
The abandoned wife is like gold Глава 93: Разговоры во сне Брошенная жена подобна Золоту РАНОБЭ
Глава 93: Dream Talk 06-18 Глава 93: Sleep Talk
Хан Ван выпрыгнул из пространства и оказался в средней комнате между шкафом и кроватью с балдахином. Свет был тусклым. Бао, опиравшийся на кровать, вообще не заметил ее комнаты: там был еще один человек.
Редактируется Читателями!
Хан Ван потряс туман в руке, и вскоре Маленький Бао заснул.
: Она не осмеливалась рассказать госпоже Лу, почему семья ссорилась, она просто плакала.
Свекровь и невестка Лу утешали ее. Видя, что г-н Цзян служит здесь, но ничего не говоря, она посидела там некоторое время и встала, чтобы уйти.
Как только я вышел из дома, я услышал ругающий голос Сяо Бао, доносившийся из маленького окна верхней комнаты:»Ты такой недальновидный и жадный до денег, и ты принёс неприятности вся семья Хань. Теперь у вас понос, и вас можно увидеть повсюду»..
Госпожа Лу отреагировала на мгновение, прежде чем поняла, что это, вероятно, выговор. Ей было стыдно и злой. Ее лицо повернулось к цвета свиной печени, и она громко закричала:»3 Тетя, кого ты ругаешь своим грязным ртом??»
Голос Сяо Бао:»Ты вонючая сука с поносом. Вонючая сука с поносом».
Мадам Лу была так зла, что ей хотелось ворваться и поссориться, но привычка сдерживаться в течение многих лет не позволяла ей поговорить со старшими или Это строптивая пошла ссориться и была так зла, что она была трясется весь. Рука, держащая платок, указала на окно Сяо Бао и выругалась:»Хорошо, как ты смеешь меня так унижать. Ты жаден до денег и недальновиден. Сначала ты жестоко обращался с семьей своего старшего сына, а теперь ты обращаешься с семьей своего младшего сына». сурово относиться к семье. Если ты недобрый, рано или поздно ты будешь наказан».»
Сказав это, она в гневе поспешила к двери.
Миссис Бао все еще ругала»вонючих сук с поносом, вонючих сук с поносом»
Миссис Лу был слишком смущен, чтобы убежать быстрее.
: Они были так напуганы, что старушка, должно быть, сошла с ума. : Хотя они ненавидели старушку за то, что она ограбила ее отдельную комнату, именно им не повезло за то, что так сильно обидел Лу. Комната 3. Я не осмелился чувствовать себя обиженным и последовать за госпожой Лу, чтобы извиниться.
«Невестка, пожалуйста, не принимай это близко к сердцу, моя теща- свекровь ничего о тебе не имела в виду».
Госпожа Цзян тоже была ошеломлена, когда услышала это. Она никогда не была такой злой и жадной до денег. Как она может произносить эти слова из своих уст?»Она быстро затащила двоих детей в свою комнату и заперла дверь. Раньше, когда маленькая семья Бао мстила другим, это всегда заканчивалось тем, что причиняло боль их матери и ребенку.
Тетя Цзян поспешила к В спальне Маленького Бао и увидел, как Маленький Бао крепко спит, опираясь на кровать. Может ли быть так, что старушка ссорилась с Лу во сне и даже ругалась?
Похоже, что тоже. Только так это может быть Иначе как бы старушка могла так ругать господина Лу?
Она мягко толкнула Сяо Бао:»Старушка, пожалуйста, проснитесь».
Маленький Бао был настолько очарован, что проснулся. Открыв глаза, она спросила:»Почему госпожа Лу ушла?»
Тетя Цзян спросила:»Ты только что заснула?»
Госпожа Бао нахмурилась и сказала:»Ну, Я почему-то заснул. Иди. Что они сказали: Ты не организовал это для меня, верно?»
Тетя Цзян сказала:»Миссис 6 сказала, что так много думала о Мистере 8″. что она несколько раз просыпалась в слезах, не делая перерыва. Старшая женщина посоветовала ей подумать об этом. Я говорил только об этих вещах, но что случилось со старушкой только что? Лучше поговорить об этом наедине, так что как я могу сказать это громко и смутить старшую женщину. Что нам делать, если этот мужчина настолько жесток, что обидел ее и усложнил нам жизнь?»
Госпожа Бао была недовольна и повысила голос и сказала:»Я только что уснула, или ты меня разбудил? Что я могу сказать?»
Тетя Цзян подражала только что разговору между госпожой Бао и госпожой Лу.
Маленькая Бао была так напугана, что выпрямила спину и сказала:»Как я могла произнести эти слова, когда спала? Я их не говорила».
Тетя Цзян сказала:»Старушка действительно сказала, что во дворе все это слышали. Старшая жена в гневе убежала, а вторая подошла, чтобы извиниться.
Сяо Бао посмотрел на Цзяна, у которого было серьезное лицо. Она она не шутила, она говорила правду. Может быть, мне это только что снилось? Почему она не помнит? Думаю, я забыл об этом, когда меня внезапно разбудил господин Цзян. Почему он произнес эти слова во сне, когда ссорился с г-ном Лу? Это случайно услышал г-н Лу. Казалось, что это был единственный способ объяснить его оплошность только что, иначе это было бы привидение.
Независимо от ситуации, Маленький Бао не желает открыто оскорблять Лу. Он встал и сказал:»Я собираюсь объяснить госпоже Лу, что я не ругал ее сейчас. Я просто скучал по своему сыну и внуку. Я был так смущен, что услышал ее голос как голос Цзяна. ругая неосторожного Цзяна».
К счастью, имена не были упомянуты.
Тетя Цзян по секрету сказала, что у госпожи Цзян не было диареи. Даже дурак поймет, что вы ругаете госпожу Лу. Но ей было трудно говорить это. Она помогла Сяо Бао одеться, а затем помогла ей пройти в главную комнату. В этот момент она увидела, как г-н Бао вышел из двери во двор главной комнаты.
: У старушки Сихэндзи не было другого выбора, кроме как сказать:»Старшая женщина закрыла дверь, и я сказал, что она не хочет меня видеть, даже если она ничего не скажет».
3 Подумав об этом, старушка решила пойти в большой магазин.
Хань Ван так сильно рассмеялась, что у нее заболел живот. Увидев, что Куикуи смотрит на нее в замешательстве, она протянула руку и поцеловала его. Он сказал:»Я снял большую комедию, которая заставила людей смеяться до смерти».
Куикуй льстиво склонила глаза, чтобы показать, что она тоже рада за своего хозяина.
Дверь в восточное крыло, где жил г-н Лу, была плотно закрыта. Маленькая Бао постучала в дверь и сказала:»Невестка Бошу, пожалуйста, не сердись. Я не ругал тебя сейчас. Увы, я потерял слух, когда старею. Я думал, что это Цзян. Я говорил о ней. Правда».»
В комнате не было ни звука. Старушка вышла из двери и спросила:»Что происходит?.»
Маленькая Бао вздохнула, и ей пришлось пойти в спальню, чтобы объясниться со старушкой. Она сказала, что Цзян ее разозлил, поэтому она отругала Цзяна. Кто знал, что Лу неправильно понял. Она была слишком смущена, чтобы сказать»понос»» и тому подобное.
Старшая старушка категорически не согласна с действиями Лу. Вся семья потерпела поражение, и она больше не госпожа Хоу. Старшие отругали не того человека и пришли извиниться в»Почему ты так не хочешь прощать? Тогда он подумал, что любимый внук Сяобао, Хань Цзунчжи, умер. Хань Бошоу, сосланный в армию, не знал, жив он еще или нет, и чувствовал себя больше сочувствия к ней.
Сказал:»Со мной все будет в порядке, когда миссис Лу это выяснит». Я также дам ей совет. Моя старшая сестра до сих пор говорит то же самое. Цзян — жалкий человек и у него доброе сердце. Если ты будешь относиться к ней лучше, она и Цзун Лян смогут искренне уважать тебя. Человек, которого отправляют в армию, не знает, когда он вернется и сможет ли он вернуться. В конце концов, единственным человеком, на которого можно положиться, может быть Цзун Лян».
Сяо Бао сказал:»Сестра, я чувствую себя несчастным. Ваш Бо Хоу, возможно, еще жив, но мои Бо Шоу и Цзун Чжи, возможно, не смогут вернуться.
Когда она говорила об этом, ей было так грустно, что ее голос задрожал от рыданий.
Старушка похлопала ее по руке и уговорила:»Твой Бошен не пошел умирать» или. Ты лучше меня, Цзун Лян все еще перед тобой. Но мой единственный внук Зонгруй тоже отправился в изгнание, и кто знает, вернется ли он.»
Чтобы г-н Бао почувствовал себя лучше, пожилая женщина немного солгала. С грустным лицом и тайной радостью в сердце она снова тайно поблагодарила Хань Ваня.
Но Г-н Бао расплакался.
После того, как Хань Ван услышал, как старшая женщина сказала, что она не знает, вернется Хан Цзунжуй или нет, три старушки заплакали еще печальнее.
Спасибо, Сяо Хуанер, за награду 77. Спасибо, дорогие друзья. Ежемесячный билет. Пожалуйста, подпишитесь и проголосуйте за 4 обновления сегодня.
Читать»Брошенная жена подобна Золоту» Глава 93: Разговоры во сне The abandoned wife is like gold
Автор: Lonely Qingquan
Перевод: Artificial_Intelligence