Наверх
Назад Вперед
Быстрая трансмиграция: Пощечина второй главной героине Глава 174: Мое дорогое величество, пожалуйста, отпустите 7 Ранобэ Новелла

Quick Transmigration: Face Slapping The Second Female Lead Глава 174: Мое дорогое величество, пожалуйста, отпустите 7 Быстрая трансмиграция: Пощечина второй главной героине РАНОБЭ

Глава 174: Мое дорогое величество, пожалуйста, отпустите 7 11-12 Лицзюэ был так потрясен ее словами и действиями, что чуть не набросился на нее и сильно ударил ее по шее, как она сказала. Всего один укус и он сделал ее своей, как она и сказала!

Но прежде чем он начал действовать, разум в его сердце продолжал напоминать ему не верить ее словам и не двигаться.

Редактируется Читателями!


«Какую ерунду ты собираешься снова сказать?» Ли Цзюэ отдернул руку и сердито сказал

«Почему ты станешь моим исключительным слугой, если я укушу тебя один раз?» О!»Думаю, это из-за того, что у тебя в крови яд, меня отравили! В следующий раз, когда будешь лгать, ты должен быть честным! И немедленно вернись ко мне!»

«Верно. Вы теперь Обычные люди не могут заключать контракты» — Ся Лян проигнорировал его гнев и пробормотал тихим голосом с некоторым сожалением.

«Ты слышал, что я сказала! А?!» Ли Цзюэ не слышал, что она говорила, и когда она не пошевелилась, он поднял ее со стула.

Все, что произошло сегодня вечером, было вне его контроля. Его разум и эмоции постоянно находились в различных битвах, что доводило его и без того не очень хороший характер до грани взрыва.

Ключ в том, что он пока не хочет причинять ей боль, но как только он разозлится на нее, он первым пожалеет об этом!

Это чувство заставило Ли Цзюэ почувствовать себя львом, запертым в клетке, который просто хотел громко зарычать и раздраженно взлететь!

«Не сердись. Это вредно для твоего здоровья». Ся Лян встал со стула и посмотрел на него с серьезным беспокойством.»Я слушаю тебя и возвращаюсь сейчас. Ты придешь сюда? завтра?»

«Нет!» — сказала Ли Цзюэ и указала на нее:»Тебе не разрешено выходить и оставаться в моем доме. Если ты хочешь выйти, скажи человеку, который наблюдает за тобой, чтобы подожди, пока я не соглашусь, прежде чем ты сможешь выйти».

«Тогда ты можешь оказать мне услугу?» Ся Лян был совершенно безразличен к его властным требованиям и не думал, что он просит слишком многого. снисходителен и готов сотрудничать без причины.

Ли Цзюэ поднял брови, покосился на нее и сказал:»Скажи мне, что ты хочешь сделать?»

«Присмотри за моим отцом ради меня. Я думаю, с ним что-нибудь случится». Я недавно. Боюсь, кто-то обвинит его в сотрудничестве с врагом и измене!» — сказал Ся Лян.

Ли Цзюэ опасно сузил глаза, когда услышал ее слова. В этот момент он даже почувствовал, что Ся Лян сказал такие слова намеренно и даже знал, что он император.

Она откровенно сказала, что на самом деле отступает, чтобы спасти Ся Юаньчжэна.

Но в следующий момент Ли Цзюэ почувствовала, что, возможно, он слишком много думал, и она никогда не узнает его личность.

Она сказала это, потому что верила в него, поэтому поставила перед ним вопрос жизни и смерти и велела ему попросить его о помощи.

«Почему вы так уверены, что это подстава? Может быть, у самого Ся Юаньчжэна злые намерения», — холодно сказал Ли Цзюэ.

«Невозможно!» твердо парировал Ся Лян, глядя на него ясными глазами:»Мой отец очень предан императору и никогда не будет сотрудничать с врагом и предавать страну!»


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


«Я понимаю. Я расследую этот вопрос. Я пришлю кого-нибудь присмотреть за твоим отцом. И ты, женщина, не приходи в такое место в будущем», — Ли Цзюэ схватил ее за руку и вместе увели ее и, наконец, продолжали угрожать и наказывать ее.

Вернувшись на берег, Ли Цзюэ попросил одного из секретных охранников отослать Ся Ляна прочь.

«Что мне делать, если я хочу тебя найти?» Ся Лян посмотрел на него с некоторой неохотой и отказался уходить.

Она не справилась с ощущением, что он — Ся Минь и ее брат, и была немного недовольна тем, что он ушел сразу после их встречи.

«Ты можешь сказать людям, которые смотрят на тебя». Ли Цзюэ посмотрел на нее и хотел сказать что-то жестокое, но не смог. Он смягчил свой голос и сказал:»Увидимся, когда Я свободен».

«Тогда ты должен быть свободен как можно скорее». Ся Лян еще раз взглянул на него, прежде чем уйти.

Ли Цзюэ стоял и смотрел, как она исчезает, глубоко вздохнул и потер лоб от головной боли, чувствуя, что произошло что-то, что полностью заставило его потерять контроль.

Хорошо это или плохо? У него вообще не было никакой уверенности.

Когда он вернулся во дворец, Ли Цзюэ лежал на драконьей кровати, но ворочался, не чувствуя сонливости.

Пока он закрывал глаза, он не мог не вспоминать то время, когда Ся Лян держали в своих объятиях на Площади Фей, он яростно целовал ее губы и бессмысленно переплетал ее губы.

Чудесное блаженство так волнует…

Особенно этот мягкий и гладкий язычок, просто держа его во рту, совсем не хочется выпускать из рук, как бы хотелось танцуй с ней постоянно.

Подобные вещи, которые должны были вызвать у него отвращение, теперь заставляли его вспоминать и смаковать это в уме глубокой ночью.

«Бах!»

Ли Цзюэ встал с кровати и встал с кровати, внезапно сел и посмотрел на свою промежность с темным лицом, где маленькая палатка выросла в высоту..

Черт возьми!

Думая об этой женщине, он действительно влюбился!

Поскольку он от всей души ненавидит секс в постели, он редко бывает эмоционален и долго выплескивает свои эмоции. Причем это чисто физиологическая реакция и никогда не происходит из-за какой женщины он промахов!

Этот опыт был для него новым.

Ли Цзюэ почувствовал, что, возможно, потому, что сегодняшний поцелуй был таким чудесным и имел такой приятный вкус, его болезнь действительно излечилась.

Подумав об этом, Ли Цзюэ открыл занавеску на кровати и крикнул снаружи:»Дефу, найди мне женщину! Поторопись!»

Снаружи Дефу услышал, что Его Величество все тело было потрясено и он был ошеломлен на мгновение, прежде чем пришел в себя.

Боже мой!! Ваше Величество хочет женщину!

Как личный евнух, Его Величество никогда не благоволил к женщинам и, естественно, прекрасно это знает.

Хотя он и не знал причины, он, естественно, никому об этом не рассказал и держал это в секрете.

Но в душе он тоже волновался. Теперь, когда он услышал, что Его Величество наконец начал хотеть женщин, он был так взволнован, не говоря уже о волнении в его сердце!

«Ваше Величество, приходите прямо сейчас! Приходите прямо сейчас!» Дефу быстро ответил, его голос изменился от волнения.

Сказав это, несмотря на свой возраст, он потряс мухой и побежал в боковой зал, велев дежурному маленькому евнуху поскорее вывести красавиц и дворцовых служанок, которых он приготовил для Его Ваше Величество, возьмите это здесь.

«Генеральный директор, вы хотите привести сюда столько красавиц?» — тупо спросил маленький евнух, увидев несколько непристойную улыбку на лице генерального директора.

Когда Телфорд услышал это, он немного растерялся: кого ему принести? Или мне следует привести их всех и позволить Его Величеству сделать свой собственный выбор? <стр50>

Читать новеллу»Быстрая трансмиграция: Пощечина второй главной героине» Глава 174: Мое дорогое величество, пожалуйста, отпустите 7 Quick Transmigration: Face Slapping The Second Female Lead

Автор: Yue Tu Yue Tu
Перевод: Artificial_Intelligence

Quick Transmigration: Face Slapping The Second Female Lead Глава 174: Мое дорогое величество, пожалуйста, отпустите 7 Быстрая трансмиграция: Пощечина второй главной героине — Ранобэ Новелла читать Онлайн

Новелла : Быстрая трансмиграция: Пощечина второй главной героине

Скачать "Быстрая трансмиграция: Пощечина второй главной героине" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*