Глава 475: Сегодня мы охотились на свирепого дракона.
Лу Сяо и Лу Яо, вас ждёт угощение!
Редактируется Читателями!
Выше облаков.
Лу Яо, поначалу потрясённая смертью Чжоу Юйцзин и двух других, а также порицанием богов отцом, мгновенно была ошеломлена красотой Дунчэнчжоу.
С высоты неба, глядя на стремительно удаляющийся пейзаж, она мгновенно забыла о недавних событиях.
Осторожно поднявшись с облаков, она протянула руки, чтобы почувствовать сильный ветер, и её настроение мгновенно улучшилось.
А что касается Чжоу Юйцзин?
«Хмф!»
«Ты и правда пытался навредить нам с Лу Сяо?
Ты заслуживаешь смерти!»
Лу Яо был спокоен, заворожённый облачностью и великолепным пейзажем. Сначала он попытался встать, заметив, как облака под ним движутся быстро, но неуклонно.
Он храбро попытался идти, чувствуя себя так, будто ступает по хлопку или даже по ровной земле.
Окружённый облаками, он не боялся упасть.
Ху, ху, ху!»
Лу Яо похлопала её по груди и тут же ожила, прыгая влево и вправо, полная жизни.
Короткая рысь.
Она подошла к Лу Сяо, подняла его и крикнула: «Не думай об этом.
Чжоу Юйцзин, её учитель и старшие братья – все они злые.
Папа убил их, спасая ещё больше невинных людей. Если тебе жаль Чжоу Юйцзин, почему бы тебе не подумать о том, как бы горевали папа и мама, если бы Чжоу Юйцзин схватила нас и использовала своего учителя для практики злой магии?» Лу Сяо поджал губы.
Лошадь слегка побледнела, и он выдавил из себя улыбку, глядя на Лу Яо. Он поднялся с облака и посмотрел вниз. Внизу он увидел тысячи слоёв облаков, живописный пейзаж с горами и реками.
Ноги слабо стукнулись, и он снова упал на облако. «А-ха-ха!»
«Ты такой и всё ещё хочешь достичь бессмертия?»
Лу Яо расхохоталась, хватаясь за живот, топая ногами по облаку и дико усмехаясь.
Лу Сяо немного смутился.
Но он не решился встать, поэтому сел на облако, посмотрел вверх и поплелся к Лу Цинфэну.
Смех Лу Яо стал ещё громче, увидев странное появление Лу Сяо.
Ао Лэ, увидев это, невольно прикрыл рот рукой и не рассмеялся.
По сравнению с дочерью, её сын действительно был гораздо честнее и робче.
Лу Цинфэн, тоже забавляясь, посмотрела на Лу Сяо: «Папа только что убил твою любовь детства.
Ты пытаешься разорвать наши отношения?»
«Ты снова его дразнишь!»
Проворчала Ао Лэ, затем подошла к Лу Сяо.
В несколько шагов её облик преобразился, из обычной женщины лет тридцати она вернулась к своему первоначальному облику.
Её слуги тоже изменились, и она мгновенно превратилась из смертной в небесную фею. Разительно другая аура.
«Мать…»
Лу Сяо на мгновение замерла, ошеломлённая.
Лу Яо, стоявшая рядом с ним, тоже широко раскрыла глаза.
«Вот истинный облик Матери».
Ао Лэ, видя, как ошеломлены её дети, невольно рассмеялась.
На первый взгляд, Лу Сяо и Лу Яо были поразительно похожи на неё.
Увидев это, Лу Цинфэн сбросил с себя обманчивые атрибуты.
Он стал красивым юношей, на вид ему было не больше двадцати одного или двадцати двух лет, а может, даже восемнадцати или девятнадцати.
От него исходила неземная аура, неземная и неуловимая.
Рядом с Ао Лэ
они казались бессмертной парой, идеальной парой.
«Вот это да!»
«Папа такой молодой!»
воскликнул Лу Яо, подбежав к Лу Цинфэну, чтобы получше рассмотреть его.
После удивленного восклицания Лу Яо
Лу Сяо успокоился.
«Я знаю, папа, это ради моего же блага».
Он сел рядом с Лу Цинфэном, заложив руки за спину, с напряженным лицом, боясь упасть.
Он нерешительно посмотрел на своего невероятно молодого отца, словно собираясь что-то сказать.
«Если хочешь что-то сказать, просто говори», — сказал Лу Цинфэн.
Лу Сяо поспешно ответил: «Чжан Куй отправляется на гору Яншуйсянь искать бессмертия, и я боюсь, что по дороге его унесут дикие звери.
Папа бессмертный, не мог бы ты принять Чжан Куя в ученики?
Так он не умрёт.
А под руководством папы, даже если он станет бессмертным, он точно не свернёт с истинного пути».
Он подумал.
