
The abandoned wife is like gold Глава 66: Монстр Брошенная жена подобна Золоту РАНОБЭ
Глава 66: Монстр 05-30 Глава 66: Монстр
Чжао Чан сказал:»Конечно, я хочу построить этого короля, но его может напугать женщина? Что за шутка! Мастер Минхун подсчитал и сказал, что Ксилинцан к востоку от Сунлин находится в месте слияния трех рек, в миле от храма Дафа, где собираются благословения. Моя сестра часто живет там, куда она может пойти, чтобы заболеть и устранить несчастья. снова удрученный:»Просто соседство с этой женщиной определенно заставит тебя смеяться над людьми в столице».
Редактируется Читателями!
Чжэн Ин предложил:»Как насчет того, чтобы послать кого-нибудь, чтобы прогнать эту женщину, а затем купить благословенную землю?»? В любом случае, она и принц Се расстались после рождения ребенка, и семья Се не будет заботиться о ней».
Чжао Чан отругал:»Раб, что за плохая идея тебе пришла в голову? Тогда кто Хань Ван? Хотя они расстались и жили отдельно, номинально она все еще является невесткой Се Минчэна, моей троюродной сестрой и дальней родственницей». жаль моего брата и друзей? Кроме того, как я могу запугивать женщину и двоих детей, если я честный, честный, честный, высокий и стойкий король. Если вы расскажете об этом, над вами будут смеяться». Чжэн Ин была так напугана, что опустилась на колени, продолжала кланяться и молить о пощаде:»Я знаю свою ошибку, я знаю свою ошибку, мой господин, пощади мою жизнь».
Хан Вань тоже был напуган и очень боялась, что Чжао Чан услышит об этом мертвом евнухе, если она захочет прогнать его и занять ее землю. Так как именитый монах понял, что это благословенное место, то ей не хотелось уходить.
Хань Ван чувствовал, что мастер Минхун был старым магом, который точно рассчитал, что это место действительно благословенное. Хотя первоначальный владелец умер, это тело изменило его жизнь, и судьба двух тигров, Хань Цзунлу и других, определенно изменится соответственно.
Может ли это быть связано с лекарствами в машине, куда он отправил Чжао Чана и его дочь?
Слушая то, что сказал Чжао Чан, хотя этот человек красив, любит хвастаться, небрежен, ревнив и имеет много недостатков, свойственных всем молодым людям, он действительно хороший человек, он не запугивает слабых, не властен и не неразумен, как его царственные родственники.
Если в будущем будет шанс, она поможет этим двум милым девочкам.
Чжао Чан снова сказал Ци Юню:»Отныне ты будешь отвечать за все вопросы, связанные со строительством другого двора. Не говори слишком много и держи наших людей под контролем. Это матери и сыну нелегко с ними иметь проблемы. Постройте другой двор как можно скорее. Я заберу сестру и сына, чтобы переехать сюда как можно скорее». Он дважды хихикнул и сказал:»Неудивительно, что эти двое детей такие умные и сильные, а женщина больше не делает глупостей, потому что она там живет».
Ци Юнь был рад, что все строительство двора было под его контролем, а это было очень важно. Он согласился и поклонился.
Чжао Чан снова сказал Чжэн Ину:»Принеси мне ванну.
Чжэн Ин почти склонила голову до земли и сказала:»Вечером наложница послала принцу чашку тонизирующего супа. Как думаешь, это нормально?»
Чжао Чанг нахмурился и сказал:»Ты — лотерея. Сколько пользы дал тебе мистер Хэ? Ты упоминаешь о ней при мне каждый день?.»
Чжэн Ин была так напугана, что снова опустилась на колени:»Я не смею..
Через некоторое время Чжао Чан снял одежду и сел в ванну.
Звук плескания и комфортное»гул» Чжао Чана были очень отчетливыми. Ему следует выключить пульт. контроль. Отвезли в чистую комнату.
Хань Ван пожаловалась, почему она принесла эту штуку в душ.
Она автоматически создала в уме картину»красивого мужчины, принимающего ванну». но по-прежнему не хотела входить в чистую комнату…
Она уже переоделась в сшитый ею облегающий черный ночной костюм. На голове у нее также был черный тканевый презерватив. боялась напугать людей до смерти, на презервативе было только две выемки для глаз. На отверстии не было гримасы.
