
The abandoned wife is like gold Глава 70: Великая доброта питает врага Брошенная жена подобна Золоту РАНОБЭ
Глава 70: Великая доброта питает врага 05-29 Глава 70: Великая доброта питает врага
Хан Ваня это перестало волновать. Фата многого не стоит, но бесценно благодарное сердце и самый главный характер.
Редактируется Читателями!
В прошлой жизни ее бабушка и дедушка рано умерли, а у ее матери были брат и сестра. Ее мать обеспечивала только расходы на проживание и обучение старшего брата. Моя младшая сестра всего на 6 лет старше Хан Вана и живет в доме Хан Ваня.
Просто доброта ее матери не принесла добрых плодов.
С моим дядей все в порядке, но моя тетя не помнит чувств. Она чувствовала, что, поскольку ее сестра поддерживает семью сестры, ей придется платить за все, включая дом. Мать Хань Вана разозлилась и за спиной семьи купила для тети небольшую квартиру.
Настолько, что позже моя тетя захотела получить акции своей компании, а их не было даже у Хан Ваня. В конце концов, отец Хань Ван был полностью разгневан и не только не дал ей никаких акций, но и перестал давать ей что-либо ценное. Моя тетушка была так огорчена тем, что ее сестра должна принадлежать ей, и отругала зятя за скупость, что было ей нехорошо.
В сердце матери Хань Вана Глава 1 — ее сын Глава, 2 — ее младшая сестра Глава, 3 — ее брат Глава, а 4 — Хан Ван.
Моя тетя недовольна покупкой дома для моей тети, но не для моего дяди. Я чувствую, что моя старшая сестра неравнодушна. Это также очень огорчило Хан Ван, потому что, когда Хань Ван вышла замуж, ее мать не купила ей дом и сказала, что его должна купить семья ее мужа.
Хан Ван получила от матери гораздо меньше, чем от тети, в том числе материальное и любовь.
Однако среди младшего брата, тети и дяди Хан Вана именно она, Хан Ван, оказалась в итоге самой многообещающей. И все это из-за ее собственной борьбы с Шэнь И за несколько лет она накопила десятки тысяч активов, которые были эквивалентны небольшой стекольной компании, которую открыли ее родители.
И самая безнадежная — моя тетя. Мне 4 года, у меня маленькая зарплата, но я все еще чувствую, что должен грызть сестру, и даже мои дети должны каждую неделю и по праздникам брать всю мою семью в дом сестры, чтобы поесть и попить.
Когда я попросил ее помочь с работой по дому, она сказала, что ей не следует делать это в прежней жизни. Когда пришло время получать красные конверты во время китайского Нового года, она сказала, что ее воспитала сестра и она ждет, пока сестра подарит их своим детям.
У мужчины, за которого вышла моя тетя, нет будущего, а старший сын умственно отсталый. Когда моя дочь училась в колледже, она даже обвиняла младшего брата Хань Вана в том, что он не в восторге от нее, а маленькая племянница Хань Ваня отказывалась давать ей»Хааген-Дазс» и так далее.
Моя тетя никогда не умела быть благодарной, когда старела, и она научила свою дочь не быть благодарной. Есть причины не только для нее самой, но и для ее матери в прошлой жизни. Ее мать была слишком заботливой, и ее тетя чувствовала, что ей было жаль, что она осталась сиротой в таком юном возрасте и не научила ее, как себя вести. Неожиданно доброта к врагу на самом деле навредила бы ей.
Хан Ван не хотел так воспитывать Хан Ран. Помимо того, что она позволяла ей читать, писать и делать то, что она может, она также часто рассуждала с ней.
На закате два тигра вернулись и вместе с леопардом были очень взволнованы, катаясь на спине дяди Осла.
Даху сказал:»Мама, мой брат и я сейчас катаемся на большой лошади дяди Осла».
2Ху сказал:»Дядя Осел нес нас много кругов. Он не старый и очень сильный..»
Дядя Осел, казалось, боялся, что другие сочтут его бесполезным, поэтому он очень старался носить своего хозяина повсюду и вокруг.
Дядя Чун улыбнулся и сказал:»Дядя Осел в добром здравии. Может быть, ему трудно возделывать землю, но для него не должно быть проблемой тянуть тележку. Он разумен и умеет ходить. медленно, когда несет людей».
Дядя Осел подошел к Хан Ваню, медленно присел перед ним на корточки, положил двух тигров и леопарда и потерся головой о ноги Хань Вана. Нежность в его глазах могла быть увиденным кем угодно.
Тетя Чун и Хуан Цзюань были поражены.
Хан Ван пригладил волосы на голове и сказал со многозначительной улыбкой:»Дядя Осел, нам так суждено».
