Лонг Чэню будет не по себе, сидя в самом конце, но Лонг Чэнь, в общем-то, не возражал.
Она улыбнулась, услышав его слова, и даже продавщица, стоявшая рядом, прикрыла рот рукой.
Ты опять дразнишь молодых дам.
Лонг Чэнь, разве ты не говорил, что у тебя дома есть свирепая дама?
Если ты продолжишь так флиртовать, боюсь, кого-нибудь забьют до смерти.
В комнату вошла ещё одна.
Это была вспыльчивая Бэйтан Жушуан.
На её лице было презрительное выражение из-за того, как Лонг Чэнь бросил её в прошлый раз, и она заставила учеников семьи Дунфан подпрыгнуть от страха.
Каждый из присутствующих на этом аукционе был несравненным небесным гением.
У таких людей порой бывают странные характеры.
Поэтому эти продавцы не осмеливались быть ни на йоту беспечными.
Не волнуйтесь, дело не в вас, девушки.
«Это он.
Осторожнее с ним.
Он нехороший человек», — сказал Бэйтан Рушуан.
Лонг Чэнь онемел.
Он откусил фрукт и сказал: «Чем я вас обидел, прекрасная мисс Рушуан?
Зачем портить моё доброе имя?»
«Твоё доброе имя?
Какая шутка.
Большая часть континента хочет вашей смерти», — усмехнулся Бэйтан Рушуан, садясь рядом с Лонг Чэнем.
Изогнутая скамья была более чем достаточно большой, чтобы вместить пять или шесть человек.
Служитель быстро налил ей чай.
Бэйтан Рушуан показала, что не хочет чая.
Она указала на несколько кристаллических виноградин, и слуга тут же выбрал для неё гроздь винограда, положил её на серебряное блюдо и протянул ей обеими руками.
Лонг Чэнь перевёл взгляд с фруктов на Бэйтан Рушуан, которая грациозно ела.
Он мысленно рассмеялся.
Она что, хочет сказать, что у него нет никакого вкуса?
Она хотела поиграть?
Его это вполне устраивало.
Его взгляд внезапно стал мягким, и он пристально посмотрел на неё, особенно на её ярко-красные губы.
Этот взгляд был подобен осеннему комару, высматривающему жертву.
Бэйтан Жушуан съела три виноградины, прежде чем почувствовала себя неловко.
Взгляд этого парня был слишком властным.
Она чувствовала, как её волосы встают дыбом.
Она знала, что он делает это нарочно.
Она не могла признать поражение.
Однако смогла съесть только две виноградины, прежде чем внезапно замерла в ярости.
Лонг Чэнь смотрел на неё не просто так.
Он облизывал ягоду, проводя языком по ней.
У Бэйтан Жушуана побежали мурашки по коже.
Лонг Чэнь, ты мерзавец, что ты делаешь?!
– разъярился Бэйтан Жушуан.
Ученик семьи Дунфан сбежал, когда Бэйтан Жушуан сел сюда.
Что касается дежурной, отвечающей за это место, то её лицо покраснело.
Слишком уж явно она поддразнивала Лун Чэня…
Я?
Я же у тебя учусь, да?
— невинно сказал Лонг Чэнь.
Какая чушь!
Когда я ел так мерзко?!
— воскликнул Бэйтан Жушуан.
Видя, как изысканно ты ешь, я подумал о самом изысканном способе еды в моём родном городе.
Это полностью вымыть фрукт языком, любоваться им, обращаться с ним так, будто ты его любишь…
Стой!
Это отвратительно!
Бэйтан Жушуан вздрогнула.
Даже такой несравненный гений, как она, не смог бы справиться с таким чудом, как Лун Чэнь.
Поделом ей за то, что она пыталась с ним играть.
Лун Чэнь усмехнулся про себя.
Что касается бесстыдства, то единственным, кем он восхищался, был Мо Нянь.
Он никого не боялся.
Он вернулся к своему обычному употреблению фруктов.
Пока они разговаривали, в комнату вошёл мужчина.
Он выглядел равнодушным ко всему вокруг, его высокомерие обволакивало его, словно плащ.
Он огляделся и сразу увидел Бэйтан Жушуан.
В его глазах промелькнуло удивление.
