На мгновение Су Вань почувствовала, как тело мужчины напряглось под её тяжестью, а его эмоции были не совсем верны.
Су Вань внутренне застонала.
Редактируется Читателями!
Ей показалось, что она надавила на его раны.
Она быстро встала и принялась извиняться.
Ах, прости, я тебя обидела?
Твоя рана в порядке?
Когда Су Вань резко встала, волосы, обрамлявшие её лицо, были растрепаны, а лацканы раздвинуты, открывая ещё более прекрасную картину.
Если бы не неподходящий случай и не тот характер, мужчина определённо подумал бы, что Су Вань использует какие-то грубые методы, чтобы соблазнить его.
В прошлом многие красивые женщины соблазняли его таким образом, но теперь мужчина прекрасно знал, что у Су Вань не было таких намерений.
Но, чёрт!
Почему он чувствовал, что эта глупая женщина обладает красотой, перед которой он не может устоять?
Глаза мужчины стали глубже.
Су Вань, видя, что он не произнес ни слова, подумала, что она, возможно, причинила ему боль.
Поэтому она невольно добавила: «Я не нарочно.
Рана на твоей спине раскрылась?»
Мужчина проигнорировал вопрос Су Вань.
«Это ты ухаживала за мной раньше?»
Когда он был без сознания, он едва заметно чувствовал, как кто-то осторожно прикладывает к нему лекарство, и этот человек был весьма опытен.
Хотя это был вопрос, он звучал спокойно и не вызывал сомнений, когда его задал этот мужчина.
Этот человек привык говорить свысока и был подобен луне, окруженной мириадами звезд.
Су Вань была ошеломлена.
Затем она кивнула, и ее щеки слегка покраснели.
Она начала объяснять: «Я беспокоилась, что нижняя часть твоего тела тоже повреждена».
Итак, я подумал…
Мужчина вздрогнул, услышав её слова, но быстро успокоился. «Ты хочешь расстегнуть мои брюки, чтобы проверить, не ранена ли я?
В этом нет необходимости, у меня повреждена только спина».
Она даже не расстегнула их!
Почему его слова прозвучали так, будто она была настроена на него всей душой…?
Су Вань выругалась про себя.
Почему она считала себя достаточно доброй, чтобы спасти его, а он её не уважал, а, наоборот, смотрел на неё свысока?
Мужчина чувствовал недовольство Су Вань, но считал своим долгом напомнить этой женщине, не обладавшей самосознанием.
Мужчина откашлялся и снова привлек внимание Су Вань.
Он тактично намекнул ей: «Твоя блузка… не поправить ли её немного?»
Что с моей блузкой?»
Су Вань посмотрела на лукавые губы мужчины, не понимая, что он имеет в виду, но в то же время её охватило дурное предчувствие.
Су Вань опустила голову и увидела, что её блузка задралась, открывая вид изнутри.
В этот момент Су Вань сходила с ума.
Если бы на земле была трещина, она бы непременно бросилась к ней и спряталась, чтобы никто её не увидел!
О боже, этот мужчина, должно быть, её проклятие!
Пока Су Вань поправляла блузку, губы мужчины оставались неизменными.
Впервые ему было приятно наблюдать за сменой чьих-то эмоций.
Су Вань увидела его ухмылку и пожалела, что не может выйти из комнаты.
Над чем ты смеёшься?
Я спас тебе жизнь сегодня.
Неужели ты так относишься к своему спасителю?
Верно, ты спас мне жизнь.
Мужчина поднял взгляд и замер.
Его улыбка стала шире.
Он намеренно понизил голос и пробормотал: «А как насчёт того, чтобы отплатить тебе моим телом?»
Лицо Су Вань покраснело, как вареные креветки.
Она схватила подушку у кровати и бросила в него, не обращая внимания на то, ранен ли он, и сказала: «Ага, как хочешь!
У меня есть жених».
Услышав это, мужчина мгновенно опустил глаза, и в комнате воцарилась тишина.
Су Вань обрадовалась, думая, что её слова лишили мужчину дара речи.
Однако мужчина слегка улыбнулся, и его низкий, глубокий голос, похожий на виолончель, испортил Су Вань хорошее настроение.
Ты даже дышать не умеешь, когда целуешься.
Это был твой первый поцелуй, не так ли?
Ты врёшь, что у тебя есть жених, не обманывай себя и других.
Упоминание об этом разожгло гнев Су Вань!
Ей потребовалось некоторое время, чтобы наконец поверить, что мужчина приятен глазу, и теперь упоминание о принудительном поцелуе вернуло её первоначальное впечатление о нём как о бесстыжем парне.
Её первый поцелуй, который она хранила больше двадцати лет, был вот так украден незнакомцем.
Как она могла не чувствовать себя подавленной?!
Судя по тому, как выразился этот мужчина, он был экспертом по поцелуям.
Глядя на его лицо, я понимала, что он, должно быть, причинил боль многим молодым девушкам.
Быть принуждённой к поцелую с таким мужчиной – это было отвратительно!
Мышцы на её лице дрогнули, когда Су Вань сердито посмотрела на него.
Верно, такие плейбои, как ты, – эксперты по поцелуям.
Меня тошнит от одной мысли о том, что ты меня поцелуешь.
Мой жених гораздо лучше тебя.
Он любит меня всем сердцем.
Он много знает, красив и внимателен…
Когда она подумала о своём женихе, Гу Цзыхане, её гнев утих, и наконец она улыбнулась и начала вспоминать тёплое и приятное время, которое они провели вместе.
Глядя на счастливое лицо Су Вань, сердце мужчины сжалось.
Она говорила так, будто у неё был жених…
На самом деле, это был и его первый поцелуй.
Он всегда считал, что влюбляться — это глупо, но почему эта женщина выглядит счастливой?
Хватит, — прервал мужчина размышления Су Вань.
— Передай мне свой мобильный.
Зачем тебе мой телефон?
Су Вань достала телефон из сумки, но крепко держала его в руке.
Она настороженно посмотрела на мужчину, но буквально через несколько секунд он выхватил у неё телефон.
Речь и поступки этого мужчины были властными.
Как он мог обращаться с ней как с подчинённой?
Су Вань была возмущена.
Она хотела вернуть свой мобильный телефон, но увидела, как мужчина, не спрашивая разрешения, вводит свой номер в её телефон.
Су Вань была в ярости.
Сначала она подумала, что мужчина хочет позвонить, но никогда не думала, что он будет настолько груб.
Эй, я разве просил тебя вводить свой номер?
Верни мне мой телефон!
Мужчина взглянул на Су Вань и слабо сказал: «Это мой номер.
Ты спасла мне жизнь.
Раз ты не хочешь, чтобы я отплатил тебе своим телом, можешь прийти и поискать меня, если в будущем найдёшь подходящий способ отплатить.
Я сделаю, как ты хочешь».
Су Вань не могла выносить его высокомерие.
Вдобавок к тому, что она выставила себя из-за него дурой, она саркастически сказала: «Ты думаешь, что сможешь избавиться от меня одними пустыми обещаниями?
Если ты считаешь свою жизнь драгоценной, что, если я попрошу пять миллионов китайских юаней?»
Су Вань подумала, что пяти миллионов китайских юаней будет достаточно, чтобы он перестал хвастаться.
Однако, к удивлению Су Вань, мужчина был спокоен и, глядя на неё, ответил: «Конечно».