Бог города Цзинго и Бог горы Девяти Ян боялись его отца.
Говорили, что гора Яншуйсянь — лишь один из восьми ответвлений Девяти Ян.
Бессмертные там, конечно, не были столь могущественны, как Бог горы Девяти Ян.
Бог горы Девяти Ян был подобен крысе, когда встретил своего отца.
По сравнению с ним его отец, должно быть, был высшим бессмертным. Если бы он принял его в ученики, Чжан Кую не пришлось бы рисковать и отправляться на гору Яншуйсянь, чтобы стать его учеником. «Будешь моим учеником?»
Лу Цинфэн покачал головой.
«Как я вообще могу хотеть его учить?»
Это было правдой.
Он собирался оставить Лу Сяо и Лу Яо на Ао Цзюня.
У него даже не было времени обучать сына и дочь, не говоря уже об ученике.
Выражение разочарования мелькнуло на лице Лу Сяо, когда он услышал это.
«Однако»,
Лу Цинфэн заметил выражение лица сына и не смог сдержать улыбки.
«Твой двоюродный брат неплохо справляется с заклинанием. Он может пасти одну-двух овец.
Пусть Чжан Куй станет его учеником».
«Двоюродный брат?»
«Двоюродный брат Цзюнь?»
Лу Сяо был ошеломлён.
Прежде чем он успел что-либо сказать, Лу Яо подбежал и с любопытством спросил: «Двоюродный брат Цзюнь бессмертен, как мои родители?»
Особняк Тяньшу Ао Цзюня находился в Дунчэнчжоу.
Он каждый год приезжал в Цинчэн навестить дядю и тётю и поддерживал хорошие отношения с Лу Сяо и Лу Яо.
Однако они знали лишь, что их двоюродный брат не в Цзинго, далеко от Цинчэна.
Они понятия не имели, что Ао Цзюнь тоже бессмертный. «Гораздо хуже твоего отца».
«Но мама не сравнится с ним», — рассмеялся Ао Лэ рядом с ним.
Лу Яо слушал, и его любопытство росло. Она быстро подошла, обняла мать за руку и кокетливо спросила: «Мама, пожалуйста, расскажи мне, кто мой папа. Что это за Божественная Инквизиция и Божественный Владыка? Даже два легендарных бога, Цзинго, были в ужасе от него.
Может быть, он небесный царь, посланный на землю для испытаний, или реинкарнация божественного царя?
Может быть, мама – одна из Семи Небесных Фей, сбежавшая с папой?»
«А мой двоюродный брат? Разве он не генерал из соседней страны?
Как он стал бессмертным?»
Двадцать лет жизни.
Внезапно узнать, что мои родители бессмертны.
Это стало огромным потрясением для Лу Яо. Как и многие обычные люди, Лу Яо испытывала глубокую тоску по бессмертным. Она мечтала о просветлении и бессмертии. Однако она была более рациональной. Она знала, что путь к бессмертию неземной, и не хотела стремиться к таким возвышенным вещам, отдаляясь тем самым от родителей и Лу Сяо. Теперь, узнав, что её родители – легендарные бессмертные, она была вне себя от радости. В то же время её беспокоило, что родители могли влюбиться в одну из тех связей бессмертного и смертного, которые описаны в сказках.
Она невольно представляла, как её мать похищают Небесный Император и Императрица.
Только на праздник Циси её отец несёт шест, а они с Лу Сяо сидят в корзине по обе стороны от неё, чтобы встретиться с матерью.
Небо было усыпано звёздами.
Они смотрели друг на друга через Млечный Путь.
Чем больше она думала об этом, тем страшнее становилось.
Она крепче обняла Ао Лэ, пробормотав: «Если маму похитят, пусть Лу Сяо останется с папой в мире смертных, а мы с мамой отправимся на небеса, чтобы сопровождать её».
«…»
Лу Цинфэн слушал, горько улыбаясь.
«Неужели моя дочь сошла с ума?»
Она покачала головой.
Ветер завывал позади неё.
Чья-то фигура стремительно нырнула в облака. Лу Сяо взглянул и тут же удивился. «Чжан Куй!»
Чжан Куй был в ужасе.
Сегодня утром он покинул Цинчэн и направился на восток. Он не успел далеко уйти, как заблудился в лесу. Волк преследовал его и загнал на дерево.
К счастью, у него был репеллент, который дал ему Лу Сяо, и он отпугнул волка.
Затем, в спешке убегая, он заблудился и упал в овраг. Его одежда была разорвана, а вид был растерян.
Измученный, пытаясь выбраться, он поднял глаза и увидел, что за ним гонится волк. Силы его иссякли, и он упал обратно в овраг.
Пока он и волк обменивались безмолвными взглядами…
С неба налетели облака, унося его вверх.
Мир перевернулся, и прежде чем он успел отреагировать, он оказался здесь, в ужасе.