Если у вас нет пульта дистанционного управления, сначала найдите свой телефон. Хан Ван про себя произнесла»мой телефон».
Она боялась, что кто-то снаружи что-нибудь сделает с ее телом. Она сжалась до самых маленьких размеров и свернулась в клубок.
Когда она покинула пространство, было 4 недели темноты. Она была очень маленькой. У нее было такое ощущение, будто она сидела на куче мягких вещей, а снаружи шептались люди. Она трогала руками то, что должно быть одеждой. Она в шкафу.
Она достала фонарик и открыла его. И действительно, перед ее носом в шкафу был небольшой ящик, который был заперт. Телефон лежал в этом ящике, и она не могла его вынуть, поэтому ей пришлось в разочаровании войти.
Она снова крикнула»мои солнцезащитные очки». Она чувствовала, что солнцезащитные очки следует разместить в спальне Чжао Чана. Она не хотела забирать солнцезащитные очки. Чжао Чану они так понравились, что он отдал их ему. Ей хотелось найти тайник в спальне и дождаться возможности достать пульт.
Когда она покинула это место, она снова испугалась, потому что свернулась калачиком и сидела на высоком столе в солнечных очках и сапфировой курильнице, испускающей несколько клубов дыма. В комнате также находились евнух с метелкой и девушка, к счастью, повернувшиеся к ней спиной.
Хань Ван был так напуган, что снова нырнул в космос.
Она не осмелилась сделать это снова и терпеливо ждала. Наконец, прошло больше часа, прежде чем Чжао Чан лег спать, чтобы отдохнуть. Подождав еще несколько минут без всякого движения снаружи и легкого храпа Чжао Чана, он снова свернулся в клубок и вышел из помещения.
Выйдя из помещения, Хан Ван сидел на корточках возле кровати Чжао Чана, накрытой светло-голубой марлевой занавеской.
В углу комнаты осталась только одна марлевая лампа, и свет был тусклым. После того, как Хан Ван привык к свету в палатке, он смог ясно видеть.
Чжао Чан спал головой наружу, его лицо было красным, губы слегка приподняты, подводка для глаз длинная, а темные волосы были разбросаны между подушками. Это изображение напомнило Хан Вану некоторые сцены из телесериалов, которые он видел в прошлой жизни.
Возможно, он возился с пультом перед сном и уснул, возясь с ним. Его указательный палец случайно оказался в брелоке на пульте, а рука висела рядом с кровать с балдахином.
Хан Ван снова пожаловался на то, что этот человек может играть с игрушками перед сном, как ребенок.
Хан Ван взял пульт дистанционного управления и осторожно опустил его. Брелок для ключей крепко застрял на пальце Чжао Чан, и она долго не могла его снять. Она забеспокоилась и приложила еще немного усилий. Когда она увидела, что палец внезапно сжался, она подсознательно подняла глаза и посмотрела на две подводки для глаз, которые стали круглыми и уставились на нее.
Чжао Чан был так напуган, что крикнул»Ах», и Гулу сел. Черный объект перед ним внезапно исчез.
Чжао Чан испугался еще больше и был настолько напуган, что широко открыл рот и не мог говорить.
Чжэн Ин из-за двери вбежал:»Учитель, вам снится кошмар?»
Наконец увидел человека, Чжао Чанжуань, спустился и спросил:»Вы видели, как кто-то приближался?» без призрака?» Призрак вышел?»
Чжэн Ин тупо огляделся и сказал:»Ваше Величество и ваши слуги ничего не видели».
Девушка, которая хранила Часы также пришли и сказали:»Ваше Величество и ваши слуги — ничто». Я даже этого не видел».
Чжао Чан указал на место, где была черная штука, и сказал:»Я только что видел монстр, сидящий здесь на корточках. На нем была черная одежда, большое черное лицо, длинное и большое, без носа и рта. О, он держал меня за руку и исчез, как только я проснулся. Тогда может ли это быть женщина-призрак, пьющий мою кровь?.
При мысли об этой возможности тело Чжао Чана задрожало еще больше, и он едва мог дышать.
Вэньвэнь ПК просит рекомендации и коллекции.
.
.
Читать»Брошенная жена подобна Золоту» Глава 66: Монстр The abandoned wife is like gold
Автор: Lonely Qingquan
Перевод: Artificial_Intelligence