
Су Юньян сказал: «Ваше Величество, я не амбициозен. Этих двоих достаточно».
Не говоря уже о близнецах, даже если бы у него был только один, после того, как он стал свидетелем мук родов, он совершенно не хотел второго.
Редактируется Читателями!
Он даже пожалел об этом.
Это было поистине ужасно.
Опасности поля боя, даже горы трупов и моря крови, были ничто по сравнению с волнением от родов Миньминь.
В тот момент он поклялся, что это его единственный шанс.
Жизнь скоротечна, и даже прожить в достатке несколько десятилетий достаточно тяжело.
Он не мог представить, как переживёт остаток жизни, если с Миньминь случится несчастный случай.
Итак, следующего раза точно не будет.
Он был настроен решительнее всех остальных. Еэр сказала: «Не говори так снова.
Я всё сделаю.
Я тебя не подгоняю».
Маомао, всё ещё уплетая рёбрышки, с опозданием поняла: «Так, мой королевский брат, ты говоришь обо мне?»
Разве она и Миньмин не единственные здесь, кто может иметь детей?
Еэр рассмеялась: «Просто надеюсь».
«Тогда тебе стоит спросить своего зятя», — пробормотал Маомао.
«Или», — пошутил Миньмин, редкий случай шутки, — «мой королевский брат мог бы это сделать».
«Семь-восемь килограммов уже вертятся», — сказала Еэр. «У меня от них голова болит. Хватит».
Как всё может сбыться?
Мысль о многодетной королевской семье не обязательно хороша.
Семь-восемь килограммов — это уже здорово.
Миньминь сказала: «Тогда, мой царственный брат, боюсь, ты провалил план царской невестки».
Выражение лица Еэр стало немного странным.
«Какие планы строила царская невестка?»
— с любопытством спросила Маомао. Еэр сменила тему: «Полагаю, на Весенних Экзаменах будет немало талантливых молодых людей. Пусть Маомао за ними присмотрит».
Маомао: «…Ешь, ешь. Не причиняй друг другу вреда».
После ужина, провожая Миньмина и мужа, Миньминь прошептала ему: «Во дворце много новых людей».
«Что?» — подумала Маомао, подумала она, что ослышалась или неправильно поняла.
Но Чжунлин всегда не любил толпы. Что значили эти «новые люди»?
«Эти министры всегда советуют царской невестке не ревновать и не забирать гарем», — рассмеялась Миньминь. «Невестка императора разгневалась и позволила министрам, которые предложили это, решать, кого отправить во дворец».
Глаза Маомао расширились от удивления.
«Во дворец отправили четырёх знатных дам».
«Кто они? Вот так не повезло».
Это явно пушечное мясо.
Маомао поняла, что имел в виду Чжунлин.
Разве ты не собираешься отправить кого-нибудь во дворец, пусть даже своих дочерей?
Давай. Дело не в том, что я нечестива, а в том, что твои дочери недостаточно привлекательны для императора.
Им было всё равно на счастье своих дочерей, так почему же она должна быть такой святой?
Жена императрицы, наверное, немного рассердилась. Перед тем, как покинуть столицу, она даже повысила их в звании. Самую высокую даже сделали наложницей…»
«Всё в порядке.
Я освободила для тебя место. Пожалуйста, сделай всё возможное.
Маомао: «Большой брат тоже не может этого принять».
«Конечно, нет. Но после этого, надеюсь, эти министры больше не будут нападать на жену императрицы.
Что могла сказать Маомао?
«Всё в порядке».
В конце концов, судя по тому, что она видела до сих пор, она даже не видела этих людей. Предположительно, император уже «изолировал» их в безопасном месте.
Для императора это даже не было испытанием.
— Влечение к ним считалось бы зачётным. Полное пренебрежение — совершенно не зачётным.
На следующий день Маомао проводила Миньминь и её семью, затем вышла на улицу купить что-нибудь перекусить и неторопливо вернулась в резиденцию Чжао.
Чжао Цяньшао был ранен; он должен был быть уже в резиденции.
Она угадала.
Но дело было не в ранении Чжао Цяньшао. Он слышал о её приезде и ждал её дома.
«Пойдём ещё раз проверим её».
В кабинете Чжао Цяньшао заёрзал. неловко.
Одна его рука всё ещё была на перевязи, явно раненая.
Но сейчас ему явно было всё равно.
Сестра, как давно мы виделись. Ты скучала по мне?
Я так скучала по тебе.
Слуга, нервно взглянув ему в лицо, быстро принял приказ и ушёл.
.