Наверх
Назад Вперед
Быстрая Трансмиграция: Вторая Женская роль Глава 34: Нападение на вражеского короля Ранобэ Новелла

QUICK TRANSMIGRATION: THE SECOND FEMALE LEAD IS POISONOUS — Глава 34: Нападение на вражеского короля — Быстрая Трансмиграция: Вторая Женская роль Ядовита — Ранобэ

Глава 34: Нападение на вражеского короля

Посидев в чайхане в течение получаса, Сюэ Ан, похоже, получил нужные новости. Он встал и ушел с пейзажем, точно так же, как когда они пришли, они двое по-прежнему сохраняли позицию одного позади другой — нет. Когда она говорит, она не произносит ни слова.

Редактируется Читателями!


Как говорится, небо непредсказуемо. Был просто солнечный день. Теперь вдруг собираются темные тучи, и идет сильный проливной дождь. Люди на улице уклоняются и возвращаются домой, а продавцы торопливо закрыли свои киоски. Людей все меньше и меньше, а снег и пейзажи стоят под одной крышей, чтобы избежать дождя. Хотя их скорость не медленная, они более или менее мокрые.

Сюэ втайне наблюдал, как мимо медленно проходит старая пара с зонтиком, и почувствовал, как на него остановился любопытный взгляд. Он повернул голову и посмотрел на девушку, которая не могла дотянуться до его плеча. спросила:»Что?»

«Твое лицо» Казалось, у нее были сомнения, она не решалась закончить.

Сюэ тайно прикоснулся к вискам своего уха, только чтобы понять, что его человеческая маска была отделена от кожи по краю из-за воды, и он равнодушно улыбнулся:»Вы хотите увидеть? Посмотрите, как я выгляжу под моя маска?»

Она сначала кивнула, затем сразу же покачала головой.

«Не волнуйся, даже если ты это увидишь, я не убью тебя».

Она подозревает:»Правда?»

«Если я солгу ты, позволь мне никогда в жизни не жениться на моей любимой женщине.»

Вау, эта ругань ядовита!

«Но, — она ​​заколебалась и нахмурилась, — что, если тебе нравятся мужчины?»

Сюэ потемнела, подняла руку и хлопнула ее по макушке:» О чем ты думала весь день?» Как и гарантируется моей личностью, мне нравятся женщины.»

Пейзаж облегчил его брови:» Ну, после того, как я его посмотрел, ты обещаешь, что не убьешь меня».»

«Хм.»Он нетерпеливо кивнул.

Она действительно глупая девушка. Он сказал, что не убьет ее, но никогда не говорил, что не сделает ее слепой навсегда и без сознания.

С этим слоем маски было мало-помалу, бледное лицо, которое долгое время не видело солнца, было выставлено на воздух. Лицо было таким же резным, как и черты лица, цвет лица был болезненно бледным, бледные губы и пара глаза цветков персика. Ночь туманная туманная, и небольшая невнимательность заставит людей погрузиться в нее. Все идеально, кроме правой щеки, след от костра горит, как лист белой бумаги с чернилами, все заметит Это все эти чернила.

Пейзаж ошеломлен.

Первый, — молча сосчитала Эрксю в своем сердце. Когда она сосчитала до трех, она издавала пронзительный звук. Мужчина весело кричал. однако до того, как раздался крик, его правое лицо было прикрыто холодной рукой.

Сюэянь на мгновение ударилась в ее ясные глаза.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Пейзаж внезапно снова убрала руку. Она огляделась и неожиданно побежала в кондитерскую неподалеку. Она посмотрела на свою спину, потому что снег был темным и неизвестным. Вскоре она выдержала сильный дождь и побежала обратно под карниз.. Все движения заняли всего минуту или две.

Ее волосы были мокрыми на лице, ее промокшая от дождя одежда была скомкана, а ее белые вышитые туфли были в пятнах воды, потому что она ступила в лужу. Она протянула руку и обнажила ее. Улыбаясь, он сказал тихим голосом:»Каждый раз, когда я был травмирован из-за игривости, когда я был ребенком, моя мама давала мне кусок сладко пахнущего торта из османтуса. Когда я ем что-нибудь сладкое, мое некомфортное настроение улучшается Эти душистые торты из османтуса для тебя.»

Атмосфера тишины распространилась, и ее руки постепенно стали кислыми, и он не двигался. Через несколько секунд он внезапно усмехнулся, наконец, Она протянула руку, но выбил то, что она держала.

Все душистые лепешки из османтуса выскочили из бумажных пакетов и рассыпались по земле. Вскоре они были намочены дождем и разбились вдребезги.

Она растерялась и сделала шаг в сторону от него.

Снова почувствовав вкус страха, он сразу почувствовал все свое тело, и его глаза наполнились холодом, но он мог мягко сказать:»Это просто пища для детей. Дитя».

Читать»Быстрая Трансмиграция: Вторая Женская роль Ядовита» — Глава 34: Нападение на вражеского короля — QUICK TRANSMIGRATION: THE SECOND FEMALE LEAD IS POISONOUS

Автор: Mao Maoru

Перевод: Artificial_Intelligence

QUICK TRANSMIGRATION: THE SECOND FEMALE LEAD IS POISONOUS — Глава 34: Нападение на вражеского короля — Быстрая Трансмиграция: Вторая Женская роль Ядовита — Ранобэ Манга читать

Новелла : Быстрая Трансмиграция: Вторая Женская роль Ядовита

Скачать "Быстрая Трансмиграция: Вторая Женская роль Ядовита" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*