
Нянь Ан не стал открывать ноутбук. Вместо этого он прищурился и оглядел открывшуюся перед ним картину.
Отец держал пятилетнего ребёнка высоко над головой.
Редактируется Читателями!
Время от времени до него доносился смех, и этот смех был таким трогательным.
На мгновение Нянь Аню показалось, что он, наверное, завидует.
Он завидовал тем, кто вырос здесь, завидовал детям, выросшим в обычных семьях.
Они словно защищённые в башне из слоновой кости, не беспокоясь о суете внешнего мира, не прилагая никаких усилий.
Им оставалось только улыбаться – невинно и романтично, беззаботно и невинно.
Взгляд Чу Няня был немного потерянным. Он взглянул на часы, висевшие неподалёку, и вдруг осознал, как много времени прошло.
Был почти полдень.
Хотя мать знала о его способностях, он был в этом мире впервые.
В конце концов, он только что прибыл в этот город.
Нянь Ань подумал об этом, взял телефон, взглянул на него и понял, что тот выключен.
Он медленно встал и направился к выходу.
В тот же момент на этом этаже появился Ло Цинчэнь.
Возможно, благодаря телепатии между матерью и сыном, Сяо Хун и Лао Сюй отправились на другие этажи в поисках Нянь Аня, в то время как на этом этаже оказался только Ло Цинчэнь.
Хотя Нянь Аню было всего пять лет, он выглядел так, будто его можно было различить в толпе.
Но Чу Нянь дважды прошлась туда-сюда, но Нянь Аня так и не увидела.
Когда она уже собиралась уходить, её уши пронзил внезапный крик.
«А-а-а»
Мужчина в ветровке, держа острый нож, наступил на морской шар, его волчьи глаза впивались в окружающих.
А в руках у него был мальчик, которому на вид было всего три-четыре года.
Ло Цинчэнь узнал его. Это был тот самый мужчина, который пытался похитить девочку, спасённую Няньань в тот день.
Но почему он снова здесь?
Отпусти… отпусти моего сына!
«Не подходи ближе!» — прорычал мужчина. «Если посмеешь подойти ближе, твой сын умрёт у тебя на глазах!»
«Успокойся, успокойся». Высокий отец внезапно запнулся, глядя, как его сын горько плачет, не в силах ничего сделать.
«Почему, почему, почему?» — мужчина полоснул мальчика ножом по запястью и сказал: «Почему тебе вечно приходится растить очаровательных детей, а мне нет? Что сделал не так мой ребёнок? Почему общество так со мной обращается?»
Кровь капала с запястья мальчика.
Его крики становились громче, но мужчина в плаще не проявлял к нему никакого сочувствия.
Ло Цинчэнь, опустив глаза сквозь солнцезащитные очки, посмотрел на стоящего перед ним мужчину.
Его глаза были налиты кровью, и он выглядел невероятно взволнованным. Всё это время его внимание было приковано не к ножу.
Это доказывало, что он держал мальчика в заложниках не для того, чтобы угрожать ему, а скорее…
чтобы убить его.
Одного пореза артерии на шее этим острым ножом хватило бы, чтобы оборвать жизнь мальчика.
Ему было всё равно, потому что жизнь или смерть мальчика ничего для него не значили.
Вокруг них поднялась суматоха, и Ло Цинчэнь нахмурился.
Если бы это продолжалось, мужчина убил бы мальчика меньше чем за минуту.