Увидев, кто сидит рядом с ней, он даже не моргнул.
Он нашёл своё место.
Служитель тут же подошёл налить ему чай, но он махнул рукой, садясь в тихой медитации.
Господин Лонг Чэнь, фея Рушуан, вы хотите активировать формацию?
– спросила их служанка.
Каждое место здесь имело свою формацию, которая могла помешать другим видеть и слышать их, в то же время позволяя им ясно видеть всё снаружи.
Нет необходимости.
Это вызовет недоразумение.
Пока эта огненная женщина дома, мне нужно быть осторожнее, – сказал Лонг Чэнь.
Бэйтан Рушуан сердито посмотрела на Лонг Чэнь.
Она сказала: «Просто активировать звуковой барьер будет достаточно».
Звуковой барьер немедленно активировался.
Это был слабый слой света, окутывающий их позицию.
Затем свет померк, пока его почти невозможно было увидеть.
Бэйтан Рушуан собирался что-то сказать, когда Лонг Чэнь внезапно встал и помахал рукой.
Проследив за его взглядом, она увидела Наньгун Цзуюэ.
Она ничего не сказала.
Наньгун Цзуюэ увидела, как Лун Чэнь зовёт её.
Она помедлила, а затем подошла.
Зачем звать её?
— прошептал Бэйтан Жушуан.
Разве вы оба мои кредиторы?
Более того, вражда между вашими семьями — проблема, оставшаяся от прошлого.
Семья Наньгун — это семья Наньгун, а Наньгун Цзуюэ — это она сама.
Зачем их смешивать?
Есть вещи, которые ты просто не понимаешь, — сказал Бэйтан Жушуан.
Возможно, есть вещи, которые я не понимаю, но ваши отношения к ним не относятся.
Ты уже видела отношение Наньгун Цзуюэ.
Она всегда уступала тебе, что было выражением её извинений и компенсации.
Честно говоря, будь я Наньгун Цзуюэ, я бы не обращала на тебя ни малейшего внимания.
Если ты такой сильный, иди и брось вызов семье Наньгун вместо меня.
Если один человек совершил ошибку, разве это делает всю его семью злодеями?
Если один плохой человек прибыл с Континента Боевых Небес, нас всех следует казнить?
Более того, все ли люди в истории вашей семьи Бэйтан были хорошими людьми?
Разве правители никогда не ошибались?
– потребовал Лун Чэнь.
Бэйтан Жушуан просто сердито посмотрела на Лун Чэня.
Она не могла ничего возразить, но и изменить своё мнение тоже не могла.
Она не могла подавить свою ненависть к семье Наньгун.
Твоя ненависть должна быть направлена на семью Наньгун.
Когда Наньгун Цзуюэ выступает на стороне семьи Наньгун, ты можешь сражаться с ней спокойно, потому что такова судьба.
Но ты поступил наоборот, желая каким-то образом бросить вызов семье Наньгун, напав на Наньгун Цзуюэ.
Скажи мне, ты действительно стоишь на стороне разума?
Ты действительно способен сражаться с ней без каких-либо угрызений совести или стыда?
Если бы ты мог, то был бы бессердечным человеком и давно бы напал на неё, не заботясь ни о чём другом.
Раз ты не можешь, значит, ты не хочешь сражаться с ней.
Без идеально чистого сознания победить её будет слишком сложно.
Поэтому, прячешь ли ты голову в песок или снимаешь штаны, чтобы пукнуть, всё равно есть определённые вещи, которые нужно сделать.
Например, я знаю, что некоторые люди хотят убить меня из-за своей враждебности ко мне, но я не устраняю их заранее.
Я жду, когда они нападут, прежде чем убить.
Если я нападу первым, я могу убить несколько невинных людей.
Но если они нападут первыми, я убью их без каких-либо угрызений совести.
Хотя я в невыгодном положении, я могу сохранять спокойствие.
Наньгун Цзуюэ неоднократно отказывалась от твоего вызова.
А почему – не так просто, как ты себе представляешь.
Что ж, это всё, что я могу сказать, раз уж она здесь.
Лонг Чэнь внезапно замолчал.
Наньгун Цзуюэ вошла в их барьер.
Он на мгновение вздрогнул, прежде чем впустить её.
Бэйтан Рушуан внезапно встал.
