Успокоившийся кот: Нет, мой царственный брат не давал замуж.
Шуэр: Не давал.
Редактируется Читателями!
Чжао Циньшао: Мне всё равно, я говорю «да» есть «да»!
У кошки болит голова.
Она больше не верила, что они с Чжао Циньшао могут говорить внятно.
——Потому что Чжао Циньшао любил её.
В этот момент причина часто неясна.
Кошка схватилась за подбородок и с горечью подумала: «Неужели она опоздала?»
Чжао Цяньшао, с каких это пор у него разные мысли о ней?
Думаю направо и налево, и мне тоже странно.
Чжао Циньшао был слишком молод раньше, это было невозможно… верно.
Должно быть, после его возвращения.
Но не слишком ли быстро развивались эти отношения?
Прошло всего несколько месяцев с их новой встречи, и они уже достигли такого уровня глубокой любви?
И в глубине души ей было трудно это принять.
Она явно совершает преступление!
Она не могла этого сделать.
Но, признавала она это или нет, Чжао Цяньшао, проткнувший этот слой оконной бумаги, внезапно превратился в пластырь из собачьей шкуры и открыто приклеился к нему.
Кот слегка подсказал ему, и Чжао Цяньшао стал похож на маленького белого кролика.
«Сестра, скажи мне, где я ошибся. Я обязательно исправлюсь».
«Сестра, не прогоняй меня».
Кот: «…»
Но, братец, ты уже не тот бедняга, который не мог жить без меня!
Сколько людей завидуют тебе и хотят исключить тебя из числа любимчиков перед императором!
Однако Чжао Циньшао теперь совсем не слушал её.
Он: «Я просто не могу жить без сестры. Я был в прошлом и остаюсь им сейчас».
Кот ничего не мог с ним поделать.
Конечно, это не сработало, но и от Чжао Циньшао это не избавило.
Эти отношения между ними продолжались до тех пор, пока все остальные не вернулись из Ляодуна.
Было уже лето.
Яояо скривила губы и сказала: «Я никогда не думала, что старшей сестре понравится такой прилипчивый человек».
Кот: Разве нужно выбрасывать ребёнка, которого ты подобрал в детстве, если он тебе не нравится?
Миньминь выбрасывала, но улыбалась.
«Думаю, старшая сестра может подумать об этом», — сказала А-цзинь.
Сильные стороны Чжао Циньшао второстепенны, главным образом потому, что он действительно может пройти огонь и воду ради кота.
Кот: «Перестань ругаться, помоги мне найти решение».
Яо Яо подала ей плохую идею: «Давай так и сделаем. Я думаю, Чжао Циньшао – почтительный сын. Его родители умерли. Ему определённо придётся продолжить род».
«Итак», – спросил кот.
«Старшая сестра может сказать, что у неё не может быть детей».
А Цзинь: «Плохая идея!»
Эти двое с самого начала и до сих пор никогда не общались.
Яо Яо рассердилась: «Ты говоришь, что чужие идеи плохие, но у тебя хорошая идея!»
А Цзинь сказала низким голосом: «Чжао Циньшао слишком параноичен. Ты можешь объяснить ему это, но ты не можешь ему лгать».
Иначе он не знал, как исказить это, не исказит ли это его разум.
Кот посмотрел на Минь-Минь.
Минь-Минь: «Думаю, его выбор между ролью старшей сестры и продолжением рода, возможно, оказался не таким удачным, как мы ожидали».
«Выберет меня?»
«Думаю, да».
Миньминь кивнула.
Кот: «Этот ребёнок одержим злым духом?»
Яояо: «Это тоже зло старшей сестры».
Кот: «Вздох».
Жизнь нелегка, вздохнула кошка.
Как её могли заставить совершить преступление?
Как только она вздохнула, в комнату поспешно вошла служанка и ответила: «Ваше Величество, господин Чжао, господин Чжао, он упал в воду».
Яо Яо: «Это что, бросаться в реку, чтобы захватить дворец?»
Кот свирепо посмотрел на неё и поспешил прочь.
«Я уверена, что Чжао Циньшао намеренно устроил беспорядки.
Ты веришь?»
— спросила Яо Яо.
.