Прежде чем он успел прийти в себя, до его ушей донесся знакомый голос. Чжан Куй поднял взгляд и воскликнул: «Лу Сяо?!»
Более пятидесяти тысяч лет спустя Девять континентов Чуньшэнь постепенно слились с древним континентом Шанбу.
С географической точки зрения Девять континентов Чуньшэнь располагались в южном море древнего континента Шанбу, простираясь по его территории и образуя отдельный регион.
Подобно территориям Бэйинь, занимаемым дворцом Цзяомо в Северном море, территории Чжэньу, занимаемой горой Чжэньу Тунсюань в Восточном море, и Четырём крайним территориям в конце реки Шан, все они образовались в результате слияния одного государства.
Таким образом,
это постепенно стало известно как территория Чуньшэнь.
Территория Чуньшэнь.
Дунчэнчжоу.
Изначально эта территория охранялась армией Шанхэ, подавляющей землю, и армией, уничтожающей демонов.
По мере того, как ситуация постепенно стабилизировалась, обе армии отступили, оставив дворец Тяньшу управлять всеми живыми существами, богами и земледельцами над и под небесами.
Правителем дворца Тяньшу был Ао Цзюнь, военачальник, уничтожающий демонов Тяньшу, также известный как Бог войны Тяньшу.
В Дунчэнчжоу царила безграничная власть.
Однажды
за пределами дворца Тяньшу, построенного на вершине тысячефутового облака, пронесся луч света, устремляясь прямо вперед.
Лу Сяо, Лу Яо и Чжан Куй стояли плечом к плечу, глядя далеко вперед.
Всё, что я мог видеть, было…
Впереди, среди буйства розовых облаков, выстроились дворцы. Палящее солнце висело высоко в небе, озаряя розовые облака кристально чистой, живописной красотой.
В многочисленных бессмертных павильонах днём ярко горели фонари, их сияние мерцало, словно звёзды.
Среди дворцов пейзаж усеивали священные вершины.
Впереди лежали две горы, каждая из которых могла похвастаться каскадным водопадом.
Одна из них извергала мощный столб воды высотой в сотни футов, другая – танцующего нефритового дракона, его белый шёлк свисал высоко.
Сияние, исходящее от Радужного моста Тэн-Ли и рубиновой арки перед Бессмертным Дворцом Тяньшу, отражалось в розовых облаках.
Тысячефутовый туман превращался в ледяной шёлк, отражая сияние луны.
Присмотритесь.
Перед обрывом, на близлежащих и далеких горах, возвышающиеся к небу, которое, казалось, невозможно обнять, сосны, ели и драгоценные деревья альсофила сияли драгоценным лунным светом, становясь особенно яркими.
Среди пышной, мерцающей воды сиял слой драгоценного света. Орлы, орлы, журавли и разноцветные попугаи парили и танцевали в вышине.
Обезьяны, тигры, лоси и всевозможные экзотические животные шествовали вокруг, появляясь и исчезая без конца.
Перед горой и за обрывами тысячи цветущих деревьев, благоухающих на многие мили вокруг, соперничают в красоте, их великолепие ослепительно, словно облака.
В озере редкие, аккуратно расположенные гроздья синих и белых лотосов, каждый из которых, гармонируя с рельефом местности, возвышаются и безмолвно возвышаются среди зеркального сияния.
Их изумрудные стебли и листья, их цветы размером с ведра, их аромат, становящийся всё более ярким издалека, освежая сердце и бодря разум.
Когда лёгкий ветерок пронёсся, мириады облаков внутри и за пределами Бессмертного Дворца Тяньшу замерцали бесчисленными сверкающими точками, тени цветов, рассеявшись, теперь рассеялись и стали круглыми, вдвойне изысканными.
Добавьте к этому бесчисленных божественных и бессмертных чиновников, бродящих внутри, и великих полководцев и небесных воинов, патрулирующих внутренние и внешние помещения.
Какая поистине божественная атмосфера!
Трое выросших в Цинчэне были ослеплены, подобно бабушке Лю, увидевшей Сад Великого Вида, полностью погрузившись в свои мысли.
«Это Дворец Тяньшу».
Ао Лэ, видя ошеломлённых троих, улыбнулся, его слова смягчили их потрясение.
В этот момент
Из Дворца Тяньшу два генерала, охранявших ворота, увидели незнакомца.
На их лицах отразилось удивление.
Они поспешно шагнули вперёд и хором отдали честь: «Приветствуем господина Гуанъюаня!»
Эти два генерала, охранявшие врата дворца Тяньшу, были поистине необыкновенными.
Каждый из них был не только Божественным Генералом Тяньшу второго ранга, но и достиг вершины Четвёртого Царства.
Их уровень был даже выше, чем у Ао Лэ.