Дядя Осел, казалось, понял и закричал:»О, о, о, ох» Несколько раз. Он ползал боком по двору с полуприщуренными глазами, выглядел очень мирным и неторопливым, действительно напоминал наслаждающегося жизнью старика.
Хан Ван снова улыбнулся и сказал:»В будущем, кроме как относить его в сарай на заднем дворе для отдыха, не сдерживайте его».
Прошептал Хан Ран Хань Ваню.,»Сестра, у дяди Ослика глаза такие теплые. Ой, у бабушки такие теплые глаза. Я думаю, глаза у пожилых людей должны быть такими.»
Она не осмеливалась сказать, что свирепый взгляд в глазах старушки был выражен дядей Ослом.
В этот период Хань Ван много расспрашивал Хан Рана о старушке.»Хотя Хан Ран было всего 9 лет, она была очень вдумчивой. Я все равно рассказала все, что помнила.
Чем больше Хань Ван знал, тем злее он становился и тем меньше понимал мертвую старуху.
Судя по именам, старуха питала глубокую ненависть к дочери Хань Бошэня и в целом можно увидеть симпатии и антипатии дочери Хань Бошу.
Семья Хань придает этому факту большое значение. что имена мальчиков выбирают старейшины-мужчины и должны быть одобрены патриархом Хань Бошу. Имена девочек выбираются непосредственно старейшинами. Имена всех ее внучек названы ею.
Хань Три дочери Бошэня, Хань Ван, Хань Ран и Хань Чжи, на первый взгляд не выглядят чем-то необычным. Если задуматься, у них у всех есть приставка»Цао», и их судьба подобна траве. А Хань Бошоу 2 Имена две дочери — соответственно Хан Мин и Хан Шу. Они либо умные, либо добродетельные.
Конечно, имена с травяной головкой неплохие. Наоборот, многие имена с травяной головкой полны самых красивые значения. Но Хань Ван просто чувствует, что 3 Старушка сделала это нарочно. Ее другое обращение определенно вызвало у Хань Вана самые порочные мысли о трех сестрах.
В то же время Хань Ван тоже хотел помочь матери и сыну Цзяна. Как совесть мачехи Цзяна. Хотя она не заботилась о детях Хань Раня, ей никогда не хватало еды и одежды. Она также научила ее шить. Потому что она защищала Хань Раня и В семье Цзян старушка наказала ее, поставив на колени. Она была гораздо более ответственной, чем Хань Бо.»В будущем вы должны научиться читать сердца людей. Вы должны высвобождать доброту к тем, кто добр к вам. Вы не должны принимать тех, кто злен по отношению к вам. Терпеть и потворствовать приведет к еще большему злу. причинил вред только ему, но и всем его родственникам…
Хань Ран кивнул. Папа так сыновен по отношению к бабушке, но бабушка совершенно этого не замечает и до сих пор каждый день ругает папу, его жену и детей за несыновность.
Она спросила:»Как вы читаете сердца людей?»
Хан Ван засмеялся и сказал:»Если вы испытаете это своим сердцем, вы постепенно поймете».
> Пожалуйста, постройте дом сегодня вечером. Шесть человек, в том числе семья Сунь, отец и сын, а также братья семьи Ли, ужинали во дворе перед домом. Они также пригласили семью Фэн, отца и сына, а также братьев семьи Ма. сопровождать их. Сегодня Гуанши Ци пригласили выпить, хотя он не вернулся в столицу.
Иногда, когда менеджер Ци был слишком занят, чтобы вернуться в столицу, он приходил в дом Хана, чтобы остаться в доме Чуньшаня и позволить ему жить у своего консьержа.
Поскольку Хань Ван в последний раз слушал сцену в особняке принца Циня, у него сложилось лучшее впечатление о менеджере Ци, и он часто просит дядю Чуня пригласить его к себе домой на ужин.
Даху 2ху, как хозяин дома, пошел во двор, чтобы сопровождать гостей на ужин.
Только две сестры, Хан и Ван, едят во внутреннем дворе. Даже если дверь не закрыта, все равно можно увидеть леопарда верхом на Дяде Ослике.
Спасибо, Сон Амей, за награду и за ваши ежемесячные голоса… Некоторые родственники сказали, что называть ее»двоюродной сестрой» неправильно, поэтому Цинцюань сменила имя на»восьмая девочка» согласно семейному распоряжению… Wenwen получит бесплатный ПК на следующей неделе, 5 мая, поэтому, если его не удастся разместить на полках 1 июня, придется подождать до середины июня. Дорогие друзья, пожалуйста, не торопитесь.
Читать»Брошенная жена подобна Золоту» Глава 70: Великая доброта питает врага The abandoned wife is like gold
Автор: Lonely Qingquan
Перевод: Artificial_Intelligence