
«Нет, ты молодец», — быстро сказала она. «Посмотри на своих сверстников вокруг — есть ли кто-нибудь более выдающийся, чем ты?»
Её слова шли от всего сердца.
Редактируется Читателями!
За всю свою жизнь Маомао не видела никого настолько выдающегося в этом возрасте, кроме своего брата.
Если и существовал ребёнок из скромной семьи, который действительно добился известности, то Чжао Цяньшао был единственным.
«Кроме моей сестры, в этом мире нет никого, кто по-настоящему любил бы меня».
Маомао чувствовала себя убитой горем, но в то же время чувствовала вину за эту зависимость.
Она была не совсем готова к этой задаче.
Но в то же время она думала, что должна уделять Чжао Цяньшао больше внимания и заботы в будущем.
Посторонние знали только его успехи, но не подозревали, что в глубине души он таил в себе слабость.
Этот ребёнок должен был далеко пойти.
«Да ничего, — честно сказала Маомао, её взгляд был искренним. — Я просто думаю, что Сусинь амбициозна. Она с Центральных равнин, но как бы это сказать…»
«Сестра, ты беспокоишься о ней. Со временем она стала одержима прибылью и забыла о своих первоначальных намерениях?»
Маомао кивнула. «Именно это я и имею в виду».
Чжао Цяньшао слегка улыбнулся, и эта улыбка показалась Маомао чистой и невинной.
Я тоже об этом подумала».
Маомао улыбнулась: «Я же говорила, что ты сама всё поняла, а это я совала свой нос в чужие дела».
«Сестра, ты просто беспокоишься обо мне. Как ты можешь говорить, что я сую свой нос в чужие дела?»
В то время как они говорили, снаружи раздался голос слуги.
«Госпожа, госпожа, вам нельзя. У молодого господина высокий гость…»
Чжао Цяньшао нахмурился.
Маомао, однако, услышал знакомый, нежный голос.
«Я тоже слышал, что у молодого господина высокий гость, поэтому я специально приготовил закуски наньхуа, чтобы отправить ему…»
Это была госпожа Чжэнь.
Чжао Цяньшао был готов взорваться, но, видя Маомао перед собой, сдержался.
«Впустите её, она не чужая», — с улыбкой сказал Маомао. «Я ещё даже официально не знаком со своей невесткой!»
Услышав это, Чжао Цяньшао помрачнел ещё больше.
Он сказал с некоторым огорчением: «Сестра, если бы я женился, разве я не сказал бы тебе?»
Снаружи госпожа Чжэнь всё ещё спорила со служанкой, пытаясь войти.
Чжао Цяньшао проигнорировал её, выглядя немного смущённым.
Маомао: «…Ты ещё не замужем, берёшь наложницу. Я тоже об этом слышала. Так почему же ты…»
Дитя, если ты так непостоянна с другими, то и другим трудно быть тебе всецело преданной!
Но, думая, что ребёнок уже такой большой, дело решенное, и говорить что-либо ещё бесполезно, она снова проглотила слова.
«Сестра, ребёнок не мой!» — поспешно объяснил Чжао Цяньшао.
Сестра ему совершенно не доверяла.
Как он мог дать ей понять, что он девственник и ждёт только её?
Маомао уже сложилось предвзятое мнение, что она — женщина Чжао Цяньшао. Услышав его слова, её глаза удивленно расширились, губы слегка приоткрылись.
«Это не твой ребёнок, и ты всё равно… Забудь, лишь бы она тебе нравилась».
Чжао Цяньшао: «…»
Зачем тебе привязывать эту женщину ко мне?
Маомао на мгновение задумалась, а затем сказала: «В любом случае, раз ты приняла решение, обращайся с ней хорошо. Не зацикливайся на прошлом. Относись хорошо и к ребёнку…»
Чжао Цяньшао наконец не выдержала.
Сестра, почему ты думаешь, что она мне нравится?»
Маомао была ошеломлена, а затем сказала: «Но если она тебе не нравилась, почему ты позволила ей жить в твоём доме?»
Её доводы казались разумными, не так ли?
.