Встретив Лу Цинфэна, они проявили огромное почтение.
Как восемнадцать Божественных Генералов Тяньшу под командованием Ао Цзюня, они прекрасно знали о его высоком статусе.
Даже их собственный Маршал обращался к нему «дядя» и выказывал ему огромное почтение.
Естественно, оба генерала не осмеливались пренебрегать им.
«Какое великолепие!»
Издали Лу Яо наблюдал за двумя Божественными Мечниками, охранявшими врата Небесного Дворца, столь почтительными перед своим отцом. Внезапно она ощутила огромную силу отца и наконец-то более ясно поняла, что означают титулы, упомянутые её матерью, такие как «Великий Бог первого ранга» и «Бог-Владыка расследований».
Лу Сяо и Чжан Куй, стоявшие позади, тоже были ошеломлены.
«Не нужно формальностей, генералы».
Лу Цинфэн протянул руку, чтобы поддержать двух генералов, затем взглянул в сторону дворца Тяньшу, спрашивая себя: «Разве ваш маршал не во дворце?»
Генерал слева, с таким же тёмным, как у Гуань Гуна, лицом, ответил глубоким голосом: «Злой дракон сеет беспорядки на южной границе. Шесть генералов Тяньшу возглавили свои войска, но не смогли победить его. Поэтому маршал отправился сам».
Восемнадцать генералов Тяньшу из дворца Тяньшу были богами второго ранга, достигшими вершины четвёртого уровня.
Даже объединив свои силы, шесть генералов не смогли победить злого дракона.
Казалось, сила злого дракона приближалась к сфере Истинного Бессмертного.
Дворец Тяньшу.
Справиться с ними может только Ао Цзюнь.
Лу Цинфэн слегка кивнул.
Ему было всё равно.
Когда они с Ао Лэ собирались отвести Лу Сяо, Лу Яо и Чжан Куя во дворец Тяньшу, чтобы дождаться возвращения Ао Цзюня, он внезапно посмотрел на юг с улыбкой на лице.
К югу от дворца Тяньшу.
Вспыхнул таинственный свет, и внезапно появился божественный генерал, известный своей способностью сражаться с небесами и землёй.
Генерал был среднего роста, далеко не высокого, едва одного роста с Лу Цинфэном.
Но он приземлился на вершине облака, держа в одной руке копьё с красной кисточкой, а в другой – свирепого дракона.
Он выглядел как бог войны в небесах.
Дракон опустился, не оказывая сопротивления, явно давно мёртвый.
За божественным генералом стояли
ещё шесть генералов, каждый из которых командовал 5000 воинов.
Их знамёна развевались, гонги и барабаны гремели, сотрясая небеса, их мощь была ошеломляющей.
Лу Яо взглянул в сторону.
Издалека лицо божественного генерала было неясным. В следующее мгновение он внезапно появился перед ними, его лицо выражало смесь удивления и горечи.
При ближайшем рассмотрении Лу Яо невольно узнал его и крикнул: «Двоюродный брат!»
Лу Сяо, увидев его, тоже крикнул: «Двоюродный брат Цзюнь».
Вошедшим оказался Ао Цзюнь.
Лу Сяо и Лу Яо переглянулись, почувствовав что-то незнакомое. Хотя они много раз встречали Ао Цзюня за эти годы, они всегда считали его всего лишь младшим генералом.
Кто бы мог подумать, что сегодня они встретятся с непобедимым богом войны, побеждающим драконов и демонов на девяти небесах? Их переполняли страх и изумление.
Глядя на свирепую, широко раскрытые глаза, устрашающую голову злого дракона в руке Ао Цзюня, они с трудом сглотнули, почувствовав приближающуюся к ним извращенную ауру.
«Лу Сяо».
«Лу Яо».
«Вы прибыли как раз вовремя. Сегодня мы поймали свирепого дракона и приготовили его для вас.
Это редкий деликатес, и вас ждет угощение».
Ао Цзюнь от души рассмеялся, шагнул вперед, похлопал Лу Сяо и Лу Яо по плечам и кивнул Чжан Кую, стоявшему рядом с ним.
Затем, на глазах у всех троих, он подбросил в воздух труп свирепого дракона длиной более ста метров.
В тот же миг два генерала подлетели к нему: один у головы, другой у хвоста.
«Готовьте скорее!»
Ао Цзюнь взмахнул рукой, давая знак двум генералам отступать вместе с свирепым драконом. Затем он подошёл к Лу Цинфэну и Ао Лэ, поклонился и сказал: «Дядя, тётя».
Глава на 4000 слов, пожалуйста, проголосуйте! Пожалуйста, порекомендуйте!
(Конец главы)
window.pubfuturetag = window.pubfuturetag || [];window.pubfuturetag.push({unit: ‘65954242f0f70038c0e5cf’, id: ‘pf-7118-1’})
