
Шэн Вэньлань: «Пусть устраивает сцену. Никто не должен обращать на неё внимания».
Разве это не просто вопрос назначения наказания в зависимости от того, насколько часто она устраивает сцену?
Редактируется Читателями!
Конечно, непросто подставить Ань Хугэна и насильно отдать ему ребёнка, но всё же есть шанс извлечь какую-то выгоду из такого рода шумихи.
В конце концов, Ань Хугэн был в обуви, а бесстыжие были босиком.
Но женщина ошибалась. Она, конечно, была босиком, но на этот раз она сама себя загнала в угол.
И поэтому, сколько бы женщина ни плакала снаружи, ворота особняка Ань оставались закрытыми, и никто не обращал на неё внимания.
В конце концов, устав плакать, женщина перестала стоять на коленях и села у двери.
Наконец, не в силах больше сидеть на месте, она с позором ушла.
Драма, начавшаяся с такой силой, быстро утихла, словно ничего не произошло.
Восхищение Хань дочерью достигло апогея.
Если бы она обладала хотя бы половиной мастерства Шэн Вэньлань, её бы так не издевались.
После возвращения Ань Хугэн Шэн Вэньлань вообще не упомянула об этом инциденте.
Ань Хугэн тоже не упомянула, лишь спросила, не плохо ли ей.
Вечером, помыв ноги Шэн Вэньлань, Ань Хугэн помог ей лечь, немного помассировав опухшие икры. Он сказал: «Иди спать! Мне нужно кое-что сделать в кабинете».
Шэн Вэньлань сказал: «Иди. Я сейчас лягу спать».
Ань Хугэн помедлил, затем встал, укрыл её одеялом и поспешил выйти.
— Ему не хватало терпения Шэн Вэньланя;
он отчаянно нуждался в ответе.
«Скажи мне, что происходит?»
В кабинете Ань Хугэн стоял, заложив руки за спину, с суровым выражением лица.
Си Цзянь с горечью спросил: «В прошлый раз, когда господин Чан пригласил тебя в ресторан выпить, разве он не пригласил и певицу?»
Ань Хугэн нахмурился: «Она?»
Женщина в это время играла на пипе и напевала печальную, мелодичную мелодию.
Ань Хугэн был в тот момент не очень доволен.
Мы мило беседовали, а ты напевал что-то вроде печальной песни. Какая неудача!
Он привык к прямолинейности Шэн Вэньланя, и чем больше смотрел на женщин претенциозных и сентиментальных, тем больше они ему не нравились.
Но гость должен был следовать воле хозяина, поэтому Ань Хуген не выказал явного недовольства. Он просто опустил голову и покрутил бокал с вином, не утруждая себя поднятием век, чтобы посмотреть женщине в глаза.
Неожиданно, но его всё равно нашли.
Си Цзянь прошептал в ответ: «Это обычная женская тактика».
«Хм?»
«Она побывала во многих домах, и хозяйка дома готова заплатить ей, чтобы избавиться от неё. Так…»
«Так она и вправду мошенница?»
Си Цзянь кивнул и польщённо добавил: «Наша госпожа такая мудрая и смелая, что не влюбилась в неё».
Ань Хуген: «Потому что госпожа доверяет мне».
«Да, да, да». Си Цзянь несколько раз кивнул.
Вы абсолютно правы!
Ань Хуген: «Арестовать эту женщину».
«А?»
«Разве это не доказывает, что вы с госпожой влюблены?
Терять нечего, верно?.. Зачем кого-то арестовывать?»
«Мы не можем поощрять подобные извращения», — сказал Ань Хугэн. «К тому же, госпожа, она отвратительна».
«Да!» — быстро согласилась Си Цзянь.
На следующее утро Ань Хугэн рассказала всю историю Шэн Вэньланю.
Хань тоже была там, и, услышав его слова, она ещё больше обрадовалась зятю.
Шэн Вэньлань осталась равнодушной, сказав лишь: «Понимаю», без дальнейших комментариев.
Хань с тревогой наблюдала.
Почему эта дочь такая прямолинейная?
Разве ей не следовало бы сейчас выразить свою благодарность?
Шэн Вэньлань: Слишком лень двигаться.