
Глава 1010: Игра
«Ци-режим неизбежен. Как говорили древние: „На небе не может быть двух солнц, и у народа не может быть двух господ“. Государство Чу, возрожденное родом Сян и несколькими видными чуйскими вельможами — Чжао, Цзин и Цюй, — должно погибнуть! В этом мире может быть только одна центральная власть! Двор, управляемый герцогом Ся! Одна страна, одни меры и весы, одни законы!»
Редактируется Читателями!
Эта риторика звучала странно в устах конфуцианского учёного, но Хэйфу понимал, что для того, чтобы договориться с местными мудрецами, ему нужно послать к ним «великого конфуцианца» вроде Шусунь Туна, чтобы обмануть их.
«Нам всё ещё нужно восстановить законы Цинь Шихуана…»
Представители старейшин Чэнь недоумённо переглянулись. Более десяти лет они терпели сложные и суровые законы Цинь.
«Нет».
Шусунь Тун покачал головой и сказал: «Дело не в том, что Цинь Шихуан не хотел править, а в том, что его неудачи были вызваны жестокими и бесчеловечными наказаниями.
Правитель Ся также считал, что законы времен правления Цинь Шихуана и Ху Хай были слишком суровыми и сложными, поэтому он приказал судебным чиновникам пересмотреть законы Цинь, отменив те, которые были слишком суровыми и трудновыполнимыми, и приняв те, которые соответствовали времени. В результате появились Девять глав законов. Цензор всё ещё пересматривает их, но на второй год регентства они будут введены в действие!»
Он описал самые захватывающие положения новых «Девяти глав законов»:
«Пять основных наказаний – четвертование и истребление трёх поколений семьи – будут отменены, останутся только обезглавливание, отсечение головы и публичная казнь».
«Кроме того, большинство телесных наказаний будут отменены!»
«Вы серьёзно?»
Старейшины и учёные Чэнь внезапно выпрямились, их лица озарились радостью.
Законы Цинь предусматривали множество телесных наказаний, таких как нанесение татуировки (татуировка на лицо), отрезание носа (отсечение носа), ампутация стоп (отрезание ступней) и кастрация (вы понимаете, о чём я).
Эти наказания были одновременно физически болезненными и унизительными. Наказанию подвергались, как правило, рабы, нанятые правительством: тех, у кого были татуировки, назначали охранять ворота, тех, у кого были носы, – охранять ворота, тех, у кого были отрезаны ступни, – охранять внутренние дворцы, а тех, у кого были отрезаны ступни, – охранять императорские сады.
Однако законы Цинь легко нарушались и не предусматривали снисхождения. Со временем число подвергавшихся телесным наказаниям росло, и для охраны императорских дворцов просто не хватало людей. В результате рабы-инвалиды распространились по всему населению.
Хэйфу решил отменить некоторые телесные наказания.
Прокалывание носа будет полностью отменено, татуировка будет заменена меткой, предназначенной для заключённых, приговорённых к условной смертной казни, а такие наказания, как бритьё головы и бороды, будут ужесточены.
Ампутация будет заменена ампутацией обоих пальцев ног, что также послужит сдерживающим фактором для побегов.
Кастрация будет применяться к насильникам, особенно к педофилам с «личными интересами»!
Шусунь Тун невольно вздохнул: «В древности мир царил мир и без телесных наказаний. Но во времена правления императора Цинь Шихуанди девять из девяти телесных наказаний всё ещё были связаны с беспорядками, поэтому герцог Ся смягчил их».
Сказав это, он взглянул на старейшин и учёных Чэня.
Как и ожидалось, они были полны похвал, восхваляя благородство и добродетель герцога Ся.
Смягчение наказаний принесло облегчение многим. Похоже, герцог Ся не собирался выдвигать обвинения в «присоединении к мятежникам» — логично, что при населении Чэня, насчитывающем сотни тысяч человек, привлечь их к ответственности было невозможно.
За три месяца до второго года регентства жители Чэня с нетерпением ожидали вступления в силу новых законов.
Снижение арендной платы также было весьма заманчивым. В конце концов, армия Чу, чтобы вести войну, обложила население высокими налогами, не менее суровыми, чем армия Цинь.
Вместо этого они жаждали «правительства Ци», полагая, что с ним жизнь будет стабильной.
Шусунь Тун продолжил:
«То же самое относится и к образованию. Поскольку размеры колёс, меры измерения и валюта стандартизированы, необходимо ввести единую письменность. Весь мир должен использовать единую письменность, упразднив все варианты.
В будущем правитель Ся построит уездные школы для сыновей местных учёных и простолюдинов, которые будут учиться на официальном письме. Экзамены будут проводиться по всему уезду! Их будут проверять не только по законам и классическому китайскому языку, но и по истории, ритуалам, математике и другим предметам. Это позволит отобрать талантливых людей, которые смогут служить мелкими чиновниками в уездах, городах и деревнях, или даже высокопоставленными чиновниками при императорском дворе!»
Хотя местная знать, получившая образование в стиле чу, была более привычна к чускому письму и, безусловно, использовала его преимущественно в повседневном общении, после более чем десятилетия адаптации многие из них научились писать официальным письмом и говорить на классическом китайском языке гуаньчжун.
Таким образом, их сопротивление этому было гораздо менее интенсивным, чем при первом внедрении единой письменности, и они были рады, что их дети получили возможность подняться по служебной лестнице.
У Хэйфу были свои соображения. Он считал, что, хотя единая система письма во времена правления императора Цинь Шихуанди была новаторским достижением, для развития письменности и мандаринского китайского языка требовались как стимулы, так и образование, а не один административный указ, который бы требовал, чтобы все заговорили на нём в одночасье. Даже в XXI веке в отдалённых районах всё ещё оставалось много людей, не владеющих мандаринским наречием. Можно ли было всех их собрать и казнить?
Итак, хотя вопрос о языке был спорным, диалекты были изначально укоренены и не требовали столетий изменений. Однако единая письменность была необходима; она была важнейшим фактором, обеспечивавшим единство Китая на протяжении более двух тысяч лет.
Более того, стандартизировать письменность было проще, чем стандартизировать язык, поскольку для этого требовалось лишь заставить учёных, составлявших 1% населения, сделать это.
Чтобы заработать на жизнь и продвинуться по карьерной лестнице, учёные усердно учились. Спустя поколение мало кто из них узнавал особенности шести царств, и через них они могли влиять на оставшиеся 99% неграмотных людей.
Затем Шусунь Тун обратился к вопросу, который больше всего волновал жителей Чэня:
«Управляйте согласно местным обычаям».
«Чуйцы по-прежнему могут носить чускую одежду, говорить на чуйском диалекте, следовать чуйским ритуалам, есть чуйскую еду и поклоняться своим богам. Храмы не будут считаться непристойными и разрушаться. Они даже смогут изучать поэзию и литературу, и правительство не будет это запрещать».
«Независимо от того, знатные они или простые люди, повседневные обычаи и практики останутся неизменными, за исключением соблюдения законов».
«Чиновники уездов будут назначаться императорским двором, но в деревнях и городах будут назначаться старейшины. Три старейшины останутся тремя старейшинами, а староста деревни останется главой деревни».
Пока он говорил, были вручены деревенские печати и ленты. Некоторые были назначены тремя старейшинами, некоторые – казначеями. Все учёные Чэнь, пожелавшие приехать сюда, были назначены чиновниками, хотя большинство из них ранее служили чиновниками Цинь.
«Надеюсь, вы распространите информацию о политике герцога Ся, чтобы жители Чу оставили свою враждебность и вернулись в Чэнь, позволив миру вскоре восстановиться!»
…
«Бо Цинь, наделённый леном Лу, доложил о своём правлении три года спустя. Герцог Чжоу спросил: „Почему вы так опоздали?“ Бо Цинь ответил: „Я изменил их обычаи и отменил их ритуалы. Я три года носил траур, прежде чем отменить их. Вот почему я так опоздал“».
«Тай Гун, наделённый леном Ци, доложил о своём правлении герцогу Чжоу в пятом месяце. Герцог Чжоу спросил: „Почему вы так медлите?“» Тай Гун ответил: «Я упростил ритуалы между правителем и министром и следовал их обычаям».
«Позже герцог Чжоу выслушал доклад Бо Циня. Чжэн медлил с ответом, поэтому вздохнул и сказал: «Увы, будущим поколениям Лу придётся служить Ци на севере! Если управление не будет простым и лёгким, народ не будет к нему близок; Если к людям легко найти подход, они обязательно последуют его примеру.
Выслушав доклад Шусунь Туна, Хэйфу рассмеялся и сказал: «Первый император Цинь выбрал тогда методы Боциня, а теперь я выбираю стратегию Тайгуна».
Хотя изначально их намерение было одинаковым: по-настоящему объединить мир, не только административно, но и культурно, чтобы действительно достичь цели «девять провинций связаны, шесть сторон света имеют одни обычаи»!
Однако первый император Цинь принял политику издания административных указов, надеясь установить и обеспечить соблюдение поведенческих норм посредством строгих законов и запретов, свойственных местной культуре…
Звучит заманчиво, но помните, это Канто, а не Кансай.
Учитывая сложную сеть местных отношений, попытка Цинь Шихуана изменить вековые нормы и обычаи одними лишь указами неизбежно была бы поверхностной.
Поэтому, в отличие от Цинь Шихуанда, Хэйфу предпочитал полагаться исключительно на административные указы и законы. в качестве опоры и запугивания, вместо этого ища решения культурными средствами: он следовал принципам человеческой природы, через экзамены и образование, чтобы дать учёным шести государств идеологическую ориентацию, тем самым направляя их к императорскому двору.
Это так называемая политика «запретного удобства» против «следования народу», которая существенно различается.
Хотя Хэйфу был вынужден делегировать часть полномочий местным органам власти в ходе этого процесса,
Борьба между центральным и местными органами власти продолжается, но распространялась ли императорская власть на уезды к востоку от перевала Гуаньчжун во время правления Цинь Шихуанди?
К сожалению, нет.
Первый император сначала пытался переселить королевские семьи шести государств, но местная знать и влиятельные семьи немедленно взяли ситуацию под свой контроль.
Первый император продолжил переселение, отправив 120 000 семей к перевалу Гуаньси, пытаясь разрушить местные связи, но вскоре их заменили местные рыцари.
Цинь Ши Хуан начал ужесточать законы и убивать легкомысленных рыцарей, но местные аристократы и учёные, проникшие в систему, взяли верх. Исторически так сложилось, что чиновники Цинь, такие как Сяо Хэ, Цао Шэнь и Лю Цзи, в конечном итоге опирались на свой контроль над местной властью, чтобы восстать против Цинь.
Другого пути не было.
А как насчёт уничтожения и местных учёных?
Что, если послать войска, чтобы убивать их дом за домом, следуя спискам местных чиновников из правительства?
Но даже если им не удастся поднять восстание во всём регионе Гуандун, если им удастся уничтожить весь учёный класс, центральное правительство столкнётся с новой проблемой: кто будет управлять местными территориями?
Опираться на чиновников, закреплённых парашютистами, не владеющими местным диалектом и совершенно ничего не смыслящими в этом?
Опираться на группу неграмотных крестьян?
Или мобилизовать рабов для захвата власти?
Это было явно ненадёжно. Следовательно, правительство Цинь, ранее процветавшее в Гуанси, По сути, циньские чиновники столкнулись не с враждебными режимами, которые они могли устранить, а с местными силами, которые были податливы, как вода, прочно укрепились и не поддавались уничтожению.
Не имея возможности устранить их, они могли только сотрудничать.
Отсутствие удобной системы передачи информации затрудняло связь между центральным правительством и низовыми слоями населения. Несмотря на то, что император Цинь Шихуан активно строил дороги, в Гуандуне сохранялся феномен «имперской власти, не простирающейся ниже уровня уездов».
Ведение регистрации домохозяйств, военная служба, нравственное воспитание, сбор налогов и обеспечение безопасности в сельской местности — множество других функций — пришлось делегировать этим чиновникам. Без них местные районы были бы:
«Парализованы!»
Императорский двор стремился к полному контролю над ними, но Гуандун был слишком обширен и густонаселен. Даже набор студентов из Академии Сяньян на должности чиновников был бы каплей в море.
Следовательно, если бы местные «циньские чиновники» также восстали против Цинь, Гуандун, рухнет мгновенно. Как могли несколько десантированных уездных магистратов противостоять этой ситуации?
Хэйфу более десяти лет наблюдал за трудностями режима Цинь в Гуандуне и пытался найти решение.
В конце концов, он понял, что этого нельзя добиться в одночасье;
это можно сделать, лишь сварив лягушку в горячей воде.
«Сначала объедините правительство».
Опирайтесь на центростремительную силу хотя бы одного поколения, чтобы сформировать чувство идентичности у жителей этой объединенной нации.
«Затем улучшите образование».
Создав лестницу продвижения по службе и используя официальные должности в качестве приманки, они заманили учёных к изучению иероглифов Цинь, классического китайского языка, исторических и ритуальных текстов, издаваемых двором, достигая своей цели – промывания мозгов.
Неужели вы думали, что императорские экзамены предназначены только для отбора талантов?
Обучая постоянно прибывающих местных учёных, превращая их в «чиновников Цинь», их затем направляли на службу в другие сферы, постепенно помогая центральному правительству.
Одержать верх в борьбе с местными жителями.
Только так императорская власть могла постепенно распространиться на уездный уровень по всему обширному региону Гуандун!
«Мне в этом году всего тридцать семь».
«Я готов потратить двадцать лет, целое поколение, чтобы добиться этого!»
Но сначала он хотел положить конец войне!
Хэйфу по-прежнему будет считать Сян Юя виновником хаоса, охватившего мир, заставляя жителей Хань и Вэй ненавидеть его.
Те солдаты Чу, которые упорно сопротивлялись Сян Юю, также будут полностью уничтожены в войне, и больше никаких проблем не возникнет!
Но в отношении тех чуйцев, которые питал иллюзии относительно нового режима, Хэйфу изменит свою стратегию.
«Семья Сян тиранична по отношению к народу, получая удовольствие от резни в городах. Они совершили предательские преступления по всему миру, сея беспорядки на Центральных равнинах и убивая невинных людей. Теперь я навлечу на них кару Небес!»
Как и обещал У-ван Чжоу, они наказывали тирана Чжоу от имени Небес, а не для того, чтобы истребить народ Инь.
Хэйфу также пообещал, что эта война не будет войной за уничтожение народа Чу, а лишь кампанией по уничтожению бандитов.
«Мы поработили их по принуждению вора Сяна…»
Хэй Фу произнёс два слова:
«Освободить!»
(Конец главы)
)