
The abandoned wife is like gold Глава 78: Шанс Брошенная жена подобна Золоту РАНОБЭ
Глава 78: Шанс есть 06-05 Глава 78: Шанс есть
После того, как Хан Ван очистил пространство, он тайно отнес половину змеи в угол заднего двора и выкопал яму и закопал ее. Небольшой деревянный ящик был наполнен половиной коробки с землей, которую можно было перенести в помещение, где Куикуи мог использовать его в качестве туалета. Биху чем-то похож на кошку по своей привычке мочиться и испражняться в почву и зарывает ее в почву после того, как она исчезнет.
Редактируется Читателями!
Внезапно она услышала что-то сзади и в испуге оглянулась.
Это дядя Осел смотрел на нее большими глазами, как лампочки.
Хан почувствовал облегчение от того, что дядя Осел не мог говорить, каким бы умным он ни был. Он пробормотал тихим голосом:»Это так страшно, что я даже ни разу не лаял, когда пришел.»
Дядя Осел сказал, что с ним поступили несправедливо, потому что ты был подлым, поэтому я пробирался вокруг.
Он открыл пасть и хотел выть. Хан Ван быстро остановил его и сказал:»Хорошо, хватит лаять и иди отдохни. Завтра нам предстоит долгое путешествие».
Хань Ван вернулся в пространство и сделал то же, что он сделал с Куикуи раньше: я достал одежду и зашил в сэндвич небольшой кусочек кожицы ветчинной колбасы. Если вы захотите найти Куикуи в будущем, вы сможете найти его в любое время. Конечно, было бы лучше, если бы Куикуи в будущем мог остаться дома.
Он достал сумочку, которую ранее сделал для Хань Цзунлу, и достал кусок одежды из своей прошлой жизни, снял маленькую белую пуговицу и пришил ее в середину сумочки. Я переоденусь и обуюсь, но сумочку, которую дала мне сестра, я всегда буду носить с собой. Вы можете найти его, если захотите найти его в будущем.
Слуги в Сиюане за храмом Дафа были заняты, и все дрожали от страха. Любимый аксессуар мастера пропал, и будет неудачей, если его не удастся найти.
За исключением Чжэн Ин и двух кормилиц, которых забрал Чжао Чан и которые не были заподозрены, остальные люди, которые остались, никогда не покидали Сиюань. Они обыскали весь дом и обыскали друг друга, но все же не смог их найти.
Буквально исчез из воздуха.
Те немногие люди, которые остались, опустились на колени:»Четвертый слуга виновен».
Чжао Чанг игнорировал их и вспоминал их снова и снова. Утром, когда его дочь не хотела есть, он снял украшения и дал ей поиграть. Две девочки по очереди играли с ним во время еды. Позже ученик мастера Минхуна пришел звать их, и они пошли к мастеру.
Он отчетливо помнил, что не забрал драгоценности обратно. Две кормилицы, которые держали их дочь, рассказали, что по дороге не видели, чтобы она держала что-нибудь в руках. Тогда украшения все еще должны быть в доме, как они могли исчезнуть из воздуха?
В это время девушка в зеленом подняла глаза и сказала:»Мастер 4, вскоре после того, как вы ушли, я увидела тень, проносящаяся мимо.»
Она не осмелилась сказать это сейчас, и ей пришлось сказать это сейчас.
Чжэн Ин, стоявший позади Чжао Чана, сказал:»Ты посмел обмануть четвертого мастера этими словами».
Цин И был так напуган, что поклонился и закричал:»Я правда, не смей врать. Черная тень внезапно появилась на стуле и исчезла в мгновение ока.
Цзыи также сказал:»Этот раб может давать показания. В это время Цин И был так напуган, что закричал, указал туда и сказал, что мимо промелькнула тень.
Чжао Чан взглянул на официальное кресло. Прежде чем уйти, он, казалось, сидел там со своими драгоценностями и играл с ними.
Чжао Чан дважды подумал, что он тоже видел»призрака». тень» О, Глава, второй»призрак», казалось, играл с драгоценностями в руке. Он испугался и шатающимися шагами побежал к дзенскому монастырю Мастера Минхуна.
Маленький монах-послушник Сюаньпу с радостью принял его. Он вошел, как будто мастер Минхун знал, что он уйдет и вернется снова.
Брови и борода мастера Минхуна были белыми, а его худое лицо было полно морщин. Он выглядел таким старым, что не знал, как он был стар. Но его лицо было очень белым и румяным.
Чжао Чан сложил руки вместе, поклонился и сказал:»Учитель также знает, что я случайно получил несколько сокровищ, упавших с неба. Один из Сегодня в Сиюане внезапно исчезли драгоценности. Девушка сказала, что видела, как мимо пронеслось привидение. Кроме того, я, кажется, дважды сталкивался с призраками или монстрами, которые внезапно появлялись и один раз исчезали с порывом ветра.
Мастер Минхун сложил руки вместе и сказал:»Амитабха, даже если в этом мире есть могущественные призраки, они не посмеют прийти в храм Дафа, чтобы создать проблемы». Таинственные фантомы тех немногих вещей, из которых появился Донор Чжао, таинственно появился и таинственно исчез, вызваны причиной и следствием.
Чжао Чан спросил с некоторой душевной болью:»По словам мастера, остальные вещи, которые я получил, таинственным образом уйдут?»
Мастер Минхун сказал:»Лао На этого не говорил. Те, кто предназначен вам судьбой, естественно, останутся. Те, кто не имеет с вами связи, естественно, уйдут..
Имеет смысл оставить это или нет!
Чжао Чанг снова спросил:»Связано ли исчезновение этой вещи с Призраком?
Мастер Минхун ответил на вопрос:»Если людям суждено, то суждено всё». У Бога есть добродетель хорошей жизни Чжао Донор, не зацикливайся на этом и сделай это сам..
Чжао Чан сложил слова мастера воедино и осознал истину. Орнамент не имел с ним никакой связи, поэтому ушел»таинственно». Его уход должен быть связан с»фантомом», а»фантом» может быть связано с небом. Он пришел попросить мастера вылечить его дочь. Мастер сказал, что у Бога есть добродетель хорошей жизни, то есть две дочери будут благосклонны Богом, но обязательным условием является то, что они должны»принять заботиться о себе» и не всегда думать о том, чтобы занять то, что им не суждено
Разберитесь, Чжао Чан улыбнулся и сказал, что отдаст все, чтобы дочь выжила.
Он поклонился и сказал:»Спасибо, Мастер, за разъяснение моих сомнений. Я понимаю»..
Чжао Чан вышел из монастыря и посмотрел на далекое ясное голубое небо. Появится ли Ая и променяет эту вещь на всю оставшуюся жизнь своей дочери?
Сцена перед Аей Смерть снова предстала перед его глазами. Глядя на нежелание дочери отпускать,»Как ты, молодая и слабая мать, можешь меня отпустить? Моя хорошая дочь и свекровь будут смотреть, как ты растешь на небесах».
Двое детей родились преждевременно и были слабыми. Их лечил лучший имперский врач, и они обращались за медицинской помощью повсюду, но там значительного улучшения по-прежнему не наблюдалось. Доктор предсказал, что они, возможно, не доживут до 5 лет. Наконец, в марте этого года Мастер Минхун вернулся в храм после своих дополнительных лекций по дзэн и взял свою дочь попытать счастья.
Даже если Мастер Минхун вернулся в храм, он проводил большую часть своего времени в уединении и мало практиковал. Никто не может видеть его, не говоря уже о том, чтобы попросить его о лечении.
Но Чжао Чан видел Мастер, когда привел свою дочь. Мастер с радостью согласился обратиться к врачу, сказав, что у него были какие-то отношения со старшей женщиной его ребенка. Возможность
Чжао Чан опросил всех старших женщин, включая королеву. Мама, они никогда не встречали мастера Минхуна. Он чувствовал, что у Аи, должно быть, был шанс встретиться с мастером при жизни.
Глаза Чжао Чана были горячими, и он моргнул. Со слезами, текущими по его глазам, он пошел в главный зал для поклонения Будде и пожертвовал 12 таэлей денег с кунжутным маслом.
Когда он вернулся в Сиюань, он сказал слугам, стоявшим на коленях в поисках комнаты:»Таинственная вещь, которая произошла из него, не может даже быть забранным назад Богом». Это можно познать. Вставайте все..
После катастрофы слуги были так удивлены, что поклонились, поблагодарили друг друга и отступили.
Эта тварь не должна вернуться, чтобы увидеть его снова без призрака, верно?
Чжао Чанфу Он держал таинственное зеркало на своем лице, задаваясь вопросом, можно ли спасти эту вещь. Потом я подумал об этой таинственной маленькой железной рамке, и в прошлом месяце изображение внутри нее больше не появлялось. Я не знаю почему.
Спасибо за награду Happy Wind 1020IMY Ряска в воде. Спасибо за ваши ежемесячные голоса. Еще глава 2 будет доставлена немедленно.
Читать»Брошенная жена подобна Золоту» Глава 78: Шанс The abandoned wife is like gold
Автор: Lonely Qingquan
Перевод: Artificial_Intelligence