Что мне делать?
Маомао никогда ещё не была так взволнована.
Редактируется Читателями!
Даже если бы кто-то причинил ей боль, она, возможно, смогла бы утешиться, сведя это к укусу собаки.
Но теперь она укусила кого-то другого!
Этот кто-то другой был не совсем другим; это был её младший брат, на семь лет младше, который рос на её глазах.
Какой придурок!
Маомао запаниковала: «Это моя вина.
Я слишком много выпила.
Вчера вечером мы вдвоем, правда…»
Ей было слишком стыдно продолжать.
«Нет». Чжао Цяньшао отвернулся, глядя в стену.
Красное пятно на его шее встретилось взглядом с Маомао.
Маомао: Подтверждено!
«Цяньшао, скажи мне правду. Что именно мы сделали…»
«Нет», — продолжил Чжао Цяньшао. «Не волнуйся, сестра. Между нами ничего не было прошлой ночью».
Маомао: Должно быть, это случилось, иначе он бы не отвёл от меня взгляда.
Но даже после всего этого он не только не винит себя, но и защищается.
Маомао стало стыдно.
Ей пришлось взять на себя ответственность.
Но Маомао снова растерялась.
Согласно общепринятому мнению, только мужчины ответственны за женщин и могут жениться на них…
Она не могла просто сказать, что хочет выйти замуж за Чжао Цяньшао.
Это было бы злоупотреблением.
Как она могла взять на себя ответственность?
Этот вопрос, очевидно, нельзя было обсуждать ни с кем другим.
Если бы это стало известно, кто знает, что скажут о Чжао Цяньшао другие.
Но обсуждать это с тем, кто замешан в этом?
Было ясно, что Чжао Цяньшао не собирается сотрудничать.
Маомао оказалась в затруднительном положении.
«Сестра, я хочу одеться».
Маомао: «!»
Она совсем забыла о самом главном.
Она натянула одеяло на лицо и пробормотала: «Наденься! Сначала оденься побыстрее».
Она почувствовала, как Чжао Цяньшао слезает с неё, и услышала шорох его одежды.
Чжао Цяньшао внезапно вскрикнул от удивления.
Маомао поспешно откинула одеяло и увидела свою спину – множество царапин, больно.
Она всё это сделала?!
«Всё в порядке», – Чжао Цяньшао быстро собрал одежду. «Я только что увидел мышь. Я всегда боялся мышей, сестра знает».
«О», – Маомао с облегчением вздохнула. «Теперь ты одета, ты пойдёшь первой?»
«Да». Чжао Цяньшао застёгнул ремень и вышел.
Его одежда была гладкой и аккуратной ещё вчера, но сегодня она была мятой и невыносимой.
Маомао почувствовала головную боль, глядя на неё.
Это была она, ещё одно её творение.
Её одежда была не очень хорошей, и Маомао было слишком неловко брать её у Чжао Цяньшао, поэтому ей пришлось довольствоваться тем, что было.
Но как только она попыталась угодить ему, она услышала, как служанка снаружи сказала: «Ваше Высочество, Господь прислал мне одежду для вас».
Маомао была мгновенно тронута.
Хотя она и так обращалась с Чжао Цяньшао, он всё равно заботился о ней.
Но затем она почувствовала себя виноватой.
Чжао Цяньшао только что вышла из дома, а теперь он прислал ей одежду. Неужели другие ничего не заподозрят?
Сама она не беспокоилась, но боялась, что это распространится и повлияет на карьеру Чжао Цяньшао.
— Он так упорно трудился годами и не мог позволить, чтобы его достижения были полностью дискредитированы всего лишь из-за одной ночи с ней.
Маомао поняла, что служанка принесла ей одежду Чжао Цяньшао.
Надев её, она обнаружила, что она стала длиннее. Затем она вспомнила, что Чжао Цяньшао уже на полголовы выше её стройной фигуры.
Он больше не был ей братом.
После той ночи она почувствовала это ещё сильнее.
Она уже собиралась убежать, вернуться и придумать, что делать, но Чжао Цяньшао позвал её умыться и поесть.
Маомао всё равно подошла.
«Сестра, съешь суп из красных фиников», — сказал Чжао Цяньшао.
Маомао посмотрела на красный суп и сразу почувствовала, что он безвкусный.
Это тоник для крови… и вчера вечером это подтвердилось